🌟

  名词  

1. 결혼할 상대를 정하기 위하여 다른 사람의 소개로 남녀가 만나 보는 일.

1. 相亲: 男女双方为选择结婚对象而通过他人介绍见面。

🗣️ 配例:
  • Google translate 자리.
    Line position.
  • Google translate 을 보다.
    Look at the line.
  • Google translate 을 주선하다.
    Arrange a line.
  • Google translate 승규는 을 통해 만난 지수와 결혼하였다.
    Seung-gyu married ji-su, whom he met through a line.
  • Google translate 김 씨는 을 몇 번이나 보았지만 마땅한 결혼 상대자를 만나지 못했다.
    Kim had seen the good many times, but failed to meet a suitable marriage partner.
  • Google translate 여자 친구도 없는데 결혼은 하고 싶고. 어떡하지?
    I don't have a girlfriend, but i want to get married. what do i do?
    Google translate 내가 을 주선해 볼까?
    Should i arrange the line?

선: blind date with a potential spouse,みあい【見合い】,rencontre de jeunes gens en vue d'un mariage arrangé,cita a ciegas,لقاء بين رجل وامرأة,танилцалт, уулзалт,sự coi mắt,การนัดดูตัว(แต่งงาน),penjodohan,,相亲,

2. 물건이나 사람이 처음 모습을 드러내는 일.

2. 亮相面世: 东西或人第一次公开露面。

🗣️ 配例:
  • Google translate 을 보이다.
    Show a line.
  • Google translate 우리 회사는 다음 달에 신제품을 을 보일 예정이다.
    Our company is due to introduce a new product next month.
  • Google translate 그 가수는 뛰어난 가창력이 돋보이는 새 노래를 을 보였다.
    The singer made his debut with a new song featuring outstanding singing ability.
  • Google translate 이번 전시회에서는 여러 화가의 새로운 작품들이 을 보였다.
    New works by several artists made their debut at this exhibition.
  • Google translate 그 디자이너가 새로운 작품을 보였대.
    The designer showed a new piece of work.
    Google translate 그래? 우리 같이 보러 가자.
    Really? let's go see it together.

🗣️ 发音, 活用: (선ː)
📚 類別: 社会行为   人际关系  

Start

End


邀请与访问 (28) 法律 (42) 环境问题 (226) 大众文化 (52) 艺术 (23) 表达时间 (82) 表达方向 (70) 居住生活 (159) 健康 (155) 职场生活 (197) 宗教 (43) 一天的生活 (11) 叙述服装 (110) 文化比较 (78) 讲解饮食 (78) 利用公共机构 (8) 家庭活动 (57) 购物 (99) 介绍(自己) (52) 韩国生活 (16) 周末与假期 (47) 历史 (92) 职业与前途 (130) 表达情感、心情 (41) 表达星期 (13) 爱情和婚姻 (28) 家务 (48) 道歉 (7) 利用药店 (10) 介绍(家属) (41)