🌟 횡설수설 (橫說竪說)

  名词  

1. 앞뒤가 맞지 않게 이러쿵저러쿵 말을 늘어놓음.

1. 语无伦次胡言乱语胡说八道胡说乱说: 前后不一致地说这说那、废话连篇。

🗣️ 配例:
  • Google translate 횡설수설 굴다.
    Gibberish.
  • Google translate 횡설수설 말을 늘어놓다.
    Gibberish.
  • Google translate 횡설수설 말하다.
    Gibberish.
  • Google translate 횡설수설 변명하다.
    Explain gibberish.
  • Google translate 횡설수설 지껄이다.
    Gibberish.
  • Google translate 그는 면접관 앞에서 당황한 나머지 횡설수설 말했다.
    He gibbled in embarrassment in front of the interviewer.
  • Google translate 그는 범인이 아니라며 횡설수설 변명해서 경찰이 그를 더 의심하게 만들었다.
    He made a gibberish excuse, saying he wasn't the criminal, which made the police more suspicious of him.
  • Google translate 아니. 저는 속이려고 한건 아니지만...
    No. i didn't mean to cheat, but...
    Google translate 횡설수설 지껄이지 말고 똑바로 말해.
    Stop gibberish and speak straight.

횡설수설: gibberish; babbling; rambling,しりめつれつ【支離滅裂】。しどろもどろ,divagation, bafouillage, bafouillement, charabia,galimatías, habladuría incoherente,كلام مفكَّك، تمتمة بكلمات غير مفهومة,элдэв долоон юм, эх адаг нь мэдэгдэхгүй юм,sự huyên thuyên, sự luyên thuyên, sự lắp bắp,การพูดวกวน, การพูดวกไปวนมา,omong kosong,бессвязное бормотание; нелогичное высказывание; ерунда,语无伦次,胡言乱语,胡说八道,胡说,乱说,

🗣️ 发音, 活用: 횡설수설 (횡설수설) 횡설수설 (휑설수설)
📚 派生词: 횡설수설하다(橫說竪說하다): 앞뒤가 맞지 않게 이러쿵저러쿵 말을 늘어놓다.
📚 類別: 语言行为   语言  

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


表达方向 (70) 业余生活 (48) 大众文化 (82) 哲学,伦理 (86) 艺术 (23) 周末与假期 (47) 环境问题 (226) 爱情和婚姻 (28) 文化差异 (47) 社会制度 (81) 多媒体 (47) 叙述事件,事故,灾害 (43) 建筑 (43) 点餐 (132) 大众文化 (52) 体育 (88) 媒体 (36) 打电话 (15) 教育 (151) 饮食文化 (104) 家庭活动 (57) 恋爱与结婚 (19) 交换个人信息 (46) 宗教 (43) 天气与季节 (101) 政治 (149) 心理 (191) 叙述外貌 (97) 利用公共机构(图书馆) (6) 旅游 (98)