🔍
Search:
...ต้อง
🌟
...ต้อง
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
None
-
1
앞에 오는 말이 어떤 일을 하거나 어떤 상황에 이르기 위한 의무적인 행동이거나 필수적인 조건임을 나타내는 표현.
1
...ต้อง:
สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นการกระทำตามหน้าที่หรือเงื่อนไขที่จำเป็นเพื่อที่จะทำเรื่องใดๆหรือเกิดสถานการณ์ใด ๆ
-
None
-
1
앞에 오는 말이 어떤 일을 하거나 어떤 상황에 이르기 위한 의무적인 행동이거나 필수적인 조건임을 나타내는 표현.
1
...ต้อง:
สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นการกระทำตามหน้าที่หรือเงื่อนไขที่จำเป็นเพื่อที่จะทำเรื่องใดๆหรือเกิดสถานการณ์ใด ๆ
-
None
-
1
앞에 오는 말이 어떤 일을 하거나 어떤 상황에 이르기 위한 의무적인 행동이거나 필수적인 조건임을 나타내는 표현.
1
...ต้อง:
สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นการกระทำตามหน้าที่หรือเงื่อนไขที่จำเป็นเพื่อที่จะทำเรื่องใดๆหรือเกิดสถานการณ์ใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
불교의 계율을 지키지 않고 어기다.
1
ต้องอาบัติ:
ละเมิดโดยไม่รักษาศีลที่ถือปฏิบัติของศาสนาพุทธ
-
คำนาม
-
1
범죄를 저질렀을 가능이 있다고 의심을 받는 사람.
1
ผู้ต้องสงสัย:
ผู้ที่ถูกสงสัยว่ามีความเป็นไปได้ที่อาจก่อเหตุกระทำความผิดทางกฏหมาย
-
คำกริยา
-
1
필요하거나 요구되다.
1
ต้องการ, จำเป็น:
ต้องการหรือจำเป็น
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞의 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
1
ต้อง...จึงจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดในประโยคหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดในประโยคหลัง
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 문제나 질문에 대한 옳은 답.
1
คำตอบที่ถูกต้อง:
คำตอบที่ถูกต้องของคำถามหรือปัญหาใด ๆ
-
คำกริยา
-
1
무엇을 가지려 하거나 원하다.
1
ปรารถนา, ต้องการ:
อยากได้หรือต้องการสิ่งใด ๆ
-
คำคุุณศัพท์
-
1
꼭 있어야 하다.
1
จำเป็น, จำเป็นต้อง:
จำเป็นต้องมี
-
คำนาม
-
1
죄를 지어 법에 따라 벌을 받고 있는 사람.
1
นักโทษ, ผู้ต้องขัง:
คนที่ทำความผิดแล้วได้รับโทษตามกฎหมาย
-
วิภัตติปัจจัย
-
1
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
1
ต้องเป็น...จึงจะ...:
วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดในประโยคหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นเกี่ยวกับคำพูดในประโยคหลัง
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 하기를 원함을 나타내는 표현.
1
อยาก..., ต้องการ...:
สำนวนที่แสดงความต้องการที่จะกระทำสิ่งที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
-
None
-
1
앞의 말이 나타내는 행동을 하기를 바라거나 그렇게 되기를 원함을 나타내는 표현.
1
อยาก..., ต้องการ...:
สำนวนที่แสดงความต้องการที่จะกระทำสิ่งที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าหรือคาดหวังให้เป็นอย่างนั้น
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
틀림없이 꼭.
1
แน่นอน, แน่ ๆ, ต้อง:
แน่นอน อย่างไม่ผิดพลาด
-
คำกริยา
-
1
필요로 하거나 요구하여 쓰다.
1
ต้องการ, ใช้, จำเป็น:
ใช้โดยต้องการหรือจำเป็น
-
คำนาม
-
1
어떤 집단이나 사회에서 금지하는 말이나 행동.
1
ข้อห้าม, สิ่งต้องห้าม:
การกระทำหรือคำพูดที่ห้ามในสังคมหรือกลุ่มใดๆ
-
คำกริยา
-
1
어떤 기준이나 상황에 맞게 바로잡아 정리하다.
1
ปรับ, แก้ไขให้ถูกต้อง:
ปรับแก้ไขและจัดการให้เหมาะสมกับสถานการณ์หรือมาตรฐานใด ๆ
-
คำนาม
-
1
하면 안 되는 일.
1
สิ่งต้องห้าม, ข้อห้าม:
สิ่งที่ทำไม่ได้
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 마땅히 그래야 함을 강조하며 말할 때 쓰는 표현.
1
ต้องจะ..., ควรที่จะ...:
(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดเน้นย้ำว่าควรจะต้องทำอย่างนั้นแน่นอน
🌟
...ต้อง
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
☆☆
คำนาม
-
1.
어떠한 일을 자신의 힘으로 하지 못하고 다른 것의 도움을 받아 의지함.
1.
การพึ่งพา, การพึ่งพิง, การอาศัยพึ่งพิง, การขึ้นอยู่กับ:
การไม่สามารถทำงานใด ๆ ได้ด้วยตัวเองและต้องอาศัยพึ่งพิงความช่วยเหลือจากสิ่งอื่น
-
คำกริยา
-
1.
간절히 원하고 바라다.
1.
หวัง, ต้องการ, ปรารถนา, ขอร้อง, ขอ:
ต้องการและปรารถนาอย่างแรงกล้า
-
☆☆
คำนาม
-
1.
무엇을 이루는 데 반드시 있어야 할 중요한 성분이나 조건.
1.
ปัจจัย, ส่วนประกอบสำคัญ:
ส่วนประกอบหรือเงื่อนไขที่สำคัญที่ต้องมีไว้ในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
-
2.
더 이상 작게 나눌 수 없는 성분.
2.
ส่วนประกอบ, องค์ประกอบ:
ส่วนประกอบที่ไม่สามารถแบ่งให้เล็กลงได้อีก
-
-
1.
해야 할 일을 하지 않거나 제대로 하지 못하고 보수를 받다.
1.
(ป.ต.)กินข้าวแจกฟรี ; รับค่าจ้างทั้ง ๆ ที่ทำงานไม่เต็มที่, รับค่าตอบแทนทั้ง ๆ ที่ไม่ได้ทำงาน:
ได้รับค่าตอบแทนโดยที่ไม่ได้ทำงานที่จะต้องทำหรือทำไม่เต็มที่
-
คำนาม
-
1.
해야 할 일을 하지 않고 꾀를 부려서 게으름을 피우는 것.
1.
การโดดเรียน, การโดดงาน, การโดดร่ม:
การหาเหตุผลมาอ้างและเกียจคร้านไม่ทำในสิ่งที่ควรจะต้องทำ
-
คำคุุณศัพท์
-
1.
소용이나 필요가 없다.
1.
ไม่จำเป็น, ไม่มีประโยชน์, ไม่ต้องการ:
ไม่มีประโยชน์หรือความจำเป็น
-
2.
걱정하거나 신경 쓸 필요가 없다.
2.
ไม่จำเป็น, ไม่ง้อ:
ไม่จำเป็นต้องเป็นกังวลหรือใส่ใจ
-
-
1.
결정적인 주도권을 가지다.
1.
(ป.ต.)กำไกปืน ; อยู่ในภาวะผู้นำ:
มีภาวะผู้นำที่จะต้องตัดสินใจ
-
☆☆
คำกริยา
-
1.
진리, 가치, 옳고 그름 등을 판단하여 드러내다.
1.
เปิดเผย, ทำให้แจ่มแจ้งชัดเจน, พิสูจน์ให้เห็น, แสดงให้เห็น:
เผยให้เห็นถึงสิ่งที่พิจารณาเกี่ยวกับข้อเท็จจริง คุณค่า ความถูกต้อง หรือความไม่ถูกต้อง เป็นต้น
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
가지고 있던 물건이 자신도 모르게 없어져 더 이상 가지지 못하게 되다.
1.
ทำหาย, ทำหล่นหาย:
สิ่งของที่มีอยู่หายไปโดยที่ไม่รู้ตัวทำให้ไม่มีสิ่งของนั้น ๆ ไว้ในครอบครองอีกต่อไป
-
2.
지니고 있던 것이나 누리고 있던 것을 빼앗기거나 없어져 차지하지 못하게 되다.
2.
เสีย, สูญเสีย:
ถูกแย่งสิ่งที่เคยมีไว้ในครอบครองไปหรือถูกทำให้ไม่สามารถครอบครองสิ่งนั้น ๆ ต่อไปได้
-
3.
가까운 사람이 죽어 그 사람과 헤어지게 되다.
3.
เสีย, สูญเสีย:
คนที่สนิทสนมเสียชีวิตทำให้แยกจากกับคนนั้น ๆ
-
4.
어떠한 계기로 인해 사람과의 관계가 끊어지거나 헤어지게 되다.
4.
เสีย, สูญเสีย:
เนื่องด้วยเหตุใด ๆ ทำให้ต้องแยกจากหรือยุติความสัมพันธ์กับคน
-
5.
기회나 때, 운 등을 놓치다.
5.
พลาด, เสีย, สูญเสีย:
พลาดโอกาส เวลา หรือโชค เป็นต้น
-
6.
몸의 일부가 떨어져 나가거나 제 기능을 전혀 발휘하지 못하게 되다.
6.
เสีย, สูญเสีย:
สูญเสียส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายหรือไม่สามารถแสดงสมรรถภาพได้อย่างเต็มที่
-
7.
의식이나 감정, 기운, 생리 현상 등이 사라지다.
7.
เสีย, สูญเสีย:
สติ ความรู้สึก เรี่ยวแรง หรือปรากฏการณ์ทางกายภาพ เป็นต้น หมดไป
-
8.
어떤 대상이 지닌 좋은 모습이나 상태, 균형을 유지하지 못하게 되다.
8.
เสีย, สูญเสีย:
ไม่สามารถรักษาความสมดุล สภาพ หรือลักษณะที่ดี ๆ ที่สิ่งใด ๆ มีไว้ได้
-
9.
길이나 방향을 찾지 못하게 되다.
9.
หลง, หลงทาง, หลงทิศ:
ไม่สามารถหาทิศทางหรือเส้นทาง
-
10.
같이 있던 사람을 놓쳐서 헤어지게 되다.
10.
ทำหาย, พลัดหลง:
พลัดหลงกับคนที่อยู่ด้วยกันทำให้แยกจากกัน
-
11.
다른 사람에게 믿음이나 사랑, 관심 등을 얻지 못하게 되다.
11.
หมด...:
ไม่สามารถรับความสนใจ ความรัก หรือความเชื่อถือ เป็นต้น จากคนอื่นได้
-
☆
คำนาม
-
1.
앞으로 일을 해 나갈 일정한 방향이나 계획.
1.
แผน, นโยบาย:
ทิศทางหรือแผนที่กำหนดในสิ่งที่จะต้องทำในภายภาคหน้า
-
คำนาม
-
1.
극장이나 열차 등에서 지정된 좌석이 없어 서 있어야 하는 자리.
1.
ที่ตั๋วยืน:
ที่นั่งที่จะต้องยืนเพราะไม่มีเก้าอี้ที่กำหนดไว้ให้ เช่น ในรถไฟหรือโรงภาพยนตร์
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
마음에 흡족하도록 얼마든지.
1.
อย่างเต็มที่, ด้วยความเต็มใจ:
เท่าที่ต้องการ ได้ตามความพอใจ
-
คำนาม
-
1.
손해 또는 불이익이 되거나 부정적인 영향을 미치는 것.
1.
การติดลบ, การขาดทุน:
ความเสียหาย หรือการที่ส่งผลกระทบที่ไม่ถูกต้อง ไม่ได้รับประโยชน์
-
2.
전기가 가지는 음의 성질.
2.
ลบ:
คุณลักษณะของหยินที่มีอยู่กับการไฟฟ้า
-
3.
수학에서 뺄셈을 하는 것.
3.
การลบ, การหัก:
การลบออกในทางคณิตศาสตร์
-
4.
수학에서 ‘뺄셈’을 나타내는 기호.
4.
การติดลบ:
สัญลักษณ์ที่แสดงการลบออก'ในทางคณิตศาสตร์
-
5.
어떤 수가 0보다 작은 일.
5.
ติดลบ:
ตัวเลขใดที่น้อยกว่า0
-
6.
음수임을 나타내는 부호.
6.
ติดลบ:
สัญลักษณ์ที่ใช้แสดงว่าเป็นจำนวนลบ
-
คำนาม
-
1.
돈이 없다거나 돈 쓸 데가 많다고 자꾸 불평함. 또는 그 말.
1.
การบ่นว่าไม่มีเงิน, การบ่นว่าใช้เงินมาก, คำพูดบ่นเรื่องไม่มีเงิน, คำพูดบ่นเรื่องใช้เงินมาก:
การบ่นว่าไม่มีเงินหรือมีเรื่องที่ต้องใช้เงินมากอยู่เรื่อย ๆ หรือคำพูดดังกล่าว
-
☆☆
คำนาม
-
1.
경제에서 자금의 수요와 공급을 조정하고 관리하는 활동.
1.
การเงิน, การคลัง, การธนาคาร:
แนวคิดที่ต้องการบรรลุอุดมการณ์โดยการข่มใจและอดทนกับความต้องการหรือความปรารถนา
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
한번 알았던 것을 모두 기억하지 못하거나 전혀 기억해 내지 못하다.
1.
ลืม, ลืมเสียแล้ว, จำไม่ได้, นึกไม่ออก:
ไม่สามารถจำสิ่งที่เคยรู้ครั้งหนึ่งได้ทั้งหมดหรือไม่สามารถจำได้เลย
-
2.
기억해야 할 것을 한순간 전혀 생각해 내지 못하다.
2.
ลืม, ลืมเสียแล้ว, จำไม่ได้, นึกไม่ออก:
ไม่สามารถนึกสิ่งที่ต้องจำได้เลยในชั่วขณะหนึ่ง
-
3.
어려움이나 고통, 또는 좋지 않은 지난 일을 마음속에 두지 않거나 신경 쓰지 않다.
3.
ลืม, ลืมเสียแล้ว:
ไม่ใส่ใจหรือไม่เก็บเรื่องที่ผ่านมาที่ไม่ดีหรือความทุกข์ยากหรือความยากลำบากไว้ในใจ
-
4.
마땅히 해야 할 일이나 은혜 등을 마음에 새겨 두지 않다.
4.
ลืม, ลืมเสียแล้ว:
ไม่จำเก็บเรื่องที่สมควรทำหรือบุญคุณเป็นต้นไว้ในใจ
-
5.
어떤 일에 열중하여 잠이나 식사 등을 제대로 챙기지 않다.
5.
ลืม, ลืมเสียแล้ว:
หมกมุ่นอยู่กับบางสิ่งแล้วไม่จัดการทำให้เป็นปกติวิสัย เช่น การกินอาหารหรือการนอน
-
คำนาม
-
1.
공짜로 얻어먹는 술.
1.
เหล้ากินฟรี, เหล้าฟรี:
เหล้าที่ได้มาดื่มโดยไม่ต้องเสียเงิน
-
คำกริยา
-
1.
시합이나 싸움, 전쟁 등에서 거의 이길 뻔하다가 아깝게 지다.
1.
พ่ายแพ้อย่างน่าเสียดาย, แพ้แบบหวุดหวิด:
เกือบจะชนะในการแข่งขัน การต่อสู้ หรือสงคราม เป็นต้น แต่ต้องมาแพ้ลงอย่างน่าเสียดาย
-
☆☆
คำนาม
-
1.
마음이 쏠리거나 잘못된 행동을 하도록 꾐.
1.
การยั่วยวน, การหลอกล่อ, การล่อลวง:
การที่ยั่วยุให้จิตใจโน้มเอียงหรือทำการกระทำที่ไม่ถูกต้อง
-
2.
성적으로 이성을 끎.
2.
การยั่วยวน, การหลอกล่อ, การล่อลวง:
การล่อลวงเพศตรงข้ามโดยทางเพศ
-
คำกริยา
-
1.
마음이 쏠리거나 잘못된 행동을 하도록 꾀다.
1.
ยั่วยวน, หลอกล่อ, ล่อลวง:
ยั่วยุให้จิตใจโน้มเอียงหรือทำการกระทำที่ไม่ถูกต้อง
-
2.
성적으로 이성을 끌다.
2.
ยั่วยวน, หลอกล่อ, ล่อลวง:
ล่อลวงเพศตรงข้ามโดยทางเพศ