🔍
Search:
一点一点
🌟
一点一点
@ Name [🌏中文]
-
副词
-
1
머리를 가볍게 아래위로 자꾸 움직이는 모양.
1
一点一点,连连:
不停地把头上下微微晃动的样子。
-
动词
-
1
머리나 몸을 자꾸 앞으로 숙였다가 들다.
1
连连点头,头一点一点:
头或身体反复地向前俯下再直起来。
🌟
一点一点
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
좀이 물건을 잘게 물어뜯다.
1.
虫蛀,蛀蚀:
蛀虫把东西咬出小洞。
-
2.
어떤 사물에 겉으로 드러나지 않게 조금씩 자꾸 해를 입히다.
2.
腐蚀:
对某个事物一点一点地、持续隐蔽地进行侵害。
-
副词
-
1.
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 조금씩 새어 나오는 모양.
1.
簌簌地:
水或粉末等从缝隙或洞里一点一点漏出来的样子。
-
2.
바람이 부드럽게 부는 모양.
2.
轻轻:
风轻微地吹拂的样子。
-
3.
가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
3.
霏霏,淅淅沥沥:
细雨或小雪连续地轻轻下的样子。
-
4.
말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
4.
洒洒,娓娓:
言谈或文章如行云流水般畅通无阻的样子。
-
5.
묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
5.
徐徐地:
系着或缠绕着的线或绳子轻易被解开的样子。
-
6.
해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
6.
徐徐地:
不易解决的事情或问题轻易被解决的样子。
-
7.
가볍게 냄새가 나거나 연기가 피어오르는 모양.
7.
袅袅,徐徐地:
略微散发气味或烟气升腾的样子。
-
8.
재미가 은근히 나는 모양.
8.
不停地:
暗暗地产生兴致的样子。
-
9.
잠에 조금씩 빠지는 모양.
9.
徐徐,缓缓:
慢慢入睡的样子。
-
动词
-
1.
액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
扑簌扑簌地滴,断断续续地滴:
液体等总是一点一点地漏出来或流出来之后又停住;或指变成那样。
-
2.
비가 자꾸 아주 조금씩 내렸다 그쳤다 하다.
2.
滴滴答答地下,淅淅沥沥地下:
细雨总是断断续续地下一阵停一阵。
-
3.
물건 등을 조금씩 자꾸 흘리다.
3.
(无对应词汇):
把东西等一点点地持续滴漏。
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나누어서 주다.
4.
(无对应词汇):
总是把东西或钱一点点地支出或分几次给。
-
☆☆
副词
-
1.
일이나 사물의 상태나 정도의 변화가 시간이 지남에 따라 조금씩 계속.
1.
渐渐,逐渐:
事情、事物状态或程度的变化随着时间的推移一直一点一点地。
-
2.
서두르지 않고 나중에 천천히.
2.
慢慢地:
不慌不忙,等以后慢慢地。
-
名词
-
1.
점차 조금씩 점령하거나 차지함.
1.
蚕食,侵蚀,吞食:
逐步一点一点地占领或占据。
-
动词
-
1.
점차 조금씩 점령하거나 차지하다.
1.
蚕食,侵蚀,吞食:
逐步一点一点地占领或占据。
-
副词
-
1.
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 잇따라 조금씩 새어 나오는 모양.
1.
簌簌地:
水或粉末等从缝隙或洞里一点一点连续漏出来的样子。
-
2.
바람이 부드럽게 부는 모양.
2.
轻轻:
风轻微地吹拂的样子。
-
3.
가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
3.
霏霏,淅淅沥沥:
细雨或小雪连续地轻轻下的样子。
-
4.
말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
4.
洒洒,娓娓:
言谈或文章如行云流水般畅通无阻的样子。
-
5.
묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
5.
徐徐地:
系着或缠绕着的线或绳子轻易被解开的样子。
-
6.
해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
6.
徐徐地:
不易解决的事情或问题轻易被解决的样子。
-
-
1.
조금씩 눈물을 흘리며 울다.
1.
挤眼泪:
一点一点挤眼泪。
-
动词
-
1.
날카로운 것으로 조금씩 긁거나 뜯다.
1.
剔,刮,啃:
用锋利的东西一点一点地划或咬。
-
2.
남을 헐뜯거나 비꼬다.
2.
中伤,诋毁:
毁谤或讥讽别人。
-
3.
남의 재물을 나쁜 방법으로 빼앗다.
3.
搜刮,揩油:
用卑鄙的方法抢夺别人的财物。
-
动词
-
1.
점차 조금씩 점령당하거나 빼앗기다.
1.
遭蚕食,遭侵蚀,遭吞食:
逐步一点一点地被占领或夺走。
-
动词
-
1.
점차 조금씩 점령되거나 빼앗기다.
1.
被蚕食,被侵蚀,被吞食:
逐步一点一点地被占领或占据。
-
副词
-
1.
모르는 사이에 조금씩 조금씩.
1.
不知不觉,渐渐:
不知情的情况下一点一点地。
-
副词
-
1.
몸을 천천히 조금씩 움직이는 모양.
1.
(无对应词汇):
身体慢慢地、一点一点动弹的样子。
-
副词
-
1.
적은 양의 액체가 조금씩 넘쳐흐르는 모양.
1.
咕噜:
少量液体一点一点溢出的样子。
-
2.
생기 있고 활발한 기운이나 감정이 가득 찬 모양.
2.
洋洋:
有活力、充满活泼气息或情感的样子。
-
☆☆
副词
-
1.
조금씩 느리게.
1.
慢慢地,缓慢地:
一点一点缓缓地。
-
☆☆
副词
-
1.
상태나 정도의 변화가 시간이 지남에 따라 조금씩 계속.
1.
渐渐,逐渐:
状态或程度的变化随着时间的推移一直一点一点地。
-
动词
-
1.
액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
扑簌扑簌地滴,断断续续地滴:
液体等总是一点一点地漏出来或流出来之后又停住;或指变成那样。
-
2.
비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하다.
2.
滴滴答答地下,淅淅沥沥地下:
细雨总是断断续续地下一阵停一阵。
-
3.
물건 등을 조금씩 자꾸 흘리다.
3.
(无对应词汇):
把东西等一点点地持续滴漏。
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나누어서 주다.
4.
(无对应词汇):
总是把东西或钱一点点地支出或分几次给。
-
副词
-
1.
액체 등이 조금씩 새어 흐르거나 나왔다 그치는 모양.
1.
断断续续地:
液体等一点一点撒漏出来或流出来之后又停止的样子。
-
2.
비가 아주 조금 내렸다 그치는 모양.
2.
滴滴答答地,淅淅沥沥地:
雨下一点点又停止的样子。
-
3.
물건 등을 조금씩 흘리는 모양.
3.
(无对应词汇):
东西一点点持续滴漏的样子。
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 쓰거나 나누어서 주는 모양.
4.
(无对应词汇):
把东西或钱一点点支出或分几次给的样子。
-
动词
-
1.
액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
扑簌扑簌地滴,断断续续地滴:
液体等总是一点一点地漏出来或流出来之后又停住;或指使其变成那样。
-
2.
비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하다.
2.
滴滴答答地下,淅淅沥沥地下:
细雨总是断断续续地下一阵停一阵。
-
3.
물건 등을 조금씩 자꾸 흘리다.
3.
(无对应词汇):
把东西等一点点地持续掉落滴漏。
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나누어서 주다.
4.
(无对应词汇):
总是把东西或钱一点点地支出或分几次给。
-
副词
-
1.
액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하는 모양.
1.
断断续续地:
液体等一点点一直撒漏出来或时流时停的样子。
-
2.
비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하는 모양.
2.
滴滴答答地,淅淅沥沥地:
雨一点一点一直时下时停的样子。
-
3.
물건 등을 조금씩 자꾸 흘리는 모양.
3.
(无对应词汇):
把物品等不断一点点撒漏出来的样子。
-
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나누어서 주는 모양.
4.
(无对应词汇):
把东西或钱一点点持续支出或分几次给的样子。