🌟 (show)

☆☆   Nomina  

1. 남이 구경하도록 보여 주는 일. 또는 그런 구경거리.

1. SHOW, PERTUNJUKAN: pekerjaan pertunjukan agar dilihat orang, atau untuk menyebut pertunjukan yang demikian

🗣️ Contoh:
  • 한 편의 .
    One show.
  • 가 벌어지다.
    Show takes place.
  • 를 구경하다.
    Watch the show.
  • 를 벌이다.
    Have a show.
  • 를 보다.
    Watch the show.
  • 큰길에서 우당탕 소리를 내며 넘어지는 바람에 한바탕 를 하고 말았다.
    I fell on the main road with a thud, and i had a show.
  • 길거리에서 남녀가 다투는 걸 보면 한 편의 를 구경하는 듯한 느낌이 든다.
    Watching a man and a woman arguing on the street makes me feel like i'm watching a show.
  • 네가 짝사랑하던 민준이에게 새 여자 친구가 생겼다며?
    I heard you had a new girlfriend with your crush, min-joon?
    응, 용기를 내서 고백까지 했는데 혼자 를 한 것 같아서 너무 창피해.
    Yeah, i took courage and confessed, and i'm so embarrassed that i thought i was doing a show alone.

2. 무대나 매체를 통해 여러 사람들에게 보여 주는 오락 공연이나 프로그램.

2. SHOW, PERTUNJUKAN: program atau pertunjukan hiburan untuk diperlihatkan pada banyak orang melalui panggung atau media

🗣️ Contoh:
  • 마술 .
    Magic show.
  • 서커스 .
    Circus show.
  • 특집 .
    Special show.
  • 퀴즈 .
    Quiz show.
  • 가 끝나다.
    Show ends.
  • 를 관람하다.
    Watch the show.
  • 에 출연하다.
    Appear on the show.
  • 이번 마술 는 유명한 마술사가 하는 공연이라 표를 구하기가 어려울 것 같다.
    This magic show is performed by a famous magician, so it will be hard to get tickets.
  • 승규는 일반인이 참가할 수 있는 퀴즈 에 나가 상금도 타고 텔레비전에 출연도 하게 되었다.
    Seung-gyu went on a quiz show where the public could participate, won prizes, and appeared on television.
  • 올해 크리스마스는 무엇을 하며 보내지?
    What are you doing this christmas?
    방송국에서 인기 가수들이 출연하는 특집 를 한다니까 보러 가자.
    There's going to be a special show featuring popular singers at the broadcasting station, so let's go watch it.

3. (비유적으로) 남을 속이려고 일부러 꾸며서 보이는 일.

3. (bahasa kiasan) hal sengaja merancang agar tampak terlihat untuk menipu orang

🗣️ Contoh:
  • 를 부리다.
    Play a show.
  • 에 넘어가다.
    Fall for the show.
  • 그가 울면서 용서를 비는 것을 보니 는 아닌 것 같았다.
    Seeing him cry out for forgiveness, it didn't seem like a show.
  • 승규는 이번은 가 아니니까 제발 한 번만 더 믿어 달라고 사정했다.
    Seung-gyu begged, "this is not a show, so please believe me one more time.".
  • 나는 쓰러지는 시늉을 한 동생의 에 넘어가서 숙제를 대신 해 주고 말았다.
    I fell for my brother's show pretending to fall and did my homework for him.
  • 지하철에서 불쌍한 사람들이 도와 달라고 하면 그냥 지나치기가 어려워.
    When poor people on the subway ask for help, it's hard to just pass by.
    그렇긴 한데 요즘 보면 멀쩡한 사람들이 를 하는 경우도 가끔 있어.
    Yeah, but these days there are times when decent people do shows.


📚 Kata Jadian: 쇼하다(show하다): (비유적으로) 남을 속이려고 일부러 꾸며서 보이다.
📚 Kategori: kegiatan budaya   budaya pop  

Start

End


pendidikan (151) sistem sosial (81) akhir minggu dan cuti (47) menyatakan pakaian (110) menyatakan waktu (82) kesehatan (155) acara keluarga (57) budaya pop (82) kehidupan di Korea (16) kerja dan pilihan bidang kerja (130) arsitektur (43) ekonomi dan manajemen (273) perjalanan (98) sejarah (92) suasana kerja (197) menceritakan kesalahan (28) menyatakan hari (13) kehidupan rumah tangga (159) cuaca dan musim (101) masalah lingkungan (226) iklim (53) penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) penggunaan apotik (10) mengungkapkan emosi/perasaan (41) acara keluarga (hari raya) (2) menyatakan lokasi (70) undangan dan kunjungan (28) kehidupan senggang (48) seni (76) menjelaskan makanan (78)