🌟 놓아먹이다

동사  

1. 기르는 동물을 우리에 가두지 않고 사방이 트인 곳에 내놓아 기르다.

1. GRAZE; PASTURE: To raise livestock in an open place, not confining it in a cage.

🗣️ 용례:
  • Google translate 말을 놓아먹이다.
    Let go of the horse.
  • Google translate 송아지를 놓아먹이다.
    Let a calf go.
  • Google translate 양을 놓아먹이다.
    Let the sheep go.
  • Google translate 염소를 놓아먹이다.
    Let go of the goat.
  • Google translate 산속에 놓아먹이다.
    Put it in the mountains.
  • Google translate 초원에 놓아먹이다.
    Put it in the meadow.
  • Google translate 시골의 할아버지께서는 닭을 양계장에 가두지 않고 마당에다 놓아먹이셨다.
    The country's grandfather didn't lock the chicken in a chicken farm, but put it in the yard.
  • Google translate 큰 목장을 경영하시는 삼촌은 젖소 무리를 자유롭게 놓아먹이며 기르신다.
    Uncle, who runs a large ranch, raises a herd of cows freely.
  • Google translate 이 고기는 공기 좋은 곳에서 놓아먹인 닭의 고기라 맛이 매우 좋아요.
    This meat tastes very good because it's chicken from a place with good air.
    Google translate 그래요? 육질이 탱탱한 것이 맛있어 보이네요.
    Really? the meat looks delicious.
유의어 놓아기르다: 기르는 동물을 우리에 가두지 않고 사방이 트인 곳에 내놓아 기르다.

놓아먹이다: graze; pasture,はなしがいする【放し飼いする】。ほうぼくする【放牧する】,pacager, herbager, paître,criar al aire libre,يَرعَى في المراعي الحرة,бэлчээх,thả rông,ปล่อย(สัตว์)ให้ไปหากินอย่างอิสระ,cara menggembalakan yang bebas,распустить; отпустить,放养,

🗣️ 발음, 활용: 놓아먹이다 (노아머기다) 놓아먹이는 (노아머기는) 놓아먹이어 (노아머기어노아머기여) 놓아먹여 (노아머겨) 놓아먹이니 (노아머기니) 놓아먹입니다 (노아머김니다)

🌷 ㄴㅇㅁㅇㄷ: 초성 놓아먹이다

💕시작 놓아먹이다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작


스포츠 (88) 요일 표현하기 (13) 하루 생활 (11) 감사하기 (8) 음식 설명하기 (78) 사회 제도 (78) 사회 문제 (226) 물건 사기 (99) 기후 (53) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 날씨와 계절 (101) 공공기관 이용하기 (59) 날짜 표현하기 (59) 취미 (103) 한국 생활 (16) 약국 이용하기 (6) 보건과 의료 (204) 식문화 (104) 직업과 진로 (130) 문화 비교하기 (47) 감정, 기분 표현하기 (191) 요리 설명하기 (119) 역사 (92) 한국의 문학 (23) 약속하기 (4) 병원 이용하기 (10) 여가 생활 (48) 환경 문제 (81) 인사하기 (17) 인간관계 (255)