🌟 즉사 (卽死)

명사  

1. 그 자리에서 바로 죽음.

1. INSTANT DEATH: The act of dying on the spot.

🗣️ 용례:
  • Google translate 현장 즉사.
    Immediate death on the spot.
  • Google translate 즉사 위험.
    Immediate death hazard.
  • Google translate 즉사 장면.
    Instant scene.
  • Google translate 즉사를 피하다.
    Avoid immediate death.
  • Google translate 즉사로 사망하다.
    Die instantly.
  • Google translate 전쟁터에서 적군은 총에 맞아 즉사를 당했다.
    On the battlefield, the enemy was shot and killed instantly.
  • Google translate 독사에게 물리면 맹독이 온몸에 퍼져 거의 즉사를 할 수 있다.
    When bitten by a poisonous snake, it spreads all over the body and can die almost instantly.
  • Google translate 운전자는 안전벨트를 메고 있었기 때문에 다행히도 즉사를 면했습니다.
    The driver was wearing a seat belt, so fortunately, he escaped immediate death.
    Google translate 그 위험한 사고에서도 목숨을 건졌다니 정말 다행이네요.
    I'm glad you saved your life from that dangerous accident.

즉사: instant death,そくし【即死】,mort immédiate, mort sur place,muerte súbita, muerte instantánea,موت عاجل,газар дээрээ нас барах, шууд нас барах,sự chết tươi, cái chết tức thì,การตายคาที่,mati di tempat,мгновенная смерть,当场死亡,

🗣️ 발음, 활용: 즉사 (즉싸)
📚 파생어: 즉사하다(卽死하다): 그 자리에서 바로 죽다.

시작

시작


역사 (92) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 날씨와 계절 (101) 인사하기 (17) 병원 이용하기 (10) 언론 (36) 외모 표현하기 (105) 소개하기(자기소개) (52) 약국 이용하기 (6) 음식 설명하기 (78) 약속하기 (4) 건축 (43) 복장 표현하기 (121) 학교생활 (208) 길찾기 (20) 대중 문화 (82) (42) 소개하기(가족 소개) (41) 사과하기 (7) 경제·경영 (273) 여행 (98) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 공공기관 이용하기 (59) 사회 제도 (78) 언어 (160) 가족 행사-명절 (2) 감사하기 (8) 종교 (43) 감정, 기분 표현하기 (191) 문화 차이 (52)