🌟 의역되다 (意譯 되다)

동사  

1. 외국어로 쓰여진 것이 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻이 살려져 자연스럽게 번역되다.

1. BE TRANSLATED FREELY: For something written in a foreign language to be translated naturally without being excessively bound by every word or phrase.

🗣️ 용례:
  • Google translate 의역된 부분.
    The translated part.
  • Google translate 의역된 소설.
    A translated novel.
  • Google translate 의역된 시.
    Psalms translated.
  • Google translate 의역된 작품.
    A translated work.
  • Google translate 대사가 의역되다.
    The ambassador is translated.
  • Google translate 독자는 의역된 소설을 읽으며 작가의 표현을 감상했다.
    The reader appreciated the writer's expression while reading a translated novel.
  • Google translate 관객들은 의역된 대사 덕분에 외국 배우들의 농담도 이해할 수 있었다.
    The audience could understand the jokes of foreign actors thanks to the translated lines.
  • Google translate 번역을 도와주셔서 감사합니다.
    Thank you for your help with the translation.
    Google translate 한국말로 더 잘 이해될까 싶어 조금 의역된 부분도 있으니 참고해 주세요.
    Please note that there are some parts that have been translated because i thought they would be better understood in korean.

의역되다: be translated freely,いやくされる【意訳される】,être traduit librement, être adapté,traducirse libremente,يترجَم بحرية,утгачилан орчуулагдах,được dịch nghĩa,ถูกแปลโดยรวม, ถูกแปลโดยสรุป, ถูกแปลคร่าว ๆ,diterjemahkan bebas,делать смысловой перевод,意译,

🗣️ 발음, 활용: 의역되다 (의ː역뙤다) 의역되다 (의ː역뛔다)
📚 파생어: 의역(意譯): 외국어로 쓰여진 것을 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻을 살…

🌷 ㅇㅇㄷㄷ: 초성 의역되다

시작

시작

시작

시작


여행 (98) 언어 (160) 취미 (103) 종교 (43) 가족 행사 (57) 위치 표현하기 (70) 대중 문화 (82) 주거 생활 (48) 소개하기(가족 소개) (41) 공공기관 이용하기 (59) 문화 차이 (52) 가족 행사-명절 (2) 스포츠 (88) 시간 표현하기 (82) 사회 문제 (226) 문화 비교하기 (47) 개인 정보 교환하기 (46) 학교생활 (208) 음식 설명하기 (78) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 요리 설명하기 (119) 연애와 결혼 (28) 길찾기 (20) 주말 및 휴가 (47) 직장 생활 (197) 한국 생활 (16) 예술 (76) 식문화 (104) 과학과 기술 (91) 감정, 기분 표현하기 (191)