🌟
철회하다
(撤回 하다)
🗣️
Phát âm, Ứng dụng:
•
철회하다
(철회하다
)
•
철회하다
(철훼하다
)
📚
Từ phái sinh:
•
🗣️
철회하다
(撤回 하다)
@ Ví dụ cụ thể
-
스트라이크를 철회하다.
-
방침을 철회하다.
-
수강을 철회하다.
-
청약을 철회하다.
-
파업을 철회하다.
-
발령을 철회하다.
-
운휴를 철회하다.
-
탄핵을 철회하다.
-
발부를 철회하다.
-
제소를 철회하다.
-
단교를 철회하다.
-
선언을 철회하다.
-
개정을 철회하다.
🌷
철회하다
-
: 배나 비행기가 출발하다.
🌏 XUẤT CẢNG, CẤT CÁNH: Tàu thuyền hay máy bay khởi hành.
-
: 없었거나 숨겨져 있던 사물이나 현상이 나타나다.
🌏 XUẤT HIỆN: Hiện tượng hay sự vật vốn không có hay bị ẩn khuất hiện ra.
-
: 신청했던 일이나 서류 등을 취소하다.
🌏 TỪ BỎ, RÚT LẠI ĐƠN: Hủy bỏ công việc hay hồ sơ mà đã đăng ký.
-
: 교육을 받기 위해 학교에 들어가다.
🌏 VÀO HỌC: Vào nhập trường để được học tập.
-
: 자료나 정보 등을 모아서 합치다.
🌏 THU THẬP: Thu gom và tập hợp lại những thứ như tài liệu hay thông tin.
-
: 배나 비행기가 항로에 오르다. 또는 배나 비행기를 항로에 오르게 하다.
🌏 CẬP CẢNG, ĐÁP: Tàu hay máy bay vào cảng. Hoặc làm cho tày hay máy bay vào cảng.
-
: 고마움이나 칭찬의 뜻을 겉으로 드러내다.
🌏 KHEN NGỢI, KHEN TẶNG: Biểu lộ ra bên ngoài ý biết ơn hay khen ngợi.
-
: 매우 비참하고 끔찍하다.
🌏 THẢM KHỐC, TÀN BẠO, KINH HOÀNG: Vô cùng bi thảm và khủng khiếp.
-
: 잘못을 깨닫고 부끄럽게 생각하여 뉘우치다.
🌏 ĂN NĂN, HỐI LỖI: Nhận ra lỗi lầm và thấy xấu hổ, hối lỗi.
-
: 나가서 다니다.
🌏 XUẤT HÀNH: Ra đi.
-
: 형벌이나 사형에 처하다.
🌏 TRỪNG PHẠT, TỬ HÌNH: Xử phạt hay xử tử hình.
-
: 결혼하기를 부탁하다.
🌏 CẦU HÔN: Đề nghị kết hôn.
-
: 몸으로 직접 겪다.
🌏 TRẢI NGHIỆM: Trải qua trực tiếp bằng thân mình.
-
: 짐이나 상품 등을 내보내다.
🌏 GỬI HÀNG: Gửi hành lí hay hàng hóa...
-
: 피가 혈관 밖으로 나오다.
🌏 XUẤT HUYẾT: Máu chảy ra ngoài huyết quản.
-
: 이미 제출했던 것이나 주장했던 것을 다시 거두어들이거나 취소하다.
🌏 THU HỒI, RÚT LẠI: Hủy bỏ hay thu lại điều đã chủ trương hay điều đã đề xuất.
-
: 남의 좋은 일에 대하여 기쁜 마음으로 인사하다.
🌏 CHÚC MỪNG, CHÚC: Chào hỏi với lòng vui mừng đối với việc của người khác được tốt đẹp.
-
: 어떤 것을 다른 것으로 바꾸어 놓다.
🌏 HOÁN ĐỔI, THAY THẾ: Thay đổi cái nào đó bằng cái khác.
-
: 남의 땅이나 권리, 재산 등을 범하여 해를 끼치다.
🌏 XÂM HẠI: Xâm phạm gây hại đến đất đai hay quyền lợi, tài sản của người khác.