🌟

☆☆   名词  

1. 쌀이나 밀가루 등에서 빼낸, 천이나 옷 등을 빳빳하게 만들거나 무엇을 붙일 때 쓰는 끈끈한 물질.

1. 糨糊糨子: 一种从大米或面粉等中提炼出来的黏性物质,用于使布或衣服等变得坚硬或粘贴东西。

🗣️ 配例:
  • Google translate 이 마르다.
    The grass is dry.
  • Google translate 을 먹이다.
    Gourmet.
  • Google translate 을 바르다.
    Straw.
  • Google translate 을 쑤다.
    Stick grass.
  • Google translate 로 붙이다.
    Paste up.
  • Google translate 나는 우표의 뒷면에 을 바른 후 봉투에 붙였다.
    I put glue on the back of the stamp and put it on the envelope.
  • Google translate 식탁 위에 깔린 하얀 식탁보는 빳빳이 을 먹인 뒤 잘 다려져 있었다.
    The white tablecloth on the table was well ironed after being fed stiffly.
  • Google translate 밀가루로 을 쑤어서 어디에 쓰게?
    What are you going to use the glue for?
    Google translate 벽지를 새로 바를 때 쓰려고.
    To use for new wallpaper.

풀: starch; adhesive,のり【糊】,colle,engrudo,غراء,цавуу,hồ, bột, keo,แป้งเปียก, กาวแป้งเปียก, กาว, กาวน้ำ, กาวยาง,lem, perekat,клей; клейстер,糨糊,糨子,

🗣️ 发音, 活用: ()
📚 派生词: 풀하다: 풀기가 배어들게 하여 천 따위를 빳빳하게 하다., 갈풀로 쓰기 위하여 나뭇잎이나…
📚 類別: 学习相关事物  

Start

End


地理信息 (138) 建筑 (43) 学校生活 (208) 环境问题 (226) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 利用公共机构(邮局) (8) 外表 (121) 叙述服装 (110) 致谢 (8) 表达时间 (82) 查询路线 (20) 教育 (151) 利用公共机构 (8) 韩国生活 (16) 叙述外貌 (97) 媒体 (36) 文化差异 (47) 讲解料理 (119) 表达星期 (13) 利用公共机构(图书馆) (6) 表达情感、心情 (41) 大众文化 (82) 演出与欣赏 (8) 健康 (155) 政治 (149) 体育 (88) 社会制度 (81) 叙述性格 (365) 多媒体 (47) 约定 (4)