🌾
End:
듯
•
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
🌏 好像: 根据后句内容,表示可以推测或认为相似的状态或情况。
•
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
🌏 好像: 根据后句内容,表示可以推测或认为相似的状态或情况。
•
'요러하듯'이 줄어든 말.
🌏 (无对应词汇): “요러하듯(像这样)”的缩略语。
•
많은 사람이 갑자기 조용해지거나 분위기가 심각해지는 모양.
🌏 泼了水般;悄无声息: 许多人突然变得安静或氛围变得严肃的样子。
•
몹시 귀하게 여기어 조심스럽고 정성스럽게 다루거나 간직하는 모양.
🌏 像供神主一样;爱护备至: 认为非常宝贵,小心而精心地管理珍藏的样子。
•
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
🌏 好像: 与后面的内容有关,表示可推测或认为相似的状态或情况。
•
더 나아지는 것이 없이 계속 그 상태에 머물러 있음을 뜻하는 말.
🌏 松鼠走筛筐;原地打转;踏步不前;不见进展: 没有更好的状态,继续停留在那个状态。
•
‘고러하듯’이 줄어든 말.
🌏 (无对应词汇): “고러하듯(像那样)”的缩略语。
•
몸이 마르고 매우 허약해 보이는 사람의 모습.
🌏 吹了怕飞,攥着怕陷;骨瘦如豺: 形容身体瘦弱的人。
•
생김새가 비슷한 여러 개가 비뚤거나 굽거나 기울지 않고 바른 모양.
🌏 整整齐齐,平平整整: 模样相似的许多个齐整而端正,不歪斜、弯曲或倾斜。
•
‘이러하듯’이 줄어든 말.
🌏 (无对应词汇): “이러하듯(像这样)”的缩略语。
•
자신의 이익을 위해 쓴 다음 아까울 것이 없이 내버리듯.
🌏 弃之如敝屣: 为了自己的利益而利用完后,毫不可惜地抛弃掉。
•
자신의 속마음이나 사정을 말하지 못해 혼자 애태우고 답답해하는 경우를 뜻하는 말.
🌏 哑巴吃黄莲,有苦说不出: 指不能说出自己的心思或实情而独自焦灼烦闷的状况。
•
아주 빠르게.
🌏 闪电般;迅雷不及掩耳之势: 非常快速地。
•
서로 아무 관심도 없이 대하는 모양.
🌏 如鸡望牛,如牛瞥鸡;漠不关心: 相互毫不关心的样子。
•
어떤 생각이나 느낌이 갑자기 드는 모양.
🌏 (想法)突然,一闪,蓦然: 某种想法或感觉一下子浮现的样子。
•
화살이나 총알 등이 많이 날아오거나 떨어지는 모양.
🌏 枪林弹雨: 乱箭或枪弹等大量纷飞或降落的样子。
•
매우 기쁘고 만족스러운 듯.
🌏 像得到天下一样;心满意足: 非常高兴和满足。
•
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
🌏 好像: 表示可以通过后面的内容猜到或感觉到相似之处的状态或情况。
•
뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
🌏 好像: 表示可以根据后面的内容猜到或感觉到相似之处的状态或情况。
•
유사하거나 같은 정도의 뜻을 나타내는 말.
🌏 仿佛,好像,如同: 表示相似或相同程度。
•
뒤에 오는 말이 앞에 오는 말과 거의 비슷함을 나타내는 연결 어미.
🌏 (无对应词汇): 连接语尾。表示后句和前句几乎相似。
•
자기의 의견이나 주장이 없고 말이나 행동이 분명하지 않음.
🌏 似水似酒;模棱两可;拖拖拉拉: 没有自己的意见或主张,说话或行动不明确。
•
성격이 급하고 작은 일에도 화를 잘 내는 것을 뜻하는 말.
🌏 枯叶着火: 比喻性子很急,沾火就着。
•
어떤 것을 무심하게 대하는 모양.
🌏 把牛当鸡看;视而不见: 对某物漠不关心的样子。
•
무엇이든 아낌없이 해 줄 듯한 태도를 뜻하는 말.
🌏 好像要拿出肝来一样;倾其所有;全盘付出: 表示毫不吝惜地全部给予的态度。
•
몹시 세차게.
🌏 如悬河泻水般;倾盆而下;瓢泼而下: 非常强烈地。
•
음식 먹는 것을 매우 빨리.
🌏 狼吞虎咽: 吃东西很急。
•
사이가 매우 나빠서 서로 해칠 기회만 찾는 모양을 뜻하는 말.
🌏 像猫见了狗: 指关系很不好,一心只想害对方的样子。
•
얼굴에 물만 묻히고 세수를 마침을 뜻하는 말.
🌏 猫洗脸: 指洗脸时胡乱抹一把了事。
•
참맛도 모르면서 그저 바쁘게 먹어 치우는 것을 뜻하는 말.
🌏 像狗吃葡萄(蜜饼)一样;囫囵吞枣;暴殄天物: 形容快速地吃掉,都没感受到真正的味道。
•
상대편을 제 마음대로 하는 모양을 뜻하는 말.
🌏 猫捉弄老鼠: 指随心所欲捉弄对方的样子。
•
노력하여 하던 일이 실패하자 실망해 기운을 잃은 모양.
🌏 无可奈何;追鸡之犬徒望远山: 努力做的事情失败后,感到失望而泄气的样子。
•
사이가 매우 나빠서 서로 해칠 기회만 찾는 모양을 뜻하는 말.
🌏 像狗看到猫一样;势不两立: 形容关系非常不好,互相都想着怎么害对方。
•
서로 무심하게 보는 모양을 뜻하는 말.
🌏 像狗看到鸡一样: 形容互相漠不关心的样子。
•
몹시 귀하게 여겨 조심스럽고 정성스럽게 다루는 모양을 뜻하는 말.
🌏 供奉位牌似地: 指珍惜而小心翼翼、至精至诚地对待的样子。
•
다른 사람의 처지는 전혀 배려하지 않고 자신이 하고 싶은 것만 하는 경우.
🌏 如炮客满足一己之欲般: 全然不顾别人的处境,只做自己想做的。
•
일을 분명하고 깔끔하게 처리하지 않고 슬그머니 얼버무려 버림을 뜻하는 말.
🌏 蟒蛇过墙: 形容做事不明确利落,悄无声息地蒙混过去。
•
쉽게. 또는 예사로 아무렇지도 않게.
🌏 易如反掌;轻易: 容易地;或按照惯例稀松平常地。
•
갑자기 태도를 바꾸는 것이 쉽게.
🌏 如翻手掌般;突然变卦;一反常态: 突然轻易地转变态度地。
•
가까운 데에 있는 것처럼 분명하게.
🌏 仿佛放在手心上;秃头上的虱子: 非常清楚,仿佛在眼前一般。
•
평범하거나 일상적인 일을 하듯.
🌏 家常便饭: 就像做一件很普通或习以为常的事情似的。
•
'저러하듯'이 줄어든 말.
🌏 (无对应词汇): “저러하듯(像那样)”的缩略语。
•
하고 싶은 대로 마음대로.
🌏 随心所欲: 想怎么样就怎么样。
•
총소리가 요란한 모양.
🌏 像炒豆一样;噼里啪啦: 形容枪声十分嘈杂的样子。
•
어떤 곳에 몹시 자주 드나드는 모습.
🌏 像进出老大家一样;常来常往,轻车熟路: 非常频繁地出入某个地方的样子。
•
꼼짝 못하게 만들어 놓고 잡는 모양.
🌏 逮耗子似地: 让对方不能动弹后逮住的样子。
•
매우 조용히.
🌏 雅雀无声;蹑手蹑脚;悄无声息: 很安静地。
•
세상에 부러울 것 하나 없이 매우 만족해하는 것처럼.
🌏 像得到整个世界一样: 觉得很满足,世上没有什么可羡慕的。
•
아이처럼 조르는 모양.
🌏 像孩子一样纠缠: 像孩子一样缠磨的样子。
•
개를 잡을 때처럼 함부로 치고 때리는 모습을 뜻하는 말.
🌏 像打狗一样;乱打一通;一顿毒打: 形容像打死狗似的任意殴打的样子。
•
개를 잡을 때처럼 함부로 치고 때리는 모습을 뜻하는 말.
🌏 像打狗一样;乱打一通;一顿毒打: 形容像打死狗似的任意殴打的样子。
•
별 관심 없이 보는 것을 뜻하는 말.
🌏 像看狗屎一样: 表示没有任何关心。
•
음식을 매우 급하게 먹는 모양.
🌏 风卷残云;狼吞虎咽: 非常快速地吃东西的样子。
•
'조러하듯'이 줄어든 말.
🌏 (无对应词汇): “조러하듯(像那样)”的缩略语。
•
어떤 것을 매우 소중히 여기고 받드는 것을 뜻하는 말.
🌏 像供神主一样: 对什么爱护备至、恭敬有加。
•
완전히 사라져서 깨끗이.
🌏 云朵消散;烟消云散: 消失得干干净净。
•
자기와 관계없는 일이라고 해서 관여하지 않고 무관심하게 보기만 하는 모양.
🌏 隔岸观火: 事不关己而不干预不关心、袖手旁观的样子。
•
'그러하듯'이 줄어든 말.
🌏 (无对应词汇): “그러하듯(像那样)”的缩略语。