🌾 End:

المستوى المتقدّم : 3 ☆☆ المستوى المتوسط : 2 ☆☆☆ المستوى المبتدئ : 0 NONE : 17 ALL : 22

경복 (景福宮) : 서울에 있는 조선 시대의 궁궐. 조선 시대 궁궐 중 가장 먼저 지어진 곳으로 조선 왕조의 정궁이다. ☆☆ اسم
🌏 كيونغ بوك كونغ: القصر الرئيسي لمملكة جوسون في سيول. وهو أول قصر تم بناؤه في عصر مملكة جوسون ليكون قصرا رئيسيا للملكة

(古宮) : 옛날에 임금이 살던 집. ☆☆ اسم
🌏 قصر ملكي قديم: بيت كان الملوك يسكنون فيه قديما

(困窮) : 가난하여 궁핍함. اسم
🌏 فقر: أن يكون الشخص محتاجا إلى شيء ما وعدم توفّره

(王宮) : 임금이 사는 궁전. اسم
🌏 قصر ملكيّ: قصر يسكن الملك فيه

(宮) : 왕과 그의 가족들이 사는 큰 집. اسم
🌏 كونغ, قصر: منزل كبير يسكنه الملك وأسرته

(無窮) : 끝이 없음. اسم
🌏 خلود، لامتناهي: ليس له نهاية

(名弓) : 유명하고 좋은 활. اسم
🌏 قوس جيّد ومشهور: قوس مشهور وعالي الجودة

(迷宮) : 길이 복잡하여 한 번 들어가면 쉽게 나오기 힘든 곳. اسم
🌏 متاهة: مكان يتميز بالطرق المعقدة بحيث لا يمكن الخروج منه بسهولة إذا دخلنا فيه

(龍宮) : 옛날이야기나 전설에서, 바닷속에 있다고 하는 용왕의 궁전. اسم
🌏 يونغ غونغ: في الأساطير أو الحكايات القديمة، قصر التنين ملك البحار في أعماق البحار

(別宮) : (옛날에) 왕이나 왕세자가 혼례를 할 때 왕비나 세자빈을 맞아들이던 궁전. اسم
🌏 قصر ملحق: (في قديم الزمان) قصر يتم فيه استقبال الملكة أو زوجة ولي العهد عندما يتزوّج الملك أو ولي العهد

창경 (昌慶宮) : 서울에 있는 조선 시대의 궁궐의 하나. 일제 강점기에 창경원으로 이름을 바꾸고 동물원과 식물원으로 꾸며졌다가 1983년에 창경궁으로 이름을 다시 고쳤다. اسم
🌏 تشانغ كيونغ كونغ: أحد قصور عصر مملكة جوسون في سيول. وكان اسمه تشانغ كيونغ وان عند احتلال اليابان لكوريا ، ثم تغير اسمه إلى تشانغ كيونغ كونغ في عام 1983

(還宮) : 임금, 왕비, 왕자 등이 궁궐로 돌아옴. اسم
🌏 عودة إلى قصر: عودة الملك أو الملكة أو الأمير إلى قصورهم

(皇宮) : 황제의 궁궐. اسم
🌏 دولة ملكية: دولة يحكم ملك فيها

(後宮) : 왕이 아내 외에 데리고 사는 여자. اسم
🌏 حظية ملكية، سرية ملكية: امرأة يعيش معها الملك بالإضافة إلى زوجته الشرعية

경희 (慶熙宮) : 서울에 있던 조선 시대의 궁궐. 광해군 때 세워서 10대에 걸쳐 왕이 정사를 보던 곳이다. 일제 강점기에 훼손되었으나 일부 복원되었다. اسم
🌏 كيونغ هي كونغ: قصر كان في سيول في عهد مملكة جوسون. وبني في فترة حكم الأمير كوانغ هيه بحيث عاش وحكم فيه 10 ملوك. تم تدميره في فترة الاحتلال الياباني ولكنه تم استعادته جزئيا فيما بعد

(東宮) : 다음에 황제나 왕이 될 황태자나 왕세자. اسم
🌏 ولي العهد: ولي العهد الذي سيصبح ملكا أو امبراطورا

창덕 (昌德宮) : 서울에 있는 조선 시대의 궁궐의 하나. 조선 시대 왕들이 정치를 하고 머물러 지내던 곳이다. 유네스코 세계 문화유산으로 지정되었으며 특히 아름다운 후원으로 유명하다. اسم
🌏 تشانغ دوك كونغ: أحد قصور عصر مملكة جوسون في سيول حيث كان يمارس ملوك جوسون السياسة ويقيمون فيه. وتم إدراجه ضمن التراث الثقافي العالمي بواسطة اليونسكو، وهو يشتهر بحديقته الخلفية

(洋弓) : 서양식 활. 또는 서양식 활을 쏘아 표적을 맞추어 점수를 겨루는 경기. اسم
🌏 الرماية: نبالة على النمط الغربي أو مسابقة لرمي السهام لإصابة الهدف

(追窮) : 잘못한 일을 샅샅이 따져서 밝힘. اسم
🌏 دعوة إلى الاستفسار: القيام بتفتيش الخطأُ بدقّة واكتشافه

덕수 (德壽宮) : 서울에 있는 조선 시대의 궁궐. 임진왜란 이후에 궁궐로 삼았으며 조선 말기에 고종이 거처하였다. 궁궐 중 규모가 작은 편에 속한다. اسم
🌏 دوكسو كونغ: قصر من عهد مملكة جوسون يقع في سيول، بل كان يستخدم القصر بعد الغزو الياباني لمملكة جوسون في عام 1592، وكان أيضا حيث يسكن الملك غوجونغ في نهاية عهد مملكة جوسون. هو يندرج صغير الحجم من القصور

(子宮) : 아기가 태어나기 전까지 자리해서 자라는 여자의 몸속 기관. اسم
🌏 رحم: أحد أعضاء جسم الأنثى ، وهو العضو الذي يستقر وينمو بداخله الجنين حتى الولادة

(弓) : 나무나 쇠 등을 휘어서 반달 모양으로 만든 뒤 양끝에 줄을 걸고 화살을 쏘는 무기. اسم
🌏 قوس: سلاح يطلق سهاما مصنوع بانحناء خشب أو حديد على شكل نصف بدر وتثبيت خيط على حافتيه


:
الحياة الدراسية (208) استعمال وسائل النقل والمواصلات (124) المناخ (53) للتعبير عن الموقع (70) فنّ (76) علم وتقنية (91) دعوة وزيارة (28) تبادل المعلومات الشخصية (46) لطلب الطعام (132) مناسبات عائلية (57) استعمال المؤسسات العامة (مكتب البريد) (8) دين (43) استعمال المؤسسات العامة (المكتبة) (6) الثقافة الغذائية (104) سياسة (149) طقس وفصل (101) إعمار (43) علاقة إنسانيّة (255) حادث، حادثة، كوارث (43) تبادل ثقافي (78) لوصف الغذاء (78) وعد (4) حياة الترفيه (أوقات الفراغ) (48) للتعبير عن مظهر (97) حياة عملية (197) الحب و الزواج (28) أعمال منزلية (48) عرض (8) للتعبير عن الأيام (13) ثقافة شعبية (52)