🌟 -ㄴ다는데

1. 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.

1. -NDANEUNDE: An expression used to convey something heard or quote someone, adding the speaker's own thought or question.

🗣️ 용례:
  • Google translate 눈이 온다는데 슬리퍼를 신고 어디에 나가요?
    It's snowing. where are you going in your slippers?
  • Google translate 아기가 잔다는데 텔레비전을 켜 두면 어떻게 해요?
    What if i leave the television on when the baby is sleeping?
  • Google translate 술을 못 마신다는데 자꾸 권하면 안 되지요.
    You can't keep suggesting that you can't drink.
  • Google translate 인구는 자꾸 준다는데 여전히 어디 가나 사람은 많은 것 같아요.
    The population keeps decreasing, but there's still a lot of people everywhere.
  • Google translate 지수가 나에게 거짓말을 했을 리 없어요.
    Ji-soo couldn't have lied to me.
    Google translate 믿는 도끼에 발등 찍힌다는데 한번 확인해 보세요.
    Check out the fact that a trusted ax will strike your foot.
참고어 -는다는데: 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는…
참고어 -다는데: 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 …
참고어 -라는데: 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 …

-ㄴ다는데: -ndaneunde,というが【と言うが】。というのに【と言うのに】,,,,,thấy bảo là...nên, nghe nói là...thế mà lại...,ได้ยินว่า...นะ แล้ว..., เห็นบอกว่า...นะ แล้ว...,  เห็นว่า...นะ เพราะฉะนั้น...,katanya, ternyata,,(无对应词汇),

2. (두루낮춤으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.

2. -NDANEUNDE: (informal addressee-lowering) An expression used to give the speaker's opinion indirectly, by conveying what the speaker heard.

🗣️ 용례:
  • Google translate 내일부터 기온이 큰 폭으로 떨어진다는데.
    The temperature will drop sharply from tomorrow.
  • Google translate 퇴근 시간에는 길이 많이 막힌다는데.
    I heard there's a lot of traffic at rush hour.
  • Google translate 지수는 친구들과 유럽으로 배낭 여행을 간다는데.
    Jisoo is going backpacking with her friends to europe.
  • Google translate 내일 제가 아버지 차를 좀 써도 될까요?
    Can i use his car tomorrow?
    Google translate 내일은 아버지도 차를 쓰신다는데.
    My father is using a car tomorrow.
참고어 -는다는데: 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는…
참고어 -다는데: 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 …
참고어 -라는데: 들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 …

📚 주석: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-ㄴ다고 하는데’가 줄어든 말이다.

시작

시작

시작

시작


사회 문제 (226) 개인 정보 교환하기 (46) 언어 (160) 학교생활 (208) 외모 표현하기 (105) 사과하기 (7) 날짜 표현하기 (59) 경제·경영 (273) 길찾기 (20) 한국의 문학 (23) 감정, 기분 표현하기 (191) 스포츠 (88) 약국 이용하기 (6) 과학과 기술 (91) 건강 (155) 건축 (43) 종교 (43) 공공기관 이용하기 (59) 한국 생활 (16) 요리 설명하기 (119) 연애와 결혼 (28) 예술 (76) 시간 표현하기 (82) 가족 행사-명절 (2) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 대중 매체 (47) 복장 표현하기 (121) 소개하기(자기소개) (52) 초대와 방문 (28) 직장 생활 (197)