🌟 수하 (手下)

명사  

1. 나이가 자기보다 어린 사람.

1. BEING YOUNGER: A person junior in age.

🗣️ 용례:
  • Google translate 두어 살 수하.
    A couple of years old.
  • Google translate 수하를 대하다.
    Treat the king.
  • Google translate 수하로 보이다.
    Seem to be a subordinate.
  • Google translate 수하로 생각하다.
    Regard as a subordinate.
  • Google translate 수하에게 말하다.
    Speak to your subordinate.
  • Google translate 민준이는 밝고 쾌활한 지수를 보고 수하라고 생각했다.
    Min-jun looked at the bright and cheerful index and thought to shoo.
  • Google translate 유민이는 수하라고 해도 처음 만난 사람에게는 예의를 갖춰 말한다.
    Yu-min speaks with courtesy to the first person she meets, even if she is told to do so.
  • Google translate 만나서 반갑습니다. 오시느라 고생하셨지요?
    Nice to meet you. you must have had a hard time coming, right?
    Google translate 네, 초대해 주셔서 갑사합니다. 제가 한참 수하이니 말씀을 낮추세요.
    Yes, thank you for inviting me. i'm a good talker, so please lower your voice.
유의어 손아래: 자기보다 나이나 지위 등이 아래인 관계. 또는 그런 관계에 있는 사람.

수하: being younger,めした【目下】。としした【年下】,cadet(te),menor,شخص أصغر سنّا,бага залуу,người kém tuổi,ผู้มีอายุน้อย,orang yang lebih muda,младший,弟弟,兄弟,

2. 직위가 자기보다 낮은 사람.

2. BEING SUBORDINATE: A person lower in rank than oneself.

🗣️ 용례:
  • Google translate 수하를 거느리다.
    To have the sioux under one's command.
  • Google translate 수하를 두다.
    Keep a servant.
  • Google translate 수하로 거두다.
    To collect as a subordinate.
  • Google translate 수하로 받아들이다.
    Accept as a subordinate.
  • Google translate 수하로 뽑다.
    Subcontract.
  • Google translate 김 과장은 면접에서 일에 대한 열정이 있어 보이는 지원자들을 뽑아 수하로 거두고 가르쳤다.
    During the interview, kim selected applicants who seemed to be passionate about their work, recruited them and taught them.
  • Google translate 그는 수천 명의 수하를 거느리고 있는 큰 회사의 사장인 만큼 책임감이 강하고 좋은 인품을 갖췄다.
    He has a strong sense of responsibility and a good personality as he is the president of a large company with thousands of men under his command.
  • Google translate 이번 지원자 중에는 이승규 씨가 괜찮아 보이네요.
    Lee seung-gyu looks good among the applicants.
    Google translate 네. 수하로 두고 잘 가르친다면 훌륭한 인재로 성장할 것 같습니다.
    Yes, i think i'll grow into a great talent if i keep it in my hands and teach it well.
유의어 부하(部下): 어떤 사람보다 직책이 낮아 그 사람의 명령에 따르는 사람.

3. 어떤 사람의 영향력 아래.

3. BEING UNDER INFLUENCE: A state of being under the influence of a certain person.

🗣️ 용례:
  • Google translate 수하로 들어가다.
    Go into one's hands.
  • Google translate 수하에 거두다.
    Reap under one's command.
  • Google translate 수하에 넣다.
    Put under water.
  • Google translate 수하에 두다.
    Put under water.
  • Google translate 수하에 들다.
    Come under one's command.
  • Google translate 수하에 있다.
    It's in suha.
  • Google translate 수하의 군인들은 장군의 명령에 따라 움직였다.
    The soldiers of suha moved at the order of the general.
  • Google translate 그는 수천의 군사를 수하에 거느리고 수도로 쳐들어왔다.
    He has invaded the capital with thousands of soldiers under his command.
  • Google translate 김 부장은 수하에 있는 직원들에게 야근을 하지 말라고 지시했다.
    Kim instructed employees in suha not to work overtime.
  • Google translate 이 기업 연구소에서 획기적인 발명품을 개발했다면서?
    I heard that this company lab has developed a groundbreaking invention.
    Google translate 훌륭한 과학자들을 수하에 두고 있으니 그런 성과를 낼 수 있겠지.
    We have great scientists at our disposal, so we can achieve that.

🗣️ 발음, 활용: 수하 (수하)

시작

시작


가족 행사 (57) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 복장 표현하기 (121) 여행 (98) 문화 차이 (52) 스포츠 (88) 소개하기(자기소개) (52) 소개하기(가족 소개) (41) 정치 (149) 영화 보기 (8) 사과하기 (7) 공연과 감상 (52) 대중 매체 (47) 식문화 (104) 주말 및 휴가 (47) 요일 표현하기 (13) 기후 (53) 건축 (43) 요리 설명하기 (119) 외모 표현하기 (105) 성격 표현하기 (110) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 보건과 의료 (204) 환경 문제 (81) 개인 정보 교환하기 (46) 집 구하기 (159) 문화 비교하기 (47) 지리 정보 (138) 날씨와 계절 (101) 집안일 (41)