🌟 혼비백산하다 (魂飛魄散 하다)

คำกริยา  

1. 혼백이 이곳저곳으로 흩어진다는 뜻에서 나온 말로, 매우 놀라서 정신을 잃다.

1. ขวัญกระเจิดกระเจิง, ขวัญหายกระเจิดกระเจิง: สติหลุดหายไปเนื่องจากตกใจมากซึ่งเป็นคำที่ออกมาจากความหมายว่าดวงวิญญาณกระจัดกระจายไปทางโน้นทีทางนี้ที

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 혼비백산하게 만들다.
    Make it chaotic.
  • Google translate 혼비백산하여 도망가다.
    Running away in confusion.
  • Google translate 혼비백산하여 달아나다.
    Run away in a panic.
  • Google translate 놀라서 혼비백산하다.
    Surprised and confused.
  • Google translate 버스에서 연기가 나자 승객들은 놀라서 혼비백산했다.
    The passengers were startled and confused when smoke came out of the bus.
  • Google translate 등산을 하다가 멧돼지가 나타나자 사람들은 혼비백산하여 달아났다.
    When the boar appeared while climbing, people were in a panic and ran away.

혼비백산하다: be scared to death; be frightened out of one's wits,びっくりぎょうてんする【びっくり仰天する】。たまげる【魂消る】。おったまげる【押っ魂消る】,s'étonner extrêmement, se frapper extrêmement,asustarse a muerte,يخاف خوفا شديدا من,сүнс зайлах,hồn xiêu phách lạc, hồn vía phách tán,ขวัญกระเจิดกระเจิง, ขวัญหายกระเจิดกระเจิง,kucar-kacir, gempar,растеряться; потерять дар речи; быть ошеломлённым; испугаться до смерти,魂飞魄散,

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 혼비백산하다 (혼비백싼하다)
📚 คำแผลง: 혼비백산(魂飛魄散): 혼백이 이곳저곳으로 흩어진다는 뜻으로, 매우 놀라서 정신을 잃음.

💕Start 혼비백산하다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การสั่งอาหาร (132) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การใช้การคมนาคม (124) สุขภาพ (155) การบอกเวลา (82) มนุษยสัมพันธ์ (52) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) รูปลักษณ์ภายนอก (121) งานครอบครัว (57) การใช้บริการร้านขายยา (10) อากาศและฤดูกาล (101) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) งานอดิเรก (103) ภูมิอากาศ (53) วัฒนธรรมมวลชน (82) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) ศิลปะ (76) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) การหาทาง (20) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การบอกการแต่งกาย (110) การขอโทษ (7) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) ศาสนา (43) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การนัดหมาย (4) ชีวิตในเกาหลี (16) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การบริหารเศรษฐกิจ (273)