🌾 End:

高级 : 4 ☆☆ 中级 : 1 ☆☆☆ 初级 : 2 NONE : 40 ALL : 47

(雜菜) : 여러 가지 채소와 고기 등을 가늘게 썰어 기름에 볶은 것을 당면과 섞어 만든 음식. ☆☆☆ 名词
🌏 什锦炒菜: 把各种蔬菜和肉等切丝后用油炒熟,再掺杂粉条而制成的饮食。

(野菜) : 밭에서 기르며 주로 그 잎이나 줄기, 열매를 먹는 농작물. ☆☆☆ 名词
🌏 蔬菜: 在田里种植,主要以叶子、茎干或果实供使用的农作物。

: 손으로 잡고 흔들어 바람을 일으키는 도구. ☆☆ 名词
🌏 扇子: 手持扇动用于生风的工具。

(色彩) : 물체가 빛을 받아 나타내는 색깔. 名词
🌏 色彩: 物体在光照下显现出的颜色。

: 어떤 상태나 동작이 완전히 다 되지 않았음을 나타내는 말. 副词
🌏 还,尚: 某个状态或动作没有完全实现。

(負債) : 다른 사람이나 기관으로부터 빌려 쓰고 갚지 않은 돈. 名词
🌏 负债,债务: 向其他人或机关借来未还的钱。

: 집이나 건물을 세는 단위. 不完全名词
🌏 栋,幢: 房子或建筑的计算单位。

팔보 (八寶菜) : 해삼, 오징어, 죽순, 버섯, 새우 등 여덟 가지 재료를 각각 기름에 볶아서 육수와 양념을 넣고 걸쭉하게 익힌 중국요리. 名词
🌏 八宝菜: 把海参、鱿鱼、竹笋、虾等八种食材各自在油锅里炒后,再放进肉汤或调料而煮得很稠的中华料理。

(光彩) : 밝고 아름다운 빛. 名词
🌏 光彩: 亮丽的光泽。

: 한 집 안에 안팎 두 채 이상의 집이 있을 때, 안쪽에 있는 집채. 名词
🌏 里屋,后屋: 当一户人家有里外两幢以上的房子时,指里面的房子。

(風采) : 사람의 체격이나 드러나 보이는 사람의 겉모양. 名词
🌏 风采,风姿,气派,神采: 人的体格或外在面貌。

(油彩) : 물감을 기름에 풀어서 그림을 그리는 방법. 名词
🌏 油画: 把颜料在油中化开后画画的方法。

(別 채) : 집의 중심이 되는 곳과 따로 떨어져 있는 집. 名词
🌏 厢房,别馆: 与房屋中心分开的另外一个房子。

(卜債) : 점을 쳐 준 대가로 점쟁이에게 주는 돈. 名词
🌏 占卜费: 作为占卜代价付给算命先生的钱。

(本 채) : 여러 채로 된 집에서 중심이 되는 집채. 名词
🌏 正房,正屋: 由多栋房子组成的房屋中处于中心的房屋。

: 북을 치는 방망이. 名词
🌏 鼓槌: 敲鼓用的棒槌。

(私債) : 금융 기관이 아니라 개인에게 돈을 빌려 진 빚. 名词
🌏 私人放债,私人放贷, 高利贷: 向非金融机关的个人借的债款后的欠款。

(山菜) : 산에서 나는 나물. 名词
🌏 山野菜: 长在山上的野菜。

: 채소나 과일 등을 가늘고 길게 써는 일. 또는 그 채소나 과일. 名词
🌏 丝儿: 把蔬菜或水果等切成细长条;或指那样的蔬菜或水果。

: 이미 있는 상태 그대로 있음을 나타내는 말. 不完全名词
🌏 (无对应词汇): 表示维持已有的状态。

(虹彩) : 눈의 각막과 수정체 사이에 있는 얇은 막으로, 눈동자에 들어오는 빛의 양을 조절하는 기관. 名词
🌏 虹膜: 位于眼角膜和晶状体之间的薄膜,是用来调节进入眼内光量的器官。

- : '건물을 구분하는 단위'의 뜻을 더하는 접미사. 词缀
🌏 (无对应词汇): 后缀。指“划分房屋建筑的单位”。

(冷菜) : 전복, 해삼, 닭고기 등에 오이, 배추 등의 채소를 잘게 썰어 넣고 차갑게 만들어 먹는 음식. 名词
🌏 冷菜,凉菜: 一种在鲍鱼、海参、鸡肉等中加入切成细丝的黄瓜、白菜等蔬菜后冷吃的饮食。

고추잡 (고추 雜菜) : 고추나 피망, 양파, 버섯, 고기 등을 가늘게 썰어 볶은 후 함께 버무린 중국 요리. 名词
🌏 尖椒什锦炒菜: 一种把尖椒或青椒、洋葱、蘑菇、肉等切成细丝炒过后拌在一起的中国料理。

(公採) : 회사나 기관에서 공개적으로 직원을 모집하여 채용함. 名词
🌏 公开招聘: 公司或机构公开募集录用职员。

행랑 (行廊 채) : 대문 안쪽에 있는 집채. 名词
🌏 门房: 位于大门内侧的房屋。

(喝采) : 크게 소리치거나 박수를 쳐 칭찬하거나 환영함. 名词
🌏 喝彩,欢呼: 大声喊叫或拍手表示称赞或欢迎。

(水彩) : 물감을 물에 풀어서 그림을 그리는 방법. 名词
🌏 水彩: 把染料溶在水里画画的方法。

: 팽이나 공 등을 치는 데에 쓰는 도구. 名词
🌏 鞭子,拍子,球拍: 用于打陀螺或球等的工具。

(獨 채) : 다른 가족과 함께 쓰지 않고 한 가족이 건물 전체를 사용하는 집. 名词
🌏 独栋,独门独院: 指不与其他家庭共用,而是一个家庭单独使用整栋建筑物的房子。

골프 (golf 채) : 골프를 할 때 공을 치는 채. 名词
🌏 高尔夫球杆: 打高尔夫用的长棍。

(花菜) : 꿀, 설탕을 탄 물이나 오미자를 우려낸 물에 과일을 넣어 차게 해서 마시는 음료. 名词
🌏 甜饮: 在冲蜂蜜、白糖等的水或煮五味子的水里,放进水果而将其冰镇后喝的饮料。

(外債) : 한 나라가 다른 나라에 진 빚. 名词
🌏 外债: 一个国家欠其他国家的债。

(國債) : 나라가 진 빚. 名词
🌏 国债: 国家所欠的债务。

: 먼지를 털기 위해 여러 가닥의 끈이나 털, 헝겊 등으로 만든 도구. 名词
🌏 掸子,鸡毛掸子: 为了抖掉灰尘,用绳、毛、布绑成的用具。

바깥 : 한 집 안에 안팎 두 채 이상의 집이 있을 때, 바깥에 있는 집채. 名词
🌏 外间,外进,外排房,外房: 一户人家中有里外两幢房子的情况下,对外侧房屋的称呼。

: 여러 건물로 된 집에서 위쪽에 있는 건물. 名词
🌏 上边的房子: 由好几栋建筑组成的房子中位于上方的建筑。

머리 : 늘어뜨린 머리카락. 名词
🌏 长发,发辫: 垂下的头发。

(特採) : 어떤 사람을 특별히 뽑아서 씀. 名词
🌏 特招,特聘,特别录用: 特别选拔并任用某人。

박수갈 (拍手喝采) : 손뼉을 치고 소리를 질러 축하하고 칭찬함. 名词
🌏 鼓掌喝彩: 拍手大喊,表示祝贺和称赞。

(油菜) : 잎과 줄기는 먹고 씨로는 기름을 짜는, 봄에 노란 꽃이 피는 식물. 名词
🌏 油菜: 春天开黄色花的植物,叶子和茎可以食用,籽用来榨油。

(公債) : 국가나 지방 자치 단체가 자금을 마련하기 위해 발행하는 채권. 名词
🌏 公债: 国家或地方自治团体为筹集资金而发行的债券。

: 집의 전체. 名词
🌏 房子: 指整幢房。

(生菜) : 익히지 않고 양념을 한 나물. 名词
🌏 生菜,生拌菜: 不烧煮而调味的素菜。

(伐採) : 나무를 베어 냄. 名词
🌏 采伐: 砍伐树木。

(前菜) : 식욕을 돋우기 위하여 식사 전에 먹는 간단한 요리. 또는 술안주로 먹는 간단한 요리. 名词
🌏 前菜: 为引发食欲而在用餐前吃的简单料理;或指当作下酒菜吃的简单料理。

파리 : 파리를 때려잡는 데 쓰는 도구. 名词
🌏 苍蝇拍: 用来打苍蝇的工具。


:
爱情和婚姻 (28) 人际关系 (255) 介绍(自己) (52) 叙述服装 (110) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 大众文化 (82) 表达方向 (70) 购物 (99) 外表 (121) 利用药店 (10) 表达星期 (13) 介绍(家属) (41) 韩国生活 (16) 谈论失误经验 (28) 打电话 (15) 叙述事件,事故,灾害 (43) 演出与欣赏 (8) 兴趣 (103) 家务 (48) 看电影 (105) 利用公共机构(邮局) (8) 点餐 (132) 利用公共机构 (59) 讲解饮食 (78) 道歉 (7) 体育 (88) 气候 (53) 恋爱与结婚 (19) 职场生活 (197) 人际关系 (52)