🌟 성화를 대다

1. 자꾸 몹시 귀찮게 굴다.

1. 烦人;乱发火;纠缠;缠磨: 总是令人烦乱。

🗣️ 配例:
  • Google translate 아이가 장난감을 사 달라고 성화를 대자 엄마는 못 이긴 척 사 주었다.
    When the child asked me to buy him a toy, the mother bought him as if he couldn't win.
  • Google translate 아내가 아까부터 빨리 집에 들어가자고 성화를 대서 저녁도 못 먹고 집에 들어왔다.
    My wife's been telling me to get home quickly, so i came home without dinner.

성화를 대다 : pester,面倒くさがらせる,ennuyer,poner la irritación, poner la molestia,يزعج(يضايق) بصورة مضطردة,шалах, шаналгах,gây phiền toái, kêu ca mè nheo, ngầy ngà,(ป.ต.)ทำตัวน่ารำคาญ ; ทำตัวน่าเบื่อหน่าย,,докучать; донимать; надоедать,烦人;乱发火;纠缠;缠磨,

💕Start 성화를대다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


气候 (53) 大众文化 (82) 宗教 (43) 多媒体 (47) 表达星期 (13) 约定 (4) 韩国生活 (16) 饮食文化 (104) 健康 (155) 家务 (48) 家庭活动(节日) (2) 人际关系 (52) 社会制度 (81) 利用医院 (204) 利用公共机构 (59) 爱情和婚姻 (28) 交换个人信息 (46) 利用公共机构(邮局) (8) 叙述事件,事故,灾害 (43) 心理 (191) 利用药店 (10) 媒体 (36) 旅游 (98) 查询路线 (20) 表达日期 (59) 历史 (92) 叙述性格 (365) 利用公共机构 (8) 人际关系 (255) 道歉 (7)