🌟 금세
☆ Phó từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 금세 (
금세
)
📚 thể loại: Thời gian📚 Annotation: 주로 구어에서 쓴다.
🗣️ 금세 @ Giải nghĩa
- 귓가를 스치다 : 말이나 소리가 들렸다 금세 사라지다.
🗣️ 금세 @ Ví dụ cụ thể
- 엊그제까지 더웠는데 금세 겨울이 왔나 봅니다. [서릿발]
- 날씨가 변덕스러워 비가 내리다가 번쩍번쩍 개었다가 금세 또 궂어졌다. [번쩍번쩍]
- 나는 비행기 옆 좌석에 앉은 사람과 금세 친해져서 재잘댔다. [재잘대다]
- 청소부들이 하루만 일을 하지 않으면 사무실은 금세 쓰레기장이 되었다. [청소부 (淸掃婦)]
- 그는 마음이 비좁아서 자그마한 일로도 금세 토라지곤 한다. [비좁다]
- 시들한 꽃에 영양제를 주었더니 금세 생생해졌다. [시들하다]
- 친구가 말해 준 대로 그렇게 길을 찾아 가니 금세 약속 장소를 찾을 수 있었다. [그렇게]
- 아버지의 병은 조기 진단과 적절한 항생제의 사용으로 금세 치료되었다. [항생제 (抗生劑)]
- 김 작가가 쓴 소설은 독자들을 매료시켜 금세 베스트셀러가 되었다. [매료시키다 (魅了시키다)]
- 스토브를 켜니 방 안이 금세 따뜻해졌다. [스토브 (stove)]
- 날이 번쩍하고 갰다가 금세 또 비를 퍼부었다. [번쩍하다]
- 강한 산에 금속을 넣으면 즉각적 변화가 일어나서 금세 거품이 생기기 시작한다. [즉각적 (卽刻的)]
- 꼬마는 입을 삐쭉 내밀고 토라져 있다가 장난감을 사주겠다는 엄마의 말에 금세 활짝 웃었다. [삐쭉]
- 지난여름에 유행했던 미니스커트가 날씨가 추워지자 금세 들어가 버렸다. [들어가다]
- 선수들이 입고 있는 얇은 티셔츠는 금세 땀으로 젖었다. [티셔츠 (←T-shirt)]
- 헤어진 여자 친구 생각에 내 눈에는 금세 눈물이 글썽댔다. [글썽대다]
- 조개탄을 피운 난로는 성능이 좋아 사무실이 금세 따뜻해졌다. [조개탄 (조개炭)]
- 날이 금세 저물었네. [희끔하다]
- 속앓이를 하던 아이가 약을 먹고 금세 다 나았다. [속앓이]
- 동년의 아이들은 금세 친해져서 여기저기 뛰어다니며 놀고 있었다. [동년 (同年)]
- 빈속에 급하게 술을 마신 지수는 금세 곤드레가 됐다. [곤드레]
- 불이 붙은 성냥은 금세 검게 탔다. [타다]
- 아이를 무서운 표정으로 으르자 금세 자신이 거짓말을 했다고 실토했다. [으르다]
- 어린 애들은 금세 적응하더라고. 처음엔 조금 힘들 수도 있지만 차차 적응해 갈거야. [차차 (次次)]
- 노란색의 카멜레온은 풀숲으로 들어가더니 금세 초록색으로 피부색을 바꾸었다. [카멜레온 (chameleon)]
- 아이에게 장난감을 사 주었으나 금세 약효가 떨어졌는지 자꾸 울고 보챘다. [약효가 떨어지다]
- 금세 따라잡히다. [따라잡히다]
- 입술을 삐쭉하며 울 것 같던 아이가 젖을 물자 금세 평온한 표정을 지었다. [삐쭉하다]
- 월드컵이 끝나자 열기가 금세 식은 것 같아. [전이되다 (轉移되다)]
- 사람들의 관심이 금세 축구에서 일상으로 전이된 거지. [전이되다 (轉移되다)]
- 술술 내린 눈은 쌓이지 않고 금세 녹아 버렸다. [술술]
- 선물을 포장한 끈은 꽉 묶여 있지 않아서 금세 술술 풀렸다. [술술]
- 안 돼. 그랬다가는 금세 술술 풀려 버릴 거야. [술술]
- 아침부터 고기로 든든히 배를 채웠는데도 일이 힘들어서인지 금세 허기가 졌다. [든든히]
- 금세 추워지다. [추워지다]
- 창문을 열어 놓았더니 방 안이 금세 추워졌다. [추워지다]
- 사람의 기억에는 잠깐 동안 저장되었다가 금세 잊히는 단기 기억과 머릿속에 영구적으로 남는 장기 기억의 두 종류가 있다. [단기 (短期)]
- 가방 속에 있던 지갑이 금세 어디로 사라졌는지 귀신이 곡할 노릇이다. [귀신이 곡하다]
- 지수는 실수를 하고 창피했는지 금세 낯이 붉어졌다. [낯]
- 그는 새로 산 카메라를 소중히 다루지 않고 아무렇게나 내돌리더니 금세 고장을 냈다. [내돌리다]
- 구름에 해가 가려져 날이 금세 어둑어둑해졌다. [가려지다]
- 서로 관심사가 비슷한 우리는 금세 친해져서 같은 패거리를 이루었다. [패거리 (牌거리)]
- 수술하고 금세 회복을 하셔서 다행입니다. [간호 (看護)]
- 아빠는 우동 한 그릇을 후루룩하는 소리와 함께 금세 비워 버렸다. [후루룩하다]
- "밥 나와라 뚝딱! 떡 나와라 뚝딱!” 도깨비들이 도깨비방망이를 두드리니 금세 잔칫상이 차려졌다. [도깨비방망이]
- 더운 날씨에 아이스크림이 금세 녹아내렸다. [녹아내리다]
- 응. 지수가 미안하다고 하니까 미운 마음이 금세 녹아내리더라. [녹아내리다]
- 금세 티격태격하다. [티격태격하다]
- 아이들은 서로 잘 놀다가도 금세 티격태격했다. [티격태격하다]
- 불꽃이 한 번 날름하더니 금세 꺼져 버렸다. [날름하다]
- 소방관들이 애를 쓴 덕분에 활활 타오르던 산불이 금세 사그라졌다. [타오르다]
- 아내는 손놀림이 재빨라서 음식 준비를 금세 뚝딱 해내곤 한다. [재빠르다]
- 꽃다발을 방안에 놓았더니 짙은 꽃향기가 금세 방안에 퍼졌다. [짙다]
- 그녀는 붙임성 있고 사교성이 좋아 금세 모두하고 어울려 잘 지낸다. [어울리다]
- 오랫동안 비워 두었던 골방에 불 좀 넣었더니 금세 따뜻해졌다. [불을 넣다]
- 친구들과 촐랑촐랑 떠들고 놀다 보면 쉬는 시간이 금세 지나간다. [촐랑촐랑]
- 그래도 금세 화재가 진압돼서 다행이야. [진압되다 (鎭壓되다)]
- 다들 맨발로 다용도실을 들락날락하니까 이 앞에 있는 매트가 금세 더러워지잖니. [매트 (mat)]
- 우리 동네 주민들은 눈이 오면 안전을 위해 단결심을 발휘하여 금세 쌓인 눈을 치운다. [단결심 (團結心)]
- 눈발이 희끗거리더니 금세 함박눈이 오기 시작했다. [희끗거리다]
- 나는 평소에 소식을 해서 밥을 조금만 먹어도 금세 포만감을 느낀다. [포만감 (飽滿感)]
- 나는 별로 배도 안 고팠는데 금세 밥 한 공기를 홀딱했다. [홀딱하다]
- 아이는 엄마 품에 안겨 젖을 빨더니 금세 새근댔다. [새근대다]
- 모르는 사람이야. 나랑 눈 마주치니까 금세 눈을 돌리더라. [흘끗]
- 생고기를 해동시켜 뜨거운 불판에 올려놓으니 고기가 금세 지글지글 익었다. [불판 (불板)]
- 트럭으로 생선 장사를 하던 승규는 돈을 금세 모아 가게를 내었다. [장사]
- 여기는 맑다가고 금세 비가 내리고 또 한쪽에서 햇빛이 비치고 그래. [심하다 (甚하다)]
- 지수는 찰흙을 다독다독 만지더니 금세 작은 인형을 만들었다. [다독다독]
- 그는 성질이 급해서 사소한 일로 금세 발끈하여 화를 내며 앞뒤를 분간하지 못한다. [발끈하다]
- 기대에 차 있던 아이들의 얼굴이 선생님의 단호한 대답에 금세 침울하게 변했다. [침울하다 (沈鬱하다)]
- 커피에서 나는 특유의 향은 휘발성이 있어서 금세 사라지고 만다. [휘발성 (揮發性)]
- 괜찮아요. 저는 와인 한 모금만 마셔도 금세 취해서요. [모금]
- 그릇을 벌로 맞출까 하다가 금세 싫증이 날 것 같아서 마음에 드는 것으로 하나씩 샀어. [벌]
- 공예가는 하얀 종이를 몇 번 만지작거리더니 금세 장미 한 송이를 만들었다. [공예가 (工藝家)]
- 쌍심지에서 불꽃이 타오르자 금세 방 안이 환해졌다. [쌍심지 (雙心지)]
- 아이들이 시끄럽고 신경에 걸려서 야단을 쳤는데 금세 후회가 되었다. [걸리다]
- 아기들은 살이 약해서 금세 땀띠가 돋아난다. [돋아나다]
- 방에 틀어박혀서 며칠 뚝딱이더니 금세 이런 걸 만들었네요. [뚝딱이다]
- 우리가 피운 모닥불은 금세 불기가 스러졌다. [스러지다]
- 추수가 끝난 뒤 한동안 밭을 돌보지 않았더니 금세 잡초가 무성하다. [무성하다 (茂盛하다)]
- 금세 어두워질 것 같아요. [지향하다 (指向하다)]
- 비가 찔끔하더니 금세 하늘이 개었다. [찔끔하다]
- 돈을 찔끔하고 쓰다 보니 금세 다 쓰고 말았다. [찔끔하다]
- 회장의 강연 덕분에 회사의 새로운 규칙이 금세 정착을 하게 되었다. [정착 (定着)]
- 비가 찔끔대더니 금세 그쳤다. [찔끔대다]
- 구멍 위로 두더지가 비쭉 나왔다가 금세 다시 구멍 안으로 들어갔다. [비쭉]
- 금세 여기저기서 해녀들이 전복이며 해삼을 건져 올린다. [해녀 (海女)]
- 동생은 내 구두를 몇 번 빌려 신더니 금세 떨어뜨렸다. [떨어뜨리다]
- 내 동생은 간지럼을 잘 타서 옆구리를 살짝만 간지럽혀도 금세 웃음을 터뜨린다. [간지럽히다]
- 매우 편한 운동복은 운동선수 사이에서 금세 일반화하였다. [일반화하다 (一般化하다)]
- 아버지가 많이 아프다는 말을 들은 그녀의 두 눈에는 금세 눈물이 그렁그렁했다. [그렁그렁하다]
- 재산을 규모 있게 순환해 온 김 씨는 금세 부자가 되었다. [순환하다 (循環하다)]
- 모래성을 쌓아도 파도가 치자 금세 흐늘거리며 무너졌다. [흐늘거리다]
- 조금 전까지만 해도 생긋이 웃던 아이는 엄마가 품에서 내려놓자마자 금세 울음을 터뜨렸다. [생긋이]
- 미끼를 풀자 금세 붕어들이 꼬였다. [꼬이다]
- 사내가 줄담배를 피워대는 통에 재떨이는 금세 가득 찼다. [재떨이]
- 승규는 부끄럼을 많이 타서 여자 앞에 서기만 해도 금세 얼굴이 붉어진다. [타다]
- 우리는 관심사가 비슷해 금세 친해질 수 있었다. [관심사 (關心事)]
- 청회색의 돌고래가 수면 위로 솟아올랐다가 금세 사라졌다. [청회색 (靑灰色)]
- 며칠 청소를 안 했더니 금세 그렇게 됐네. [소복이]
- 응, 며칠 집에서 쉬었더니 금세 살이 쪘어. [소복이]
- 햇볕을 쬐었더니 금세 얼굴이 이글이글해졌어요. [이글이글하다]
- 여기저기서 총포가 터졌고 마을은 금세 포화에 휩싸였다. [포화 (砲火)]
- 주말이 금세 지나가고 다시 월요일이 되었네요. [희망차다 (希望차다)]
- 무슨 마음이 그렇게 빨리 타오르고 금세 식는다더냐? [-는다더냐]
- 출출할 때에 어머니가 말아 주신 국수 한 사발을 먹고 나면 금세 속이 든든해진다. [사발 (沙鉢)]
- 고량주를 마신 사람들은 금세 모두 얼굴이 시뻘게졌다. [고량주 (高粱酒)]
- 엄마는 아직 덜 자란 파란 배추로 금세 풋김치를 담가 식탁에 올리셨다. [풋김치]
🌷 ㄱㅅ: Initial sound 금세
-
ㄱㅅ (
간식
)
: 식사와 식사 사이에 간단히 먹는 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THỨC ĂN GIỮA BUỔI, THỨC ĂN NHẸ: Thức ăn đơn giản giữa các bữa ăn. -
ㄱㅅ (
갈색
)
: 마른 나뭇잎처럼 거무스름한 누런 색.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÀU NÂU: Màu vàng sậm như màu lá cây khô. -
ㄱㅅ (
관심
)
: 어떤 것을 향하여 끌리는 감정과 생각.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MỐI QUAN TÂM: Suy nghĩ và tình cảm bị lôi kéo và hướng vào cái gì đó. -
ㄱㅅ (
가수
)
: 노래하는 일을 직업으로 하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CA SĨ: Người làm việc ca hát như một nghề. -
ㄱㅅ (
가슴
)
: 인간이나 동물의 목과 배 사이에 있는 몸의 앞 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGỰC: Phần trước của cơ thể, giữa cổ và bụng của người hay động vật. -
ㄱㅅ (
계속
)
: 끊이지 않고 이어 나감.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LIÊN TỤC: Việc một việc nào đó liên tục và không bị gián đoạn. -
ㄱㅅ (
거실
)
: 서양식 집에서, 가족이 모여서 생활하거나 손님을 맞는 중심 공간.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIAN GIỮA, PHÒNG KHÁCH: Không gian trung tâm ở ngôi nhà kiểu phương Tây, được sử dụng để tiếp khách hoặc gia đình tụ tập cùng sinh hoạt. -
ㄱㅅ (
계산
)
: 수를 세거나 더하기, 빼기, 곱하기, 나누기 등의 셈을 함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 (SỰ) TÍNH: Việc đếm số hay làm phép tính cộng, trừ, nhân, chia. -
ㄱㅅ (
구십
)
: 십의 아홉 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 CHÍN MƯƠI, 90: Số gấp chín lần của mười. -
ㄱㅅ (
감사
)
: 고맙게 여김. 또는 그런 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CẢM TẠ: Việc nghĩ thấy biết ơn. Hoặc tấm lòng như vậy. -
ㄱㅅ (
검사
)
: 어떤 일이나 대상을 조사하여 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 알아냄.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KIỂM TRA: Điều tra xem một việc hay đối tượng nào đó đúng hay sai, tốt hay xấu. -
ㄱㅅ (
계속
)
: 끊이지 않고 잇따라.
☆☆☆
Phó từ
🌏 LIÊN TỤC: Tiếp tục và không bị ngắt quãng. -
ㄱㅅ (
교수
)
: 학생을 가르침.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC GIẢNG DẠY: Việc giảng dạy cho học sinh. -
ㄱㅅ (
교실
)
: 유치원, 초등학교, 중학교, 고등학교에서 교사가 학생들을 가르치는 방.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PHÒNG HỌC, LỚP HỌC: Phòng mà giáo viên dạy các học sinh ở trường mẫu giáo, trường tiểu học, trường trung học cơ sở, trung học phổ thông v.v... -
ㄱㅅ (
결석
)
: 학교나 회의 등 공식적인 자리에 나오지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ VẮNG MẶT: Việc không có mặt ở những vị trí chính thức như trường học hay buổi hội nghị. -
ㄱㅅ (
교사
)
: 유치원, 초등학교, 중학교, 고등학교 등에서 자격을 갖추고 학생을 가르치는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIÁO VIÊN: Người có tư cách dạy học sinh ở trường mẫu giáo, tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông. -
ㄱㅅ (
구십
)
: 아흔의.
☆☆☆
Định từ
🌏 CHÍN MƯƠI, 90: Thuộc về chín mươi. -
ㄱㅅ (
국수
)
: 밀, 메밀, 감자 등의 가루를 반죽하여 칼이나 기계, 손으로 가늘고 길게 만든 식품. 또는 그것을 삶아서 만든 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÌ: Thực phẩm được làm bằng cách nhào trộn bột mỳ, bột kiều mạch hay bột khoai tây v.v..., sau đó thái sợi dài và mỏng bằng dao, bằng máy hoặc bằng tay. Hoặc món ăn được chế biến bằng cách luộc thực phẩm đó. -
ㄱㅅ (
결심
)
: 어떻게 하기로 굳게 마음을 정함. 또는 그런 마음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUYẾT TÂM, LÒNG QUYẾT TÂM: Sự quyết lòng chắc chắn làm một việc gì đó. Hoặc lòng như vậy.
• Diễn tả vị trí (70) • Khí hậu (53) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Diễn tả ngoại hình (97) • Diễn tả trang phục (110) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Xem phim (105) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Đời sống học đường (208) • Lịch sử (92) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Gọi món (132) • Cách nói thời gian (82) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Sinh hoạt công sở (197) • Việc nhà (48) • Xin lỗi (7) • Giải thích món ăn (78) • Tôn giáo (43) • Giáo dục (151) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Vấn đề xã hội (67) • Yêu đương và kết hôn (19) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47)