🌟 흉내
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 흉내 (
흉내
)
🗣️ 흉내 @ Giải nghĩa
- 구관조 (九官鳥) : 온몸이 검고 날개에 커다란 흰무늬가 있으며 사람의 말을 잘 흉내 내는 새.
- 놀이 : ‘장난’이나 ‘흉내’의 뜻을 나타내는 말.
- 흉내말 : 사람 또는 사물의 소리, 모양, 동작 등을 그대로 흉내 내는 말.
- 상징어 (象徵語) : 소리나 모양을 흉내 낸 말.
- 앵무새 (鸚鵡새) : 사람의 말을 잘 흉내 내며 여러 빛깔을 가진 새.
- 시늉 : 어떤 모양이나 동작을 실제로 하는 것처럼 흉내 냄.
- 시늉하다 : 어떤 모양이나 동작을 실제로 하는 것처럼 흉내 내다.
- 모방 (模倣/摸倣/摹倣) : 다른 것을 본뜨거나 남의 행동을 흉내 냄.
- 사인하다 (sign하다) : 남이 흉내 낼 수 없게 독특한 방법으로 자기 이름을 쓰다.
- 모사 (模寫) : 어떤 것을 흉내 내어 그대로 나타냄.
- 모방하다 (模倣/摸倣/摹倣하다) : 다른 것을 본뜨거나 남의 행동을 흉내 내다.
- 모사하다 (模寫하다) : 어떤 것을 흉내 내어 그대로 나타내다.
- 변사 (辯士) : 무성 영화에 맞추어 그 줄거리를 설명하고 대화를 흉내 내어 말하던 사람.
- 의성어 (擬聲語) : 사람이나 동물, 사물 등의 소리를 흉내 낸 말.
- 늴리리 : 나발이나 피리 등의 관악기의 소리를 흉내 낸 소리.
- 창작물 (創作物) : 기존의 작품을 따라 하거나 흉내 내지 않고 새롭게 만든 예술 작품.
- 창작극 (創作劇) : 기존의 작품을 따라 하거나 흉내 내지 않고 새롭게 만든 연극.
- 창작품 (創作品) : 예술에서, 이전의 작품을 흉내 내지 않고 새롭게 지은 예술 작품.
- 소꿉 : 아이들이 어른들의 가정생활을 흉내 내는 놀이를 할 때 사용하는 작은 그릇 등의 장난감.
- 의태어 (擬態語) : 사람이나 동물, 사물 등의 모양이나 움직임을 흉내 낸 말.
- 소꿉장난 : 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정 생활을 흉내 내며 노는 장난.
- 소꿉놀이하다 : 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정생활을 흉내 내는 놀이를 하다.
- 소꿉장난하다 : 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정생활을 흉내 내며 노는 장난을 하다.
- 소꿉놀이 : 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정 생활을 흉내 내는 놀이.
- 성대모사 (聲帶模寫) : 다른 사람의 목소리나 동물 소리 등 각종 소리를 흉내 내는 것.
🗣️ 흉내 @ Ví dụ cụ thể
- 맞아. 백결 선생이 콩닥콩닥 떡방아 찧는 소리를 흉내 내어 지었대. [콩닥콩닥]
- 배우들의 연기가 자연스럽지 못하고 인위적으로 인물을 흉내 내고 있는 듯한 인상을 받았어. [인위적 (人爲的)]
- 구관조가 흉내 내다. [구관조 (九官鳥)]
- 이 새는 단지 사람의 말을 흉내 낼 뿐이란다. [구관조 (九官鳥)]
- 고대로 흉내 내다. [고대로]
- 아이들은 부모의 말을 고대로 흉내 내는 경향이 있다. [고대로]
- 아이들이 어른의 행동을 흉내 내는 것은 자연스러운 일이다. [자연스럽다 (自然스럽다)]
- 게임 속 공간을 만들고 꾸미는 작업은 마치 신의 천지 창조를 흉내 내는 것과 같습니다. [창조 (創造)]
- 흡사히 흉내 내다. [흡사히 (恰似히)]
- 승규는 동물의 울음 소리를 흡사히 흉내 내는 재주가 있다. [흡사히 (恰似히)]
- 그는 유명 가수들을 거의 똑같이 흉내 낸다. [거의]
- 사팔뜨기 흉내. [사팔뜨기]
- 승규는 곁눈질로 책을 읽으며 사팔뜨기 흉내를 냈다. [사팔뜨기]
- 새침데기 흉내. [새침데기]
- 말버릇을 흉내 내다. [말버릇]
- 지수가 개그맨의 연기를 흉내 내자 아이들은 킥킥거리며 웃음을 터뜨렸다. [킥킥거리다]
- 나 가수 흉내 잘 하지? [모사 (模寫)]
- 무섭게 생긴 탈은 사자를 흉내 낸 거래. [탈놀이]
- 장인들의 면면한 솜씨는 누구도 흉내 낼 수 없다. [면면하다 (綿綿하다)]
- 나는 그의 글씨체를 흉내 내고 싶었지만 워낙 독특해서 도저히 모방할 수 없었다. [모방하다 (模倣/摸倣/摹倣하다)]
- 변사 흉내. [변사 (辯士)]
- 아이들은 선생님의 비뚤어진 입 모양을 흉내 내면서 깔깔거리며 웃고 있었다. [모양 (模樣)]
- 목소리를 흉내 내다. [목소리]
- 귀족들은 부르주아들이 경제적 부를 앞세워 자신들의 귀족적 위신을 흉내 내는 것에 불만을 품었다. [부르주아 (bourgeois)]
- 눈썰미가 남달랐던 지수는 어머니의 어깨 너머로 배운 음식을 그대로 흉내 내었다. [눈썰미]
- 흡사하게 흉내 내다. [흡사하다 (恰似하다)]
- 나는 선생님의 글씨체를 흉내 내고 싶어서 매일 그대로 따라 썼다. [글씨체 (글씨體)]
- 민준이는 돼지가 꿀꿀하는 것을 똑같이 흉내 낸다. [꿀꿀하다]
- 막내가 며칠 전부터 짝짜꿍을 잘 흉내 내는가 싶더니 어제 저녁부터는 짝 소리가 나도록 박수도 쳤다. [짝짜꿍]
- 춤추는 흉내. [춤추다]
- 광대 흉내. [광대]
- 네. 방송사가 무분별하게 내보내는 폭력적인 장면들을 흉내 낸 거죠. [내보내다]
- 어설픈 흉내. [어설프다]
- 삼촌은 이지적 분위기를 흉내 내려는 듯 언제나 손에 책을 들고 다녔다. [이지적 (理智的)]
🌷 ㅎㄴ: Initial sound 흉내
-
ㅎㄴ (
하늘
)
: 땅 위로 펼쳐진 무한히 넓은 공간.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRỜI, BẦU TRỜI: Không gian rộng lớn bao la bao trùm trên mặt đất. -
ㅎㄴ (
학년
)
: 학교 교육에서 일 년 동안의 학습 과정의 단위.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NIÊN HỌC, NĂM HỌC: Đơn vị của khóa học trong một năm ở giáo dục học đường. -
ㅎㄴ (
하나
)
: 숫자를 셀 때 맨 처음의 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 MỘT: Số đầu tiên khi đếm số. -
ㅎㄴ (
흉내
)
: 다른 사람 또는 동물의 말, 소리, 행동 등을 그대로 옮기는 짓.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC BẮT CHƯỚC, VIỆC MÔ PHỎNG: Hành vi chuyển y nguyên lời nói, tiếng, hành động của động vật hay người khác. -
ㅎㄴ (
한눈
)
: 한 번 봄. 또는 잠깐 봄.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ NHÌN LƯỚT QUA, SỰ NHÌN THOÁNG QUA: Việc nhìn một lần. Hoặc việc nhìn chốc lát. -
ㅎㄴ (
한낮
)
: 낮의 한가운데로, 낮 열두 시 전후인 때.
☆☆
Danh từ
🌏 GIỮA NGÀY, GIỮA TRƯA: Lúc trước sau 12 giờ trưa, giữa ban ngày. -
ㅎㄴ (
형님
)
: (높임말로) 남자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 남자를 이르거나 부르는 말.
☆☆
Danh từ
🌏 ANH: (cách nói kính trọng) Từ mà người đàn ông dùng để chỉ hoặc gọi người đàn ông nhiều tuổi hơn mình, giữa anh em hoặc anh em bà con với nhau. -
ㅎㄴ (
훗날
)
: 시간이 지나고 앞으로 올 날.
☆
Danh từ
🌏 NGÀY SAU, MAI SAU, SAU NÀY, MAI NÀY: Ngày mà thời gian trôi qua và sẽ đến trong tương lai. -
ㅎㄴ (
효능
)
: 좋은 결과를 나타내는 능력.
☆
Danh từ
🌏 HIỆU NĂNG, CÔNG NĂNG, TÁC DỤNG: Khả năng thể hiện kết quả tốt đẹp. -
ㅎㄴ (
효녀
)
: 부모를 잘 모시어 받드는 딸.
☆
Danh từ
🌏 CON GÁI CÓ HIẾU: Con gái phụng dưỡng và chăm sóc bố mẹ chu đáo. -
ㅎㄴ (
한낱
)
: 아무리 한다고 해야 대단한 것 없이 다만.
☆
Phó từ
🌏 CHỈ, CHỈ LÀ: Dù phải nói làm bao nhiêu đi nữa thì cũng không có gì là lớn lao.
• Tôn giáo (43) • Triết học, luân lí (86) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Tìm đường (20) • Văn hóa ẩm thực (104) • Vấn đề xã hội (67) • Xem phim (105) • Sinh hoạt công sở (197) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Du lịch (98) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Sự kiện gia đình (57) • Giáo dục (151) • Mối quan hệ con người (255) • Nghệ thuật (76) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Thể thao (88) • Cách nói ngày tháng (59) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Chào hỏi (17) • Yêu đương và kết hôn (19) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Khí hậu (53) • Cảm ơn (8) • Cách nói thời gian (82) • Hẹn (4) • Ngôn ngữ (160) • Sử dụng phương tiện giao thông (124)