🌟 사경 (死境)

Nomina  

1. 거의 죽을 것 같은 상태나 상황.

1. KRITIS: kondisi yang sudah hampir mati

🗣️ Contoh:
  • Google translate 사경을 넘나들다.
    Cross the line.
  • Google translate 사경을 헤매다.
    Wandering the dead.
  • Google translate 사경에 이르다.
    Reach a dead end.
  • Google translate 큰 수술을 받은 아내는 무의식 상태에서 깨어나지 못하며 사경을 넘나들고 있었다.
    The wife, who had undergone a major operation, was unable to wake from unconsciousness and was crossing the line of death.
  • Google translate 초조하게 시험 결과를 기다리는 동안 마음 고생을 한 승규는 거의 사경을 헤매는 사람 꼴이 되었다.
    Seung-gyu, who had a hard time waiting nervously for the test results, was almost like a dead man.
  • Google translate 소식 들었어? 사모님이 큰 교통사고를 당하셔서 지금 사경을 헤매고 계신대.
    Did you hear the news? my wife was in a big car accident and she's on the lookout.
    Google translate 어머나, 정말이야? 이를 어째!
    Oh, my god, are you serious? oh, my god!

사경: being on the brink of death; deadly situation; being near death; being between life and death,しきょう【死境】,agonie,,على وشك الموت,үхлүүт байдал, үхлийн ирмэг, үхэл амьдралын зааг,tình trạng hấp hối,สภาพเจียนตาย, สถานการณ์เจียนตาย,kritis,на грани жизни и смерти,死地,死亡线,绝境,

🗣️ Pelafalan, Penggunaan: 사경 (사ː경)

Start

End

Start

End


penampilan (121) perbedaan budaya (47) media massa (47) menelepon (15) menyatakan karakter (365) seni (76) seni (23) perkenalan (diri) (52) kesehatan (155) pesan makanan (132) politik (149) budaya pop (52) menjelaskan makanan (119) pembelian barang (99) arsitektur (43) perjalanan (98) iklim (53) kehidupan di Korea (16) sistem sosial (81) ilmu pengetahuan dan teknologi (91) menyatakan tanggal (59) hubungan antarmanusia (52) agama (43) media massa (36) penggunaan apotik (10) olahraga (88) membuat janji (4) kehidupan sehari-hari (11) akhir minggu dan cuti (47) meminta maaf (7)