🌟 -라더니

1. 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.

1. -RADEONI: An expression used to mention something the speaker knows from having heard it and connect this to the following content.

🗣️ 용례:
  • 새로 지은 건물이라더니 정말 깨끗하네요.
    I heard it's a new building, and it's really clean.
  • 유학생이라더니 한국어를 잘하시네요.
    You said you were studying abroad, but you speak korean well.
  • 다친 곳이 오른손이라더니 숟가락을 들 수 있겠어요?
    You said you were injured in your right hand, so can you lift a spoon?
  • 이 길이 아니라더니 왜 이쪽으로 들어선 거지?
    You said it wasn't this way, but why did you come in here?
  • 상품이라더니 집에 가서 보니까 셔츠에 얼룩이 있더라고요.
    You said it was a new product, but when i got home, i found a stain on my shirt.
    죄송합니다, 고객님. 곧 다른 상품으로 교환해 드릴게요.
    I'm sorry, sir. i'll exchange it for another product soon.
참고어 -ㄴ다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이…
참고어 -는다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이…
참고어 -다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이미…

2. 이미 잘 알려진 표현을 쓰면서 그 말이 맞다는 것을 나타내는 표현.

2. -RADEONI: An expression used to quote and confirm a well-known maxim, etc.

🗣️ 용례:
  • 도토리 키 재기라더니 너희 둘은 비슷비슷하면서 왜 만날 싸우니?
    You two are similar in height, why are you fighting to meet?
  • 가는 날이 장날이라더니 하필 내가 온 날 지수는 여행을 가서 없구나.
    You said it was a market day, but the day i came, jisoo went on a trip and didn't she?
  • 못 오를 나무는 쳐다보지도 말라더니 결국 민준이는 지수를 포기할 건가 봐.
    You told me not to look at the tree i can't climb, but i guess min-joon will give up the index.
  • 이왕이면 다홍치마라더니 성능도 중요하지만 디자인이 예쁜 차를 사고 싶네요.
    I want to buy a car with a pretty design, although the performance is important.
  • 단체 여행은 수박 겉 핥기 식이라더니 시간에 쫓겨 제대로 구경을 못했어요.
    I heard the group trip was a lick, but i couldn't watch it properly because i was pressed for time.
    그럼 다음에는 우리 가족끼리 한번 다녀옵시다.
    Then let's go with my family next time.
참고어 -ㄴ다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이…
참고어 -는다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이…
참고어 -다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이미…
참고어 -으라더니: 들어서 알고 있는 명령의 내용을 언급하며 예상과는 다른 상황에 대해 이어 말…

3. 들어서 알고 있는 명령의 내용을 언급하며 예상과는 다른 상황에 대해 이어 말할 때 쓰는 표현.

3. -RADEONI: An expression used to mention an order the speaker knows from having heard it and connect this to the following statement.

🗣️ 용례:
  • 나보고 집에 와 달라더니 오니까 자기가 없으면 어떻게 해?
    You asked me to come home, and now you're here, what if you're not there?
  • 이것만 검토하라더니 결국은 전체를 다 검토해야 하는 거잖아?
    You told me to go over this, but i thought i'd have to go over the whole thing, right?
  • 우리보고 먼저 가라더니 왜 이제 와서 안 기다렸냐고 그러는 건지.
    You told us to leave first, but why didn't you wait now?
  • 아까는 방에 어질러져 있는 것만 치우라더니 이제 책장도 정리하라고 하네.
    I was told to clean up the mess in the room, but now i'm told to clean up the bookshelf.
참고어 -으라더니: 들어서 알고 있는 명령의 내용을 언급하며 예상과는 다른 상황에 대해 이어 말…

📚 주석: '-라고 하더니'가 줄어든 말이다.

시작

시작

시작


감사하기 (8) 한국의 문학 (23) 여가 생활 (48) 환경 문제 (81) 스포츠 (88) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 전화하기 (15) 집안일 (41) 여행 (98) 경제·경영 (273) 성격 표현하기 (110) 학교생활 (208) 정치 (149) 역사 (92) 철학·윤리 (86) 소개하기(가족 소개) (41) 인사하기 (17) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 물건 사기 (99) 주거 생활 (48) 집 구하기 (159) 하루 생활 (11) 약국 이용하기 (6) 영화 보기 (8) 공공기관 이용하기 (59) 건강 (155) 대중 매체 (47) 요리 설명하기 (119) 사회 제도 (78) 주말 및 휴가 (47)