🔍
Search:
พยายาม
🌟
พยายาม
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำกริยา
-
1
해결하기 어려운 일에 대해 마음을 써 생각하다.
1
เพียรพยายาม, อุตสาหะ:
ใส่ใจคิดเกี่ยวกับเรื่องที่แก้ไขได้ยาก
-
☆
คำนาม
-
1
어떤 일을 위해 바친 노력과 수고. 또는 그 결과.
1
ความพยายาม, ความทุ่มเท:
ความพยายามและความเหน็ดเหนื่อยที่ทุ่มเทเพื่อสิ่งใด ๆ หรือผลลัพธ์ดังกล่าว
-
คำวิเศษณ์
-
1
모처럼 힘들여서.
1
อุตส่าห์, อุตส่าห์พยายาม:
ที่พยายามอย่างเป็นพิเศษ
-
คำกริยา
-
1
있는 힘을 다하다.
1
พยายามเต็มที่, ทุ่มเทเต็มที่:
ทุ่มเทแรงทั้งหมดที่มี
-
☆
คำนาม
-
1
해결하기 어려운 일에 대해 마음을 써 생각함.
1
ความเพียรพยายาม, ความอุตสาหะ:
การใส่ใจคิดเกี่ยวกับเรื่องที่แก้ไขได้ยาก
-
คำกริยา
-
1
의지를 굽히지 않고 씩씩하게 잘 싸우다.
1
เพียรพยายาม, ต่อสู้อย่างกล้าหาญ:
ต่อสู้อย่างกล้าหาญโดยไม่ละทิ้งความตั้งใจ
-
คำกริยา
-
1
어떤 목적을 이루기 위하여 힘을 들이고 애를 쓰다.
1
พยายาม, พากเพียร, มานะ, อุตสาหะ:
ใช้แรงและใช้ความพยายามเพื่อให้บรรลุในเป้าหมายใด
-
☆☆
คำนาม
-
1
어떤 일을 이루기 위하여 계획하거나 행동함.
1
การลอง, การพยายาม, การลองทำ, การทดลอง:
การปฏิบัติหรือการวางแผนเพื่อให้บรรลุผลในเรื่องใด ๆ
-
คำนาม
-
1
의지를 굽히지 않고 씩씩하게 잘 싸움.
1
ความเพียรพยายาม, การต่อสู้อย่างกล้าหาญ:
การต่อสู้อย่างกล้าหาญโดยไม่ละทิ้งความตั้งใจ
-
คำกริยา
-
1
어떤 일을 온 마음과 힘을 다하여 해 나가다.
1
มุ่งมั่น, พยายาม, ต่อสู้, ดิ้นรน, ฝ่าฟัน:
ทำเรื่องใด ๆ อย่างต่อเนื่องด้วยจิตใจและกำลังทั้งหมด
-
คำนาม
-
1
있는 힘을 다함. 또는 낼 수 있는 모든 힘.
1
ความพยายามเต็มที่, การทุ่มเทอย่างแรงกล้า:
การทุ่มเทแรงทั้งหมดที่มี หรือแรงทั้งหมดที่ออกมาได้
-
☆☆
คำกริยา
-
1
무엇을 이루기 위해 힘을 들이다.
1
พยายาม, พากเพียร, บากบั่น, อุตสาหะ, มานะ:
ใช้ความพยายามเพื่อให้ประสบผลสำเร็จในบางสิ่ง
-
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 노력을 하지 않고 어떤 일을 하거나 무엇을 가지다.
1
(ป.ต.)กินดิบ ; ได้มาง่าย ๆ โดยไม่ได้พยายามทำ:
(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ทำหรือได้มาสิ่งใด ๆ โดยไม่ใช้ความพยายาม
-
คำนาม
-
1
범죄를 저지르려고 했다가 이루지 못했을 때, 범죄를 저지르려고 했다는 사실만으로도 성립되는 범죄.
1
ความผิดที่กระทำไม่สำเร็จ, ความผิดฐานพยายาม...:
อาชญากรรมที่เมื่อตั้งใจจะก่ออาอาชญากรรมแล้วแต่ไม่สำเร็จ ก็ยังถือว่าในความเป็นจริงเป็นการตั้งใจก่ออาชญากรรม
-
คำกริยา
-
1
손이나 발을 이리저리 마구 흔들다.
1
ตะเกียกตะกาย:
กระดิกมือหรือเท้าไปทางนี้ทางโน้นอย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ
-
2
어려운 처지에서 벗어나려고 몹시 애쓰다.
2
ตะเกียกตะกาย, พยายามอย่างถึงที่สุด:
ใช้ความพยายามอย่างมากและต่อเนื่องเพื่อให้หลุดพ้นจากสภาวะยากลำบาก
-
คำกริยา
-
1
목적을 이루기 위해 계속 따르며 구하다.
1
พยายามให้ถึงความต้องการ, พยายามให้สำเร็จลุล่วง:
คอยหาพร้อมทั้งไล่ตามอย่างต่อเนื่อง เพื่อบรรลุเป้าหมาย
-
คำกริยา
-
1
손이나 발을 자꾸 이리저리 마구 흔들다.
1
ตะเกียกตะกาย:
กระดิกมือหรือเท้าไปทางนี้ทางโน้นอย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ
-
2
어려운 처지에서 벗어나려고 자꾸 몹시 애쓰다.
2
ตะเกียกตะกาย, พยายามอย่างถึงที่สุด:
ใช้ความพยายามอย่างมากและต่อเนื่องเพื่อให้หลุดพ้นจากสภาวะยากลำบาก
-
คำกริยา
-
1
꾸준히 힘을 써서 어떤 일을 해내다.
1
พยายามอย่างเต็มที่, พยายามอย่างเต็มกำลัง, สู้ ๆ:
ใช้แรงอย่างสม่ำเสมอแล้วทำงานใดๆให้ได้
-
☆☆☆
คำนาม
-
1
어떤 목적을 이루기 위하여 힘을 들이고 애를 씀.
1
ความพยายาม, ความพากเพียร, ความมานะ, ความอุตสาหะ:
การใช้แรงและความพยายามเพื่อให้บรรลุเป้าหมายใด ๆ
-
คำนาม
-
1
어떤 일을 이루려고 온 마음을 다해 들이는 힘과 정성.
1
ความพยายาม, ความมานะ, ความอุตสาหะ:
แรงกายและชีวิตจิตใจที่ทุ่มเทไปทั้งหมดเพื่อทำให้สิ่งใด ๆ บรรลุผลสำเร็จ
-
2
불교에서 부처의 가르침대로 선행과 수행을 쌓아서 얻은 힘.
2
บารมี, บุญบารมี:
พลังที่ได้จากการสั่งสมความดีและการบำเพ็ญทุกรกิริยาตามหลักคำสอนของพระพุทธเจ้าในทางศาสนาพุทธ
🌟
พยายาม
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
애쓰지 않아도 머지않아 저절로 해결될 문제.
1.
การแก้ไขโดยอาศัยเวลา:
ปัญหาที่คลี่คลายได้เองแม้ว่าจะไม่ต้องใช้ความพยายาม
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
사람이나 동물이 스스로 움직이거나 다른 사물을 움직이게 하는 근육 작용.
1.
แรง, กำลัง:
การที่คนหรือสัตว์เคลื่อนไหวด้วยตัวเอง หรือปฏิกิริยาของกล้ามเนื้อที่ทำให้วัตถุอื่นเคลื่อนไหว
-
2.
도움이나 의지가 되는 것.
2.
แรง, ความช่วยเหลือ:
ความช่วยเหลือหรือสิ่งที่เป็นการพึ่งพิง
-
3.
활동, 작용, 기능 등을 할 수 있게 하는 사람의 능력.
3.
ความสามารถ:
ความสามารถของคนที่ทำให้กิจกรรม การทำหน้าที่ การทำงาน เป็นต้น สามารถดำเนินไปได้
-
4.
개인이나 단체를 통제하고 억지로 따르게 하는 권력이나 폭력.
4.
อิทธิพล, อำนาจ:
อำนาจหรือความรุนแรงที่บีบบังคับให้คนหรือกลุ่มคนทำตามที่ตนเองต้องการ
-
5.
약물 등이 인체에 미치는 효력이나 효능.
5.
การออกฤทธิ์, การมีผล, สรรพคุณ:
การที่ยา เป็นต้น มีผลออกฤทธิ์หรือประสิทธิผลต่อร่างกายคน
-
6.
무엇의 이치 등을 알거나 깨달을 수 있는 능력.
6.
พลัง:
ความสามารถที่สามารถรู้หรือเข้าใจสาเหตุ เป็นต้น ของสิ่งใด ๆ ได้
-
7.
한 나라의 국력이나 세력.
7.
อำนาจ, พลัง, กำลัง:
พลังหรือกำลังของประเทศใดประเทศหนึ่ง
-
8.
감정이나 충동 등을 다스리는 능력.
8.
แรง, พลัง:
ความสามารถในการควบคุมอารมณ์หรือกำจัดความต้องการ เป็นต้น
-
9.
눈에 보이지 않는 원리나 가치, 사상 등이 어떤 사물이나 일에 미치는 능력.
9.
แรง, พลัง, กำลัง:
ความสามารถที่ทฤษฎี คุณค่า แนวคิด เป็นต้น ซึ่งมองด้วยตาเปล่าไม่เห็นส่งผลต่อวัตถุหรือเหตุการณ์ใด ๆ
-
10.
정성이나 노력.
10.
แรงกาย, แรงใจ:
ความพยายามหรือการทุ่มเทชีวิตจิตใจ
-
11.
용기나 자신감.
11.
แรง, พลัง:
ความกล้าหรือความมั่นใจ
-
12.
기계나 기구 등이 스스로 움직이거나 다른 물체를 움직이게 하는 작용.
12.
แรง:
การที่เครื่องจักรหรือเครื่องมือ เป็นต้น เคลื่อนไหวเองหรือการทำงานที่ทำให้วัตถุอื่นเคลื่อนไหว
-
13.
자연 현상이 일어나는 작용의 세기나 그것이 다른 사물에 영향을 미치는 작용.
13.
พลัง, แรง:
ความแรงของการทำงานที่ปรากฏการณ์ธรรมชาติเกิดขึ้นหรือการทำงานที่สิ่งดังกล่าวส่งผลต่อวัตถุอื่น
-
14.
물건 등이 튼튼하거나 단단한 정도.
14.
แรง:
ระดับที่วัตถุ เป็นต้น ทนทานหรือหนาแน่น
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
잇따라 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
1.
อย่างละเอียด, แน่น:
ท่าทางออกแรงกดหรือจับอย่างต่อเนื่อง
-
3.
잇따라 힘들여 참거나 견디는 모양.
3.
อย่างเต็มที่:
ท่าทางพยายามอดทนและอดกลั้นอย่างต่อเนื่อง
-
2.
잇따라 보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
2.
อย่างดี, อย่างมิดชิด, อย่างแน่นหนา:
ลักษณะที่หลบไม่ให้เห็นหรือไม่ออกมาจากที่หนึ่ง ๆ
-
คำนาม
-
1.
잘못을 알고도 모르는 체하며 그대로 넘김.
1.
การทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, การทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, การมองข้าม, การแกล้งไม่เห็น:
การทำเป็นไม่รู้ถึงความผิดและพยายามมองข้ามทั้ง ๆ ที่รู้
-
คำนาม
-
1.
돈이나 물건, 노력, 시간 등을 효율적으로 쓰려고 하는 생각.
1.
การใช้หลักเศรษฐศาสตร์, ความคิดในแง่ของเศรษฐศาสตร์, ความคิดในทางเศรษฐศาสตร์, ทัศนคติทางด้านเศรษฐศาสตร์:
ความคิดที่ต้องการใช้เงิน สิ่งของ ความพยายาม เวลา เป็นต้น ให้มีประสิทธิภาพ
-
☆☆
คำนาม
-
1.
생산이나 소비 등과 관련된 사람들의 활동. 또는 한 사회나 국가에서 돈, 자원, 산업, 생산, 소비, 무역 등과 관련된 모든 활동.
1.
เศรษฐกิจ, การเงิน:
กิจกรรมของคนจำนวนมากที่เกี่ยวข้องกับการผลิต การบริโภค เป็นต้น หรือกิจกรรมทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับเงิน ทรัพยากร อุตสาหกรรม การผลิต การบริโภค การค้า เป็นต้น ในประเทศหรือสังคม
-
2.
사회의 경제 현상을 분석하고 연구하는 학문.
2.
เศรษฐกิจ:
ศาสตร์ที่วิเคราะห์และศึกษาค้นคว้าปรากฏการณ์เศรษฐกิจในสังคม
-
3.
이익을 높이기 위하여 돈이나 시간, 노력 등을 적게 들임.
3.
ประหยัด:
การทุ่มความพยายาม เวลา หรือเงินต่าง ๆ ให้น้อยเพื่อให้ได้ผลประโยชน์ที่สูงขึ้น
-
คำนาม
-
1.
국가보다는 개인의 이익을 우선시하며 남몰래 다른 속셈을 가지고 그것을 이루기 위해 애쓰는 신하의 무리.
1.
กลุ่มกบฏ, กลุ่มขุนนางผู้คิดถึงแต่ประโยชน์ส่วนตน:
กลุ่มขุนนางที่มีใจคิดถึงประโยชน์ส่วนตนมากกว่าประเทศชาติโดยมีเจตนาที่ซ่อนอยู่ในจิตใจที่คนอื่นไม่รู้ และพยายามเพื่อให้บรรลุในประโยชน์ส่วนตน
-
คำวิเศษณ์
-
1.
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이는 모양.
1.
ต่องแต่ง, ลักษณะที่กระดิก, ลักษณะที่ขยุกขยิก, ลักษณะที่กระดุกกระดิก, ลักษณะที่ห้อยโหน, ลักษณะที่แกว่งไกว:
ลักษณะของสิ่งที่มีรูปร่างเล็กห้อยโหนหรือกระแทกตัว แกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ
-
2.
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 매우 애를 쓰는 모양.
2.
ลักษณะที่ดิ้นรน, ลักษณะที่ตะเกียกตะกาย:
ลักษณะการพยายามเอาชนะเหตุการณ์ใด ๆ หรือเพื่อให้หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบาก
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1.
밖에서 안으로 향하여 가다.
1.
เข้าไป, ดิ่งไป, ตรงไป:
จากข้างนอกไปยังข้างใน
-
2.
전기나 수도 등의 시설이 설치되다.
2.
ติดตั้ง, (น้ำประปา, ไฟฟ้า)เข้า:
อุปกรณ์ไฟฟ้า หรือน้ำประปา เป็นต้น ได้ถูกติดตั้ง
-
3.
새로운 상태나 시기가 시작되다.
3.
เข้าสู่, เริ่มต้น:
สถานการณ์หรือยุคใหม่ได้เริ่มต้นขึ้น
-
4.
어떤 일에 돈, 노력, 물자 등이 쓰이다.
4.
ใช้, เสีย, ทุ่ม:
เงิน ความพยายาม หรือสิ่งของ เป็นต้น ได้ถูกใช้ในเรื่องใด
-
5.
어떤 것의 안에 끼워 넣어지다.
5.
ใส่, สอด, แทรก:
สอดเข้าไปข้างในสิ่งใด
-
6.
안으로 스며들다.
6.
เข้า, หลุด, ลอด:
ซึมเข้าไปยังข้างใน
-
7.
어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
7.
ยึด, มี, อยู่(ในมือ):
สิ่งของใดได้ถูกนำส่งหรือถูกครอบครองโดยคนใดหรือองค์กรใด เป็นต้น
-
8.
어떤 단체의 구성원이 되다.
8.
เข้า, สังกัด:
ได้เป็นสมาชิคขององค์กรใด
-
9.
어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
9.
เข้าไป, เข้ารวม:
ถูกรวมอยู่ในขอบเขตหรือมาตรฐานใด
-
10.
어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
10.
เข้า, เข้าใจ, หลงเหลือ, ติด:
เข้าใจในเรื่องใดแล้วจึงหลงเหลือในความทรงจำ
-
11.
물체의 겉면이 안으로 우묵하게 되다.
11.
ยุบ, โหว่, กลวง, โบ๋, โหว่:
ทำให้ผิวด้านนอกของวัตถุเป็นรูโหว่เข้าไปด้านใน
-
12.
분명하게 드러났던 현상이 사라지다.
12.
หายไป, จางไป, เลือนไป:
สถานการณ์ที่เคยปรากฏอย่างชัดเจนได้หายไป
-
13.
학문이나 지식 등을 알아 가다.
13.
เข้าใจ, หยั่งลึก:
เข้าใจในเรื่องทางวิชาการ ความรู้ เป็นต้น
-
14.
옷이나 신발 등이 몸에 맞다.
14.
เข้า:
เสื้อผ้า รองเท้าหรือสิ่งอื่นที่เหมาะกับตัว
-
คำนาม
-
1.
아무런 노력을 들이지 않고 뜻밖에 재물을 얻음. 또는 그 재물.
1.
ลาภลอย, โชคดี:
การที่ได้รับทรัพย์สมบัติที่ไม่คาดฝันโดยไม่ใช้ความพยายามเลย หรือทรัพย์สมบัติในลักษณะดังกล่าว
-
คำนาม
-
1.
세계의 평화를 위해 애쓴 사람에게 주는 상.
1.
รางวัลสาขาสันติภาพ:
รางวัลที่ให้แก่คนที่ใช้ความพยายามเพื่อสันติภาพของโลก
-
-
1.
힘이나 노력을 많이 들이다.
1.
(ป.ต.)เหงื่อไหล ; หยาดเหงื่อ, หยาดเหงื่อแรงงาน:
พยายามหรือใช้แรงมาก
-
คำกริยา
-
1.
덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
1.
กระดิก, หยุกหยิก, ขยุกขยิก, ยิกยัก, กระดุกกระดิก, ห้อย, ห้อยโหน, แกว่งไปมา:
สิ่งที่มีรูปร่างใหญ่ห้อยโหน นอนหรือนั่งแล้วแกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่อง
-
2.
(비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
2.
ดิ้นรน, ตะเกียกตะกาย:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)พยายามเป็นอย่างยิ่งเพื่อให้หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบากและทุกข์ทรมาน
-
คำกริยา
-
1.
곡식이나 과일나무가 열매를 맺거나 맺은 열매가 익다.
1.
มีลูก, มีผล, ออกผล, สุก, สุกงอม:
ธัญพืชหรือต้นผลไม้ออกผลหรือผลสุก
-
2.
노력해 온 일이 보람 있는 결과를 내다.
2.
ก่อผลที่น่าพอใจ, ส่งผลที่ดี:
งานที่พยายามทำมาทำให้เกิดผลที่คุ้มค่า
-
คำกริยา
-
1.
불이 나지 않도록 주의를 기울이고 마음을 쓰다.
1.
ระวังไฟไหม้, ระมัดระวังไฟไหม้:
ใส่ใจและพยายามเฝ้าระวังอย่างเต็มที่เพื่อไม่ให้เกิดไฟไหม้
-
คำวิเศษณ์
-
1.
덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이는 모양.
1.
ต่องแต่ง, ลักษณะที่กระดิก, ลักษณะที่ขยุกขยิก, ลักษณะที่กระดุกกระดิก, ลักษณะที่ห้อยโหน, ลักษณะที่แกว่งไกว:
ลักษณะของสิ่งที่มีรูปร่างเล็กห้อยโหนหรือกระแทกตัว แกว่งแขนขาและเคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ
-
2.
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 몹시 애를 쓰는 모양.
2.
ลักษณะที่ดิ้นรน, ลักษณะที่ตะเกียกตะกาย:
ลักษณะการพยายามเอาชนะเหตุการณ์ใด ๆ หรือเพื่อให้หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบาก
-
คำกริยา
-
3.
물건 등을 어둠 속에서 더듬어 찾다.
3.
ควานหา, คลำหา, ค้นหา, ค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน:
คลำหาสิ่งของหรือสิ่งอื่นๆ ในที่มืด
-
1.
확실한 방법을 모른 채 짐작으로 무엇을 알아내거나 찾아내려 하다.
1.
ควานหา, คลำหา, ค้นหา, ค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน, ค้นหาวิธีทางท่ามกลางความยากเข็ญ:
พยายามจะค้นพบหรือค้นให้ทราบโดยการคาดเดาทั้ง ๆ ที่ยังไม่รู้วิธีที่แน่นอน
-
2.
겉으로 드러나지 않게 일의 실마리나 해결책을 찾아내려 하다.
2.
ควานหา, คลำหา, ค้นหา:
พยายามจะค้นหาวิธีแก้ปัญหาหรือเงื่อนงำของเรื่องโดยไม่ปรากฏภายนอก
-
☆☆☆
คำนาม
-
1.
어떤 목적을 이루기 위하여 힘을 들이고 애를 씀.
1.
ความพยายาม, ความพากเพียร, ความมานะ, ความอุตสาหะ:
การใช้แรงและความพยายามเพื่อให้บรรลุเป้าหมายใด ๆ
-
☆
คำกริยา
-
1.
미움 또는 공격하려는 마음을 갖고 무섭게 보다.
1.
เขม้นมอง, มองเขม้น, จ้องเขม็ง:
มองอย่างน่ากลัว มองด้วยจิตใจที่เกลียดชังหรือจ้องจะทำร้าย
-
2.
무엇을 이루기 위해 노력하면서 기회를 살피다.
2.
เพ่งเล็ง, เล็ง, เก็ง:
มองหาโอกาสและใช้ความพยายามเพื่อทำให้สิ่งใด ๆ ได้สำเร็จ
-
3.
사람을 해치거나 물건을 뺏기 위한 나쁜 목적을 갖고 기회를 엿보다.
3.
จ้องจะทำร้าย, จ้องจะชิงทรัพย์, ดักรอปล้น:
มองหาโอกาสด้วยวัตถุประสงค์ที่ไม่ดีเพื่อการแย่งชิงสิ่งของหรือจ้องจะทำร้ายผู้อื่น
-
-
1.
자식이 어렸을 때는 부모의 뜻을 따르지만 자라서는 제 뜻대로 행동하려 한다는 말.
1.
(ป.ต.)ลูกในอ้อมอก ; ยิ่งโตยิ่งไม่เชื่อฟัง:
คำพูดที่ว่าเมื่อลูกยังเด็กนั้นจะทำตามความคิดของพ่อแม่แต่พอโตขึ้นก็พยายามจะทำตามใจของตนเอง