🌟 박살

Sustantivo  

1. 깨어져 완전히 부서짐.

1. ROMPERSE EN PEDAZOS: Acción de romperse algo por completo, reduciéndose en pedazos.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 박살이 나다.
    Be smashed.
  • Google translate 박살을 내다.
    Crack.
  • Google translate 우리 집 유리창이 갑자기 날아온 야구공에 박살이 났다.
    My window was smashed by a baseball that suddenly flew in.
  • Google translate 화가 난 김 씨는 들고 있던 핸드폰을 던져 박살을 냈다.
    Angry kim threw the cell phone he was holding and smashed it.
  • Google translate 접시가 왜 박살이 났어?
    Why is the plate smashed?
    Google translate 찬장에서 꺼내다가 실수로 떨어뜨렸어요.
    I accidentally dropped it while i was taking it out of the cupboard.

박살: being shattered; being crushed,,écrasement, anéantissement, fracassement,romperse en pedazos,انكسار,бутрах, үйрэх,sự vỡ vụn, sự tiêu tan,การแตกเป็นเสี่ยง ๆ, การแตกละเอียด, การแตกไม่มีชิ้นดี,hancur, remuk,полное разрушение,粉碎,

🗣️ Pronunciación, Uso: 박살 (박쌀)

Start

End

Start

End


Presentación-Presentación de la familia (41) Invitación y visita (28) Describiendo ubicaciones (70) Expresando horas (82) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Haciendo pedidos de comida (132) Expresando caracteres (365) Eventos familiares (57) Asuntos medioambientales (226) Comparando culturas (78) Vida diaria (11) Trabajo y Carrera profesional (130) Diferencias culturales (47) Cultura popular (82) Describiendo vestimenta (110) Cultura popular (52) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Relaciones humanas (255) Vida residencial (159) Haciendo compras (99) Viaje (98) Presentación-Presentación de sí mismo (52) Contando episodios de errores (28) Tarea doméstica (48) Agradeciendo (8) Presentando comida (78) Buscando direcciones (20) Economía•Administración de empresas (273) Noviazgo y matrimonio (19) Arquitectura (43)