번역을 포함하는 모든 글자의 단어: 139개

두 글자:1개 세 글자:31개 네 글자:44개 다섯 글자:31개 여섯 글자 이상:32개 👍모든 글자: 139개

  • 번역하다 : (1)이미 한 번 다른 언어로 옮긴 글을 다시 다른 언어의 글로 옮기다.
  • 번역 : (1)어떤 언어를 다른 언어로 옮긴 말.
  • 언어 번역 : (1)하나의 언어를 다른 언어로 바꾸어 옮기는 것.
  • 번역 : (1)선택 신호의 수신 과정에서 수신된 선택 신호 정보로부터 수를 분석하기 위하여 수신해야 할 총자릿수를 결정하여 호출의 종류를 식별하는 것.
  • 번역하다 : (1)통역과 번역을 같이 하다.
  • 번역 : (1)조선 후기에, 번역이나 통역을 맡아보던 주임관. 고종 31년(1894)에 두었는데 주로 일본어를 번역하였다.
  • 번역 조절 : (1)특정한 엠아르엔에이가 번역되는 정도를 조절하여 단백질의 합성을 조절하는 일.
  • 문화 번역 : (1)문화에 관하여 어떤 언어로 쓴 글을 다른 언어의 글로 옮기는 일.
  • 언어 번역 프로그램 : (1)어떤 언어로 된 문장의 내용을 동등하게 유지시키면서 다른 컴퓨터 언어로 변환시키는 프로그램. (2)자연 언어를 번역하기 위한 루틴. (3)인간이 읽을 수 있는 문장을 동일하거나 유사한 출력 형태로 바꾸어 주는 어셈블러 또는 컴파일러 프로그램. (4)어셈블리, 코볼, 포트란 따위의 언어가 사용된 프로그램을 기계어로 번역하는 프로그램의 총칭. 어셈블러, 컴파일러, 인터프리터 따위가 있다.
  • 헤민 조절 번역 저해 인자 : (1)단백질의 생합성 과정에서 시작을 억제하는 단백질 인자. 망상 적혈구에 존재한다. 이 저해 현상은 헤민의 첨가에 의하여 해제된다고 알려져 있다.
  • 초벌 번역 : (1)여러 차례 거듭할 것을 염두에 두고, 맨 처음 대강 하는 번역.
  • 언어 번역기 프로그램 : (1)어떤 언어로 작성된 프로그램을 넘겨받아 동일한 내용의 다른 컴퓨터 언어로 변환하는 프로그램.
  • 번역 : (1)번역해 놓은 책.
  • 거친번역 : (1)컴퓨터를 이용한 자동 번역에서, 교열을 전제로 하여 일차적으로 하는 번역. 정밀 번역에 상대되는 말이다.
  • 번역 : (1)번역에 관한 이론과 실제를 연구하는 학문.
  • 기계적 번역 : (1)인간이 사용하는 자연 언어의 번역을 컴퓨터에 맡겨 처리하는 일.
  • 번역 : (1)번역한 글에서 나타나는 문체.
  • 번역 : (1)어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 옮기는 비율.
  • 번역 : (1)어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 옮길 때 주거나 받는 요금.
  • 번역 코디네이션 : (1)집단 공동 번역에서 작업을 분배하고 서식, 용어, 문체 등의 원칙을 정하며, 전체 번역물을 취합하여 통일성을 부여하는 작업.
  • 번역 : (1)어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 옮김. (2)전령 아르엔에이의 유전 정보를 해독하고, 암호에 대응하는 아미노산을 차례로 결합하여 단백질을 합성하는 과정. 리보솜 내에서 아미노아실 티아르엔에이의 도움으로 이루어지며, 단계적으로 전령 아르엔에이의 암호에 맞는 아미노산에 의하여 단백질이 형성된다.
  • 성서 번역 : (1)기독교를 전도할 목적으로 성경을 그 나라의 언어로 번역하는 일.
  • 다용도 번역 중심 언어 : (1)다양한 종류의 컴파일러에서 목표 프로그램으로의 변환이 가능하도록 설계된 프로그래밍 언어. 실제로 개발되지는 않았고 개념적으로만 존재한다.
  • 번역 : (1)군대에서 번역하는 일을 맡은 병사.
  • 허위 감정 통역 번역 : (1)법률에 따라 선서한 감정인, 통역인, 번역인이 거짓으로 감정하거나 통역하거나 번역함으로써 성립하는 범죄.
  • 개똥번역 : (1)엉터리 번역을 낮잡아 이르는 말.
  • 전자 번역 : (1)대규모의 집적 회로를 사용하여 한 언어를 다른 언어로 자동적으로 번역하는 기계.
  • 번역 : (1)도서나 문학예술 작품을 번역하여 만든 것. 또는 그런 책이나 작품.
  • 번역 : (1)특정한 디엔에이(DNA)를 검출하기 위하여 디엔에이 끝부분을 잘라 낸 뒤 디엔에이 중합 효소로 결합시키는 방법.
  • 유연 대수 과학 번역 : (1)복잡한 문장을 기본적인 언어로 번역하여 절대 프로그래밍의 부담을 덜어 주며, 원시 프로그램을 대수적인 형태로 표현할 수 있게 해 주는 장치.
  • 번역 초과 : (1)단백질 합성 과정에서, 종결 코돈에서 합성이 끝나지 않고 하류 부분까지 번역이 이루어지는 현상.
  • 번역 디스플레이 : (1)화면에 나타내는 영상을 회전시키지 않고 상하좌우로 옮기는 것.
  • 무예제보번역속집 : (1)대구광역시 달서구 계명 대학교에 소장된 조선 시대의 책. 광해군 대에 최기남이 ≪무예제보 속집≫에 일본고(日本考)를 첨부하여 편찬한 것이다. 조선 중기 무예와 병법 및 일본고는 물론 17세기 초기의 국어 연구에도 중요한 자료이다. 보물 제1321호.
  • 번역 후 변형 : (1)단백질이 생체에서 합성된 후에 성숙 단백질이 되는 과정에서 받는 각종 수식 과정. 합성된 단백질의 생체 분비를 좀 더 용이하게 하거나 안정화된 형태의 단백질이 되게 하기 위하여 일어나며, 절단 또는 아미노산 잔기의 수식으로 크게 구별할 수 있다.
  • 번역 녹음 : (1)다른 나라 영화의 대사를 자기 나라의 말로 번역하여 녹음하는 일. 또는 그렇게 한 녹음.
  • 번역 문학 : (1)시, 소설, 희곡 등 외국의 문학을 자기 나라의 말로 옮겨서 독특한 예술미가 있도록 만든 문학. 외국 문학의 창작 경향을 국내에 알리거나, 자국 문학과의 비교ㆍ연구를 하는 데 이바지한다.
  • 입력 번역 프로그램 : (1)사용자가 입력 장치를 통하여 입력한 명령어를 컴퓨터에서 사용할 수 있는 명령어로 변환해 주는 처리 장치. (2)입력된 명령어를 연산자와 피연산자로 분리해 이해 가능한 형태로 변환하는 컴퓨터 프로그램.
  • 다중 번역 : (1)기계 번역에서, 여러 언어를 한꺼번에 번역하는 일.
  • 데이터 번역 : (1)특정 컴퓨터 시스템의 원시 파일을 다른 컴퓨터 시스템의 목적 파일로 변환하는 것. (2)다른 종류의 속성을 가진 데이터베이스 사이에서 수행되는 데이터 해석.
1

초성이 같은 단어들

(총 848개) : 바아, 바안, 바알, 바앙, 바애, 바얀, 바양, 바얘, 바에, 바오, 바올, 바옷, 바우, 바울, 바워, 바웨, 바위, 바유, 바을, 바이, 바일, 박아, 박악, 박안, 박암, 박애, 박액, 박야, 박약, 박연, 박열, 박염, 박엽, 박영, 박옥, 박외, 박용, 박우, 박운, 박위, 박유, 박은, 박음, 박읍, 박의, 박이, 박인, 밖에, 반아, 반악, 반암, 반애, 반액, 반야, 반약, 반양, 반어, 반역, 반연, 반열, 반염, 반엽, 반영, 반오, 반옥, 반와, 반완, 반외, 반요, 반우, 반운, 반움, 반원, 반월, 반위, 반유, 반음, 반응, 반의, 반이, 반인, 반일, 반입, 받이, 발아, 발악, 발안, 발암, 발앙, 발양, 발어, 발언, 발여, 발연, 발열, 발염, 발왕, 발외, 발욕, 발우 ...

실전 끝말 잇기

번역으로 시작하는 단어 (57개) : 번역, 번역가, 번역거리, 번역관, 번역관보, 번역권, 번역극, 번역기, 번역 기계, 번역기 루틴, 번역 녹음, 번역 대사, 번역되다, 번역 디스플레이, 번역료, 번역 루틴, 번역률, 번역명의집, 번역문, 번역 문학, 번역물, 번역병, 번역본, 번역비, 번역사, 번역생, 번역서, 번역 선택권, 번역 소설, 번역소학 ...
번역으로 시작하는 단어는 57개 입니다. 그리고 이 페이지에서 확인할 수 있는 것처럼, 번역을 포함하는 모든 글자 단어는 139개 입니다.

🦉 이런 동물 속담도 있었네?