🌟 -ㄴ다고

어미  

1. (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.

1. -NDAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to emphatically state the speaker's thoughts or argument to the listener.

🗣️ 용례:
  • 이 배터리가 얼마나 오래 간다고.
    How long does this battery last?
  • 이거 왜 이래? 나도 알 만큼은 다 안다고.
    What's wrong with this? i know as much as i know.
  • 네가 그렇게 작게 말하면 잘 안 들린다고.
    I can't hear you very well if you speak so quietly.
  • 엄마, 엄마는 민준이가 좋아?
    Mom, do you like minjun?
    그럼, 엄마가 우리 민준이 얼마나 좋아한다고.
    Well, my mom loves my minjun.
참고어 -는다고: (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 …
참고어 -다고: (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나…
참고어 -라고: (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나…

2. (두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.

2. -NDAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask again about a fact that one heard and confirm it.

🗣️ 용례:
  • 다들 집에 가니까 너도 간다고?
    Everybody's going home. you're going home?
  • 그래? 네가 그렇게 대단한 일을 한다고?
    Yeah? you're doing such a great job?
  • 승규가 그렇게 예의가 바르게 행동한다고?
    Seung-gyu behaves so politely?
  • 정말 웃긴다. 중요한 일은 너 혼자 다 한다고?
    That's hilarious. you're doing all the important things by yourself?
  • 네? 뭐라고요? 주무신다고요?
    Yeah? what? you're sleeping?
    어, 아버지는 주무신다고. 우리끼리 먼저 밥 먹자.
    Uh, my father sleeps. let's have a meal first.
참고어 -는다고: (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 …
참고어 -다고: (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나…
참고어 -라고: (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나…

3. (두루낮춤으로) 어떠한 사실이 예상했던 것과 다름을 확인하고 깨닫는 듯이 말함을 나타내는 종결 어미.

3. -NDAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to say something in such a way that one confirms and realizes that a certain fact is different from one's prediction.

🗣️ 용례:
  • 에이, 난 또 지수가 정말 운다고.
    Oh, i'm crying again, ji-soo.
  • 난 또 언니가 무슨 대단한 일을 자기 혼자 다 한다고.
    I don't know if you're doing anything great by yourself.
  • 사이렌 소리가 하도 크길래 난 또 누가 크게 다쳐서 병원에 간다고.
    The siren is so loud that i'm going to see someone else seriously injured.
  • 벌써부터 상 차리세요? 손님은 내일 오시기로 했잖아요.
    Are you already setting the table? you're supposed to come tomorrow.
    난 또 오늘 저녁에 손님이 오신다고.
    I'm also expecting a guest tonight.
참고어 -는다고: (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 …
참고어 -다고: (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나…
참고어 -라고: (두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나…

📚 주석: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

시작

시작

시작


연애와 결혼 (28) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) (42) 대중 매체 (47) 날씨와 계절 (101) 위치 표현하기 (70) 종교 (43) 약속하기 (4) 언론 (36) 지리 정보 (138) 주거 생활 (48) 공연과 감상 (52) 가족 행사 (57) 교육 (151) 개인 정보 교환하기 (46) 심리 (365) 컴퓨터와 인터넷 (43) 한국 생활 (16) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 요일 표현하기 (13) 문화 차이 (52) 음식 설명하기 (78) 환경 문제 (81) 기후 (53) 집안일 (41) 가족 행사-명절 (2) 감정, 기분 표현하기 (191) 병원 이용하기 (10) 초대와 방문 (28) 식문화 (104)