🌟 복채 (卜債)

명사  

1. 점을 쳐 준 대가로 점쟁이에게 주는 돈.

1. FEE FOR HAVING ONE'S FORTUNE TOLD: Money paid to a fortuneteller for fortune-telling.

🗣️ 용례:
  • Google translate 복채를 드리다.
    Give a double.
  • Google translate 복채를 받다.
    Receive a second round of applause.
  • Google translate 복채를 얹다.
    Put a double layer.
  • Google translate 복채를 지불하다.
    Pay double bond.
  • Google translate 점쟁이는 복채가 너무 적다며 손님에게 불만을 늘어놓았다.
    The fortune-teller complained to the guest, saying there were too few doubles.
  • Google translate 지수는 안 좋은 상황을 해결하기 위해서라면 얼마의 복채라도 지불할 용의가 있었다.
    The index was willing to pay at all costs to solve the bad situation.
  • Google translate 복채는 얼마나 드리면 될까요?
    How much do i owe you?
    Google translate 오만 원만 주세요.
    Give me 50,000 won.

복채: fee for having one's fortune told,けんりょう【見料】,honoraires d’un(e) voyant(e),honorario del adivino,أجرة العرّاف,мэргэний төлбөр,tiền quẻ, tiền xem bói,ค่าดูดวง, ค่าดูหมอ,uang ramal,деньги за гадание,占卜费,

🗣️ 발음, 활용: 복채 (복채)

시작

시작


복장 표현하기 (121) 성격 표현하기 (110) 실수담 말하기 (19) 건축 (43) 영화 보기 (8) 식문화 (104) 위치 표현하기 (70) 병원 이용하기 (10) 언론 (36) 인간관계 (255) 외양 (97) 개인 정보 교환하기 (46) 날씨와 계절 (101) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 사회 문제 (226) 직업과 진로 (130) 종교 (43) 가족 행사-명절 (2) 음식 주문하기 (132) 역사 (92) 사회 제도 (78) 연애와 결혼 (28) 요리 설명하기 (119) 한국 생활 (16) 여가 생활 (48) 주거 생활 (48) 교통 이용하기 (124) 주말 및 휴가 (47) 소개하기(자기소개) (52) 정치 (149)