🌟 알짱거리다

동사  

1. 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다.

1. CAJOLE; COAX: To deceive someone continuously while flattering him/her to gain favor.

🗣️ 용례:
  • Google translate 알짱거리는 모습.
    A pussy.
  • Google translate 알짱거리는 사람.
    A pussy.
  • Google translate 사장님께 알짱거리다.
    Cheating the boss.
  • Google translate 윗사람에게 알짱거리다.
    Be nice to one's superiors.
  • Google translate 잘 보이려고 알짱거리다.
    Pinching to look good.
  • Google translate 김 과장은 사장에게 잘 보이려고 알짱거렸다.
    Manager kim puffed up to look good to the boss.
  • Google translate 승규는 지수가 부자라는 사실을 알고 알짱거리기 시작했다.
    When seung-gyu found out that ji-su was rich, he began to pander.
  • Google translate 민준 씨가 윗사람들한테 알짱거리는 모습이 요즘 자주 보이네.
    Min-joon is often seen pouting to his superiors these days.
    Google translate 한자리 얻어 보겠다고 그러는 거겠죠.
    You're trying to get a spot.
유의어 알짱대다: 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다., 하는 일도 없이 자꾸 돌…
유의어 알짱알짱하다: 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다., 하는 일도 없이 자꾸…
큰말 얼쩡거리다: 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다., 하는 일 없…

알짱거리다: cajole; coax,ぺこぺこする,agacer, coller, être après quelqu'un pour l'importuner, être toujours sur le dos de quelqu'un, être sur les talons de quelqu'un,engañar adulando,يمالق ، يتملّق,зулгуйдах,nịnh hót, phỉnh phờ,ประจบ, สอพลอ, หลอก,menjilat, berpura-pura,льстить,讨好,套近乎,

2. 하는 일도 없이 자꾸 돌아다니거나 앞에서 왔다 갔다 하다.

2. LOAF AROUND IDLY; HANG AROUND: To move around or pace around idly in front of someone.

🗣️ 용례:
  • Google translate 방 안을 알짱거리다.
    Tinker around the room.
  • Google translate 주위를 알짱거리다.
    Pinch around.
  • Google translate 근처에서 알짱거리다.
    Jiggle about the neighborhood.
  • Google translate 앞에서 알짱거리다.
    Pitching in front.
  • Google translate 주변에서 알짱거리다.
    Pinch around.
  • Google translate 승규는 유민이의 관심을 끌려고 괜히 그녀의 주위를 알짱거렸다.
    Seung-gyu poked around her for no reason to attract yu-min's attention.
  • Google translate 나는 방 안에서 알짱거리는 개를 마당으로 쫓아내고 청소를 했다.
    I kicked the pussy dog out of the room into the yard and cleaned it.
  • Google translate 지수 쟤는 신경 거슬리게 왜 앞에서 자꾸 알짱거리니?
    Jisoo, it bothers me, why do you keep poking around in front of her?
    Google translate 그러니까. 할 일이 없으면 집에나 가지.
    I mean. if you have nothing to do, go home.
유의어 알짱대다: 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다., 하는 일도 없이 자꾸 돌…
유의어 알짱알짱하다: 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다., 하는 일도 없이 자꾸…
큰말 얼쩡거리다: 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다., 하는 일 없…

🗣️ 발음, 활용: 알짱거리다 (알짱거리다)

🌷 ㅇㅉㄱㄹㄷ: 초성 알짱거리다

💕시작 알짱거리다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작


컴퓨터와 인터넷 (43) 교육 (151) 정치 (149) 음식 설명하기 (78) 기후 (53) 식문화 (104) 사회 제도 (78) 철학·윤리 (86) 가족 행사-명절 (2) 문화 차이 (52) (42) 대중 문화 (82) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 건축 (43) 직장 생활 (197) 물건 사기 (99) 외양 (97) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 실수담 말하기 (19) 보건과 의료 (204) 언어 (160) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 경제·경영 (273) 시간 표현하기 (82) 한국 생활 (16) 길찾기 (20) 인사하기 (17) 하루 생활 (11) 여행 (98) 요일 표현하기 (13)