🌟 새참

คำนาม  

1. 일을 하다가 잠시 쉬면서 먹는 음식.

1. อาหารว่าง, ของว่าง: อาหารที่รับประทานขณะพักชั่วคราวระหว่างการทำงาน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 새참 시간.
    New time.
  • Google translate 새참을 나르다.
    Carry a new cham.
  • Google translate 새참을 먹다.
    Eat a new cham.
  • Google translate 새참을 싸다.
    Wrap a new cham.
  • Google translate 새참을 준비하다.
    Prepare a new cham.
  • Google translate 땀 흘리고 일한 다음에 먹는 새참은 꿀맛이다.
    After sweating and working, the new cham is honey.
  • Google translate 새댁은 맛있는 새참을 싸서 사람들이 일하고 있는 논으로 나갔다.
    The new house packed a delicious new cham and went out to the rice paddy where people were working.
  • Google translate 여러분, 배고프실 텐데 새참을 드시고 하세요.
    Gentlemen, you must be hungry, have some fresh cham.
    Google translate 오늘 새참은 주먹밥이로군요. 맛있겠네요.
    You're a rice ball today. it looks delicious.
คำเพิ่มเติม 간식(間食): 식사와 식사 사이에 간단히 먹는 음식.

새참: snack,こひる・こびる【小昼】,goûter, collation, en-cas, casse-croûte, casse-graine,merienda,وجبة خفيفة,хөнгөхөн хооллох,món ăn lót dạ lúc nghỉ tay, món ăn nhẹ,อาหารว่าง, ของว่าง,makanan ringan,лёгкая закуска; закуска,加餐,打尖,

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 새참 (새ː참)

Start

End

Start

End


การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การชมภาพยนตร์ (105) วัฒนธรรมมวลชน (82) งานบ้าน (48) ปัญหาสังคม (67) การบอกวันในสัปดาห์ (13) มนุษยสัมพันธ์ (255) การเมือง (149) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) ระบบสังคม (81) การเล่าความผิดพลาด (28) การใช้บริการร้านขายยา (10) กฎหมาย (42) วัฒนธรรมมวลชน (52) สถาปัตยกรรม (43) ภูมิอากาศ (53) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การแสดงและการรับชม (8) จิตวิทยา (191) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การหาทาง (20) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การบริหารเศรษฐกิจ (273) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การบอกการแต่งกาย (110) รูปลักษณ์ภายนอก (121)