🌟 짠순이

명사  

1. (비유적으로) 돈이나 재물을 지나치게 안 쓰고 아끼는 여자.

1. FEMALE MISER; FEMALE PENNY PINCHER: (figurative) A woman who is frugal and averse to spending her money or wealth.

🗣️ 용례:
  • Google translate 인색한 짠순이.
    A stingy salty sprite.
  • Google translate 지독한 짠순이.
    Terrible salty sprouts.
  • Google translate 짠순이 아줌마.
    Mrs. chansun.
  • Google translate 짠순이 주부.
    A salty housewife.
  • Google translate 짠순이가 되다.
    Become a salty person.
  • Google translate 짠순이를 만나다.
    Meet a salty-hearted person.
  • Google translate 아주머니는 짠순이라는 소리를 들을 정도로 지독하게 돈을 아끼셨다.
    The aunt saved money to the point where she was told it was salty.
  • Google translate 유민이는 단돈 십 원을 쓰는 것도 아까워하는 짠순이다.
    Yu-min's spending only 10 won is a bit of a waste.
  • Google translate 지수는 얻어먹기만 하지 한 번도 우리한테 밥을 사 준 적이 없어.
    Jisoo just gets fed. she's never bought us a meal.
    Google translate 나도 지수 같은 짠순이는 처음 봐.
    I've never seen a salty girl like jisoo before.

짠순이: female miser; female penny pincher,けちおんな【けち女】,femme avare,tacaña, mezquina,بخيلة,арвич эмэгтэй, харамч эмэгтэй,bà keo kiệt, người đàn bà bủn xỉn,ผู้หญิงที่ขี้เหนียว, ผู้หญิงที่ตระหนี่ถี่เหนียว, ผู้หญิงเค็ม,si pelit, si kikir,скряга; скупая женщина,吝啬女,

🗣️ 발음, 활용: 짠순이 (짠순이)

🗣️ 짠순이 @ 용례

🌷 ㅉㅅㅇ: 초성 짠순이

시작

시작

시작


문화 비교하기 (47) 전화하기 (15) 스포츠 (88) 인간관계 (255) 심리 (365) 언어 (160) 직업과 진로 (130) 음식 설명하기 (78) 한국 생활 (16) 물건 사기 (99) 여행 (98) 경제·경영 (273) (42) 주말 및 휴가 (47) 집안일 (41) 사회 제도 (78) 교통 이용하기 (124) 요리 설명하기 (119) 건강 (155) 약국 이용하기 (6) 컴퓨터와 인터넷 (43) 한국의 문학 (23) 지리 정보 (138) 대중 문화 (82) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 연애와 결혼 (28) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 직장 생활 (197) 병원 이용하기 (10) 사과하기 (7)