🔍 Search: صحيح
🌟 صحيح @ Name [🌏اللغة العربية]
-
진정하다
(眞正 하다)
☆☆
صفة
-
1
거짓이 없고 올바르다.
1 صحيح: حقيقي بلا كذب
-
1
거짓이 없고 올바르다.
-
올바르다
☆☆
صفة
-
1
말이나 생각, 행동 등이 규범에서 벗어남이 없이 옳고 바르다.
1 صحيح: الكلام أو الفكر أو التصرفات وغيرها صحيحة وسليمة ولا يوجد بها ما يخرج عن العادة
-
1
말이나 생각, 행동 등이 규범에서 벗어남이 없이 옳고 바르다.
-
올바로
☆
ظرف
-
1
옳고 바르게.
1 صحيح: بشكل صحيح وسليم
-
1
옳고 바르게.
-
옳다
أداة التعجب
-
1
어떤 생각이 순간적으로 떠오르거나 무엇이 자기의 생각과 들어맞을 때 하는 말.
1 صحيح: تعبير عن تذكر الفرد لفكرة ما أو انسجامه في التفكير
-
1
어떤 생각이 순간적으로 떠오르거나 무엇이 자기의 생각과 들어맞을 때 하는 말.
-
가필
(加筆)
اسم
-
1
글이나 문서를 부분적으로 고쳐 씀.
1 تصحيح: ينقّح الكتابة أو الورقة جزئيًّا -
2
글씨나 그림의 부분을 지우거나 덧칠하여 고침.
2 ينقّح جزءًا من الخطّ أو الصورة بالإزالة أو بالتلوين
-
1
글이나 문서를 부분적으로 고쳐 씀.
-
시정
(是正)
☆
اسم
-
1
잘못된 것을 바르게 고침.
1 تصحيح: تصحيح خطأ
-
1
잘못된 것을 바르게 고침.
-
수정
(修訂)
اسم
-
1
글이나 글자의 잘못된 부분을 고침.
1 تصحيح: تصحيح أجزاء الخطأ في الكتابة أو الخطّ
-
1
글이나 글자의 잘못된 부분을 고침.
-
교정
(校訂)
اسم
-
1
남의 문장 또는 출판물의 잘못된 글자나 글귀 등을 바르게 고침.
1 تصحيح: تعديل الخطّ الخطأ أو العبارة الخاطئة وغيرها في جملة أو منشورات الآخرين بشكل صحيح
-
1
남의 문장 또는 출판물의 잘못된 글자나 글귀 등을 바르게 고침.
-
정정
(訂正)
اسم
-
1
글자, 글, 말 등의 잘못된 곳을 고쳐서 바로잡음.
1 تصحيح: إصلاح وإزالة ما بحرف أو مقالة أو كلام من خطأ أو عيب
-
1
글자, 글, 말 등의 잘못된 곳을 고쳐서 바로잡음.
-
말이 좋다
-
1
말로 표현할 때는 좋으나 실제로는 그렇지 않다.
1 كلام صحيح: يكون كلامه جيدا
-
1
말로 표현할 때는 좋으나 실제로는 그렇지 않다.
-
빈틈없다
☆
صفة
-
1
어떤 것이 빠져 있거나 어떤 부분이 비어 있지 않다.
1 مضبوط: لا يوجد شيء ناقص أو جزء فارغ -
2
부족하거나 허술한 점이 없다.
2 صحيح: لا يوجد عجز أو خلل
-
1
어떤 것이 빠져 있거나 어떤 부분이 비어 있지 않다.
-
교정본
(校訂本)
اسم
-
1
교정을 해서 펴낸 책.
1 نسخة تصحيح: كتاب منشور من خلال تعديل
-
1
교정을 해서 펴낸 책.
-
교정
(矯正)
☆
اسم
-
1
고르지 못하거나 틀어지거나 잘못된 것을 바로잡음.
1 تعديل: تصحيح الأشياء غير النظامية، وغير الطبيعية أو الخاطئة -
2
교도소나 소년원 등에서 죄를 지은 사람의 품성과 행동을 바로잡음.
2 تصحيح: تصحيح أخلاق وسلوك المجرم الذي يرتكب الذنب في السجن أو الإصلاحية إلخ
-
1
고르지 못하거나 틀어지거나 잘못된 것을 바로잡음.
-
바른쪽
اسم
-
1
사람이 북쪽을 보고 있을 때 동쪽과 같은 쪽.
1 اتجاه صحيح: اتجاه الشرق عند التوجه نحو الشمال
-
1
사람이 북쪽을 보고 있을 때 동쪽과 같은 쪽.
-
꾸밈없다
صفة
-
1
보기 좋고 그럴듯하게 만드는 것 없이 있는 그대로 진실되다.
1 صحيح، صادق: صادق كما هو دون أن يجعله يبدو جيدًا للرؤية
-
1
보기 좋고 그럴듯하게 만드는 것 없이 있는 그대로 진실되다.
-
교정지
(校正紙)
اسم
-
1
인쇄물을 교정하기 위하여 임시로 찍어 낸 종이.
1 ورقة تصحيح: ورقة طباعية بصورة مؤقتة لتصحيح المطبوعات
-
1
인쇄물을 교정하기 위하여 임시로 찍어 낸 종이.
-
빈틈없이
☆
ظرف
-
1
어떤 것이 빠져 있거나 어떤 부분이 비어 있지 않게.
1 مضبوطا: ألاّ يوجد شيء ناقص أو جزء فارغ -
2
부족하거나 허술한 점이 없이.
2 صحيحا: ألاّ يوجد عجز أو خلل
-
1
어떤 것이 빠져 있거나 어떤 부분이 비어 있지 않게.
-
제때제때
ظرف
-
1
일이 있는 바로 그때마다.
1 في وقت صحيح: لكلّ وقت يحدث فيه الأمر
-
1
일이 있는 바로 그때마다.
-
맞히다
☆☆
فعل
-
1
문제에 대한 답을 옳게 대다.
1 يُخمّن صحيحا: يُعطي جوابا صحيحا على السؤال
-
1
문제에 대한 답을 옳게 대다.
-
바른손
اسم
-
1
오른쪽에 있는 손.
1 اليد الصحيحة: اليد اليمنى
-
1
오른쪽에 있는 손.
🌟 صحيح @ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
사주
(使嗾)
اسم
-
1.
남을 부추겨 좋지 않은 일을 시킴.
1. التحريض: حث الآخرين على ارتكاب عمل غير صحيح
-
1.
남을 부추겨 좋지 않은 일을 시킴.
-
멀쩡하다
☆☆
صفة
-
1.
흠이나 다친 곳 등이 없고 아주 온전하다.
1. سليم: صحيح جدًّا بدون عيب أو خَدش... إلخ -
2.
정신이 아주 맑고 또렷하다.
2. صافي الذهن وواضح -
3.
지저분한 것 없이 아주 말끔하고 깨끗하다.
3. متناسق ونظيف جدًّا بلا أية قاذورات
-
1.
흠이나 다친 곳 등이 없고 아주 온전하다.
-
부정확
(不正確)
☆☆
اسم
-
1.
바르지 않거나 확실하지 않음.
1. عدم ضبط: غير صحيح أو غير مضبوط
-
1.
바르지 않거나 확실하지 않음.
-
각성하다
(覺醒 하다)
فعل
-
2.
잃었던 의식을 되찾거나 정신을 차리다.
2. يتيقّظ: يستعيد وعيا مفقودا أو يفيق من إغماءة -
1.
바르게 깨달아 알다.
1. يتيقّظ: يصل إلى المعرفة عن طريق الإدراك الصحيح
-
2.
잃었던 의식을 되찾거나 정신을 차리다.
-
적체
(積滯)
اسم
-
1.
쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막힘.
1. تراكم: أن يكون مسدودا ولا يمرّ بشكل صحيح لأنّه متراكم بشكل مفرط
-
1.
쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막힘.
-
당연하다
(當然 하다)
☆☆
صفة
-
1.
이치로 보아 마땅히 그렇다.
1. طبيعيّ: يكون صحيحا نظرا للمنطق
-
1.
이치로 보아 마땅히 그렇다.
-
수정하다
(修正 하다)
فعل
-
1.
잘못된 것을 바로잡거나 다듬어서 바르게 고치다.
1. يُعدِّل: يُصحِّح شيئًا ما خاطِئًا أو يُحسِّنه لكي يصبح صحيحًا
-
1.
잘못된 것을 바로잡거나 다듬어서 바르게 고치다.
-
개정되다
(改正 되다)
فعل
-
1.
주로 문서의 옳지 않거나 알맞지 않은 내용이 바르게 고쳐지다.
1. يُصحَّح: يتم تَصحيح الأخطاء أو المحتويات غير اللملائمة بوثيقة ما
-
1.
주로 문서의 옳지 않거나 알맞지 않은 내용이 바르게 고쳐지다.
-
개정
(改正)
☆
اسم
-
1.
주로 문서의 옳지 않거나 알맞지 않은 내용을 바르게 고침.
1. تصحيح ، تعديل ، تحسين: تصحيح محتويات الوثيقة غير الصحيحة أو غير الملائمة
-
1.
주로 문서의 옳지 않거나 알맞지 않은 내용을 바르게 고침.
-
철없이
ظرف
-
1.
일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 모르고 함부로.
1. بشكل غير ناضج: بلا مبالاه مع عدم القدرة على الحكم أو التفكير بشكل صحيح في أمور الدنيا
-
1.
일의 이치나 세상 물정에 대해 바른 생각이나 판단을 할 줄 모르고 함부로.
-
불미하다
(不美 하다)
صفة
-
1.
보기에 옳지 못하거나 떳떳하지 못하다.
1. شائن، فاضح: يبدو أنّه غير صحيح أو غير عادل
-
1.
보기에 옳지 못하거나 떳떳하지 못하다.
-
정말
(正 말)
☆☆☆
اسم
-
1.
거짓이 없는 사실. 또는 사실과 조금도 틀림이 없는 말.
1. حقّ: حقيقة بلا كذب، أو كلام صحيح ولا يوجد أي خلاف عن الحقيقة -
2.
겉으로 드러나지 않은 실제 사실.
2. حقيقة: أمر واقع لا يظهر خارجيا -
3.
자신의 말을 강조할 때 쓰는 말.
3. كلمة يستخدمها في تأكيد كلامه
-
1.
거짓이 없는 사실. 또는 사실과 조금도 틀림이 없는 말.
-
맞추다
☆☆☆
فعل
-
1.
떨어져 있는 여러 부분을 알맞은 자리에 대어 붙이다.
1. يُلصق: يضع جزءان منفصلان فيما بينهما في مكانهما. -
2.
둘 이상의 대상을 같이 놓고 비교하여 살피다.
2. يُقارِن: يضع شيئيْن أو أكثر منهما مع بعض للموازنة بينهما -
3.
서로 어긋남이 없이 조화를 이루다.
3. يطبّق: يتلاءم معا دون تناقض أواختلاف -
4.
어떤 기준이나 정도에 맞게 하다.
4. يُوفّق: يحدد شيئا طبقا لمعيار أو مستوى ما -
5.
어떤 기준에 맞게 조정하다.
5. يُركّبُ: يُنسّق شيئا طبقا لمعيارما -
6.
일정한 수나 양이 되게 하다.
6. يُطبّق: يجعل شيئا عددا محدّدا أو كميّة محدّدة -
7.
줄이나 차례 등에 똑바르게 하다.
7. ينظّمُ: يُرتّبُ صفّا أو دورا بشكل صحيح -
8.
다른 사람의 의도나 기분 등에 맞게 행동하다.
8. يُلائم: يتصرّف باعتبار نيّة الآخر أو شعوره -
9.
정해진 시간을 넘기지 않다.
9. لا يتأخر لوقت محدّد -
10.
조건에 맞는 어떤 물건을 만들도록 미리 주문하다.
10. يصنع جاهزا: يطلب مسبقا ليصنع حسب ملاءمة صفة أو رغبة شخصية -
11.
무엇을 다른 것에 닿게 하다.
11. يُوصّل شيء إلى شيء آخر
-
1.
떨어져 있는 여러 부분을 알맞은 자리에 대어 붙이다.
-
슬기
اسم
-
1.
사물의 이치나 주어진 상황 등을 바르게 판단하여 일을 잘 처리하는 재능.
1. حكمة: موهبة التوصل إلى إقرار صحيح طبقا للمعطيات أو التعامل مع تاقضايا بحكمة
-
1.
사물의 이치나 주어진 상황 등을 바르게 판단하여 일을 잘 처리하는 재능.
-
황소 뒷걸음치다가 쥐 잡는다
-
1.
어쩌다 우연히 이루거나 알아맞힌다는 말.
1. يصيد الثورُ الفأرَ حينما يخطو نحو الوراء: يحقّق شيئًا ما أو يجيب إجابة صحيحة بالصدفة
-
1.
어쩌다 우연히 이루거나 알아맞힌다는 말.
-
황당하다
(荒唐 하다)
☆
صفة
-
1.
말이나 행동 등이 진실하지 않고 터무니없다.
1. غريب، لا معقول: غير منطقي وكلامه أو تصرّفاته غير صحيحة
-
1.
말이나 행동 등이 진실하지 않고 터무니없다.
-
깨끗해지다
فعل
-
1.
사물이 더럽지 않게 되다.
1. يتنظّف: يصبح الشيء نظيفًا بلا أوساخ -
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑아지다.
2. يصفو: يكون اللون وغيره واضحًا -
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게 되다.
3. يُنَسَّق: يترتّب جيدًا ويكون في حالة جيّدة -
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게 되다.
4. يشعر بالارتياح: يحسّ بالانتعاش والراحة -
5.
남은 것이나 흔적이 없어지다.
5. يُمحى الأثر: تُطمَس البقايا أو الآثار -
6.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없어지다.
6. يُشفَى: تختفي أي أعراض أو آثار جانبية وغيرها بعد التعرض لأمراض أو متاعب -
7.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하여 올바르게 되다.
7. يتنقَّى: يصبح القلب والسلوك شريفًا وواضحًا وصحيحًا -
8.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게 되다.
8. يتنقّى: يتطهّر القلب ولا تظهر على الشخص أو على وجهه علامات الضيق
-
1.
사물이 더럽지 않게 되다.
-
회개
(悔改)
اسم
-
1.
잘못을 뉘우치고 바르게 고침.
1. توبة: التوبة عن خطاياه وتصحيحها
-
1.
잘못을 뉘우치고 바르게 고침.
-
생기발랄하다
(生氣潑剌 하다)
صفة
-
1.
기운이 싱싱하고 기세가 활발하다.
1. حيّ: يكون نشيطا وصحيحا وقويا
-
1.
기운이 싱싱하고 기세가 활발하다.
-
흐지부지되다
فعل
-
1.
확실하게 하지 않고 대충 넘어가다.
1. يتلاشى تدريجيًّا: يفشل في إنهاء شيء ما بشكل صحيح وكامل
-
1.
확실하게 하지 않고 대충 넘어가다.