🌟 다짜고짜

  副词  

1. 일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.

1. 不分青红皂白不由分说: 不了解或不说事情的前后情况就直接地。

🗣️ 配例:
  • Google translate 다짜고짜 들어오다.
    Come in without a hitch.
  • Google translate 다짜고짜 따지다.
    Argue without a hitch.
  • Google translate 다짜고짜 때리다.
    Slap in the face.
  • Google translate 다짜고짜 소리를 치다.
    Sound out loud.
  • Google translate 다짜고짜 욕을 하다.
    Swear at random.
  • Google translate 자세한 사정도 모르시면서 다짜고짜 화부터 내시니 저도 정말 서운하네요.
    I'm so sad that you're suddenly angry without knowing the details.
  • Google translate 내가 도착하자마자 그는 다짜고짜 내 손목을 잡고 밖으로 나를 데리고 나왔다.
    As soon as i arrived, he grabbed me by the wrist and took me outside.
  • Google translate 문을 박차고 들어온 승규는 다짜고짜 자신의 여자 친구와 함께 있는 남자의 멱살을 잡았다.
    Seung-gyu, who broke into the door, grabbed a man by the collar who was with his girlfriend.
  • Google translate 돈 좀 빌려줘.
    Lend me some money.
    Google translate 다짜고짜 돈을 빌려 달라니. 무슨 일 있어?
    You want me to lend you money without a hitch. what's the matter?
近义词 다짜고짜로: 일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.

다짜고짜: willy-nilly; without notice,いきなり。とつぜん【突然】,brutalement, sans explication, tout de go, directement, d'entrée de jeu, sans préambule, à brûle-pourpoint, tout à trac, sans raison, sans rime ni raison, sans se poser de question, sans réfléchir,sin advertencia, sin aviso, sin preparación,فجأة,учир начиргүй, учир зүггүй, учрыг нь ололгүй,một cách bất ngờ, một cách đột ngột, đột nhiên, thình lình, bỗng dưng,อย่างกะทันหัน, อยู่ ๆ ก็, อย่างไม่มีเหตุผล, อย่างปุบปับ, อย่างปุ๊บปั๊บ, อย่างฉับพลัน, อย่างทันทีทันใด,tanpa babibu, tanpa tedeng aling aling,как попало; без предупреждения; внезапно,不分青红皂白,不由分说,

🗣️ 发音, 活用: 다짜고짜 (다짜고짜)
📚 類別: 态度  

🗣️ 다짜고짜 @ 配例

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


科学与技术 (91) 表达日期 (59) 环境问题 (226) 媒体 (36) 业余生活 (48) 介绍(自己) (52) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 气候 (53) 心理 (191) 宗教 (43) 查询路线 (20) 政治 (149) 谈论失误经验 (28) 外表 (121) 文化差异 (47) 点餐 (132) 约定 (4) 职场生活 (197) 交换个人信息 (46) 道歉 (7) 职业与前途 (130) 利用交通 (124) 购物 (99) 恋爱与结婚 (19) 表达方向 (70) 表达时间 (82) 语言 (160) 周末与假期 (47) 人际关系 (52) 叙述外貌 (97)