🌟 -ㄴ다거든요

1. (두루높임으로) 다른 사람의 말을 말하는 사람의 행동에 대한 근거로 삼음을 나타내는 표현.

1. -NDAGEODEUNNYO: (informal addressee-raising) An expression used to say that the speaker's own behavior is based on another person's remark.

🗣️ 용례:
  • Google translate 영수가 내일 여행을 떠난다거든요. 가서 도와줘야겠어요.
    Young-soo's going on a trip tomorrow. i need to go help.
  • Google translate 청소는 제가 하고 누나는 음식을 만든다거든요. 걱정하지 마세요.
    I clean up, and she makes food. don't worry.
  • Google translate 내일 할아버지께서 집에 오신다거든요. 그래서 내일은 일찍 집에 가야 해요.
    Grandpa's coming home tomorrow. so i have to go home early tomorrow.
  • Google translate 내일이 주말인데 왜 표정이 어두워.
    Tomorrow is the weekend, why are you so dark?
    Google translate 모처럼의 주말인데 내일 회사에서 다 같이 등산을 간다거든요.
    It's been a long time since we last had a weekend, but the company is going hiking together tomorrow.
  • Google translate 날씨도 좋은데 우산을 가지고 왔네?
    Nice weather. you brought an umbrella.
    Google translate 일기 예보에서 저녁에는 비가 온다거든요.
    The weather forecast says it rains in the evening.
  • Google translate 어린애도 아닌데 치과를 뭘 그렇게 무서워해.
    You're not even a child. why are you so afraid of the dentist?
    Google translate 충치가 심해서 이를 빼야 된다거든요.
    I have bad cavities, so i have to pull out my teeth.
참고어 -는다거든요: (두루높임으로) 다른 사람의 말을 말하는 사람의 행동에 대한 근거로 삼음을…
참고어 -다거든요: (두루높임으로) 다른 사람의 말을 말하는 사람의 행동에 대한 근거로 삼음을 …
참고어 -라거든요: (두루높임으로) 다른 사람의 말을 말하는 사람의 행동에 대한 근거로 삼음을 …

-ㄴ다거든요: -ndageodeunnyo,というんです【と言うんです】。といっていました【と言っていました】。そうです,,,,,vì bảo là, vì nói rằng,เพราะ...บอกว่า...,katanya,,(无对应词汇),

📚 주석: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

💕시작 ㄴ다거든요 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작


대중 매체 (47) 병원 이용하기 (10) 건축 (43) 과학과 기술 (91) 여행 (98) 외모 표현하기 (105) 교통 이용하기 (124) 주거 생활 (48) 역사 (92) 연애와 결혼 (28) 가족 행사-명절 (2) 가족 행사 (57) 문화 차이 (52) 환경 문제 (81) 복장 표현하기 (121) 음식 주문하기 (132) 공공기관 이용하기 (59) 사과하기 (7) 소개하기(가족 소개) (41) 공연과 감상 (52) 대중 문화 (82) 약속하기 (4) 식문화 (104) 소개하기(자기소개) (52) 한국의 문학 (23) 인사하기 (17) 날짜 표현하기 (59) 종교 (43) 인간관계 (255) 한국 생활 (16)