🔍
Search:
متعب
🌟
متعب
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
صفة
-
1
어떤 일을 하기가 힘이 들고 괴롭다.
1
متعب:
يسعى إلى شيء ما ويبذل جهودًا كبيرة لفعله
-
صفة
-
1
몸이나 마음이 지쳐서 힘들다.
1
متعب:
يكون الجسم أو الذهن متعبا
-
صفة
-
1
어떤 일을 하기에 힘이 들고 괴롭다.
1
متعب:
يتعب ويبذل جهودًا لفعل شيء ما
-
☆
صفة
-
1
육체적, 정신적으로 하는 일이 괴롭고 힘들다.
1
متعب:
عمل متعب وصعب
-
صفة
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아프다.
1
لديغ:
يشعر بألم كأنَه مضروب أو ملدوغ أو مصاب بحرق
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 불편하다.
2
متعب:
يكون غير مرتاح لأنّه يشعر بالذنب
-
صفة
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 자꾸 아프다.
1
لديغ:
يشعر بألم بشكل متكرّر كأنَه مضروب أو ملدوغ أو مصاب بحرق
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 자꾸 불편하다.
2
متعب:
يكون غير مرتاح بشكل متكرّر لأنّه يشعر بالذنب
-
ظرف
-
1
어떤 일을 하기가 힘이 들고 괴롭게.
1
بشكل متعب:
بشكل صعب ومتعب لفعل شيء ما
-
ظرف
-
1
어떤 일을 하기에 힘이 들고 괴롭게.
1
بشكل متعب:
بشكل صعب ومتعب لفعل شيء ما
-
صفة
-
1
무엇을 사용하거나 이용하는 것이 편리하거나 쉽지 않은 데가 있다.
1
مضايق:
يكون استعمال شيء أو استخدامه غير مريح أوغير سهل
-
2
몸이나 마음이 편하지 않고 괴로운 데가 있다.
2
متعب:
يكون الجسم أو العقل مرهقا وغير مريح مرتاح
-
اسم
-
1
현실 세계를 떠나 도를 닦으며 사는, 신기한 능력을 가지고 있다는 상상의 사람.
1
متعبد، زاهد:
شخص خيالي يمتلك قوة عجيبة ومنعزل من العالم الواقعي ويمارس تمرينات روحية
-
صفة
-
1
몸의 기운이 빠져 힘이 없다.
1
متعب:
لا توجد قوة بسبب ضُعف طاقة الجسم
-
2
잠든 상태가 깊다.
2
مستغرق في:
الاستغراق في النوم العميق
-
صفة
-
1
이용하기에 편리하지 않다.
1
مضايق:
يكون غير مريح في الاستخدام
-
2
몸이나 마음이 편하지 않고 괴롭다.
2
متعب:
يكون الجسم أو العقل متعبا وغير مرتاح
-
3
다른 사람과의 관계 등이 편하지 않다.
3
منزعج:
يكون غير مرتاح في علاقة مع شخص آخر
-
ظرف
-
1
힘에 부쳐 자꾸 쩔쩔매거나 힘들어하는 모양.
1
متعبًا ، مؤلمًا:
هيئة عدم احتمال شئ فوق الطاقة فينهج الشخص باستمرار أو يشعر بعبء
-
صفة
-
1
짐을 관리하고 지켜야 하는 것처럼 귀찮고 부담이 되는 데가 있다.
1
فادح، شاقّ، متعب:
يحسّ بالعبء والانزعاج كأنه يراقب الحمل ويحفظه
-
☆☆☆
صفة
-
1
다치거나 병이 생겨 통증이나 괴로움을 느끼다.
1
مريض:
يشعر بألم أو وجع بسبب الإصابة بجرح أو مرض
-
2
몸의 어떤 부분을 많이 사용해서 피로나 괴로움을 느끼다.
2
متعب:
يشعر بتعب أو وجع بسبب استعمال جزء من الجسم كثيرا
-
3
해결하기 어려운 일이나 복잡한 문제로 괴롭다.
3
متحرّج:
يشعر بحرج بسبب مشكلة صعب حلّها أو مشكلة معقّدة
-
4
슬픔이나 연민으로 마음에 괴로운 느낌이 있다.
4
مقلق:
يحسّ القلب بالعناء بسبب الحزن أو الشفقة
-
ظرف
-
1
기운이 빠져 힘없이.
1
بشكل متعب:
بشكل مستنزف ومرهق
-
2
잠든 상태가 깊게.
2
في نوم عميق:
بشكل عميق في النوم
-
☆
صفة
-
1
몸이 피로해서 기운이 없다.
1
تعبان، متعب:
منهك القوى بسبب الجسم المتعب
-
2
일이 무척 피곤할 정도로 힘들다.
2
مجهد، شاق:
أعمال شاقة لدرجة أنّه يكون متعبا جدّا
-
3
처하여 있는 사정이나 상황이 힘들다.
3
قاس:
ظروف وأوضاع صعب أن يواجهها
-
فعل
-
1
일이 매우 고되고 힘들다.
1
يكون صعبًا ومتعبًا جدًّا:
يكون العملُ صعبا ومتعبا جدّا
-
صفة
-
1
물기나 끈기가 적어 메마르고 부드럽지 못하다.
1
ثخين، غليظ:
جاف وغير لَيّن بسبب قلة الماء أو اللُزُوجة
-
2
생활에 여유가 없고 힘들다.
2
فقير:
عدم وجود فائض في الحياة وصعوبتها
-
3
융통성이 없고 고지식하거나 차갑다.
3
متصلّب:
مفتقر إلى المرونة ومتصلّب أو بارد
-
4
지쳐서 움직이기 어려울 정도로 다리가 무겁고 힘이 없다.
4
متعب، تعبان:
الرجل ثقيلة ولا توجد قوة بحيث لا يمكن أن يتحرّك نتيجة للإنهاك
-
صفة
-
1
밥이나 반죽 등이 물기가 적어 부드럽지 못하다.
1
ثخين، غليظ:
العجين أو الأرز إلخ غير لَيّن بسبب قلة الماء
-
2
줄이 늘어지지 않고 팽팽하다.
2
متماسك:
الحبل ليس تمدّدا ومشْدودا
-
3
일이 힘들어 감당하기 어렵다.
3
متعب، شاقّ:
العمل متعب جدًّا فلم يكن كفؤًا للقيام به
-
4
매우 심하거나 모질다.
4
بشدّة:
شديد جدًا أو قاسٍ
🌟
متعب
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
فعل
-
1.
괴롭고 힘든 상태에서 벗어나기 위해 팔다리를 마구 휘두르며 자꾸 몸을 움직이다.
1.
يتضوّر:
يحرّك جسمه وذراعيه ورجليه بشكل كثير ومتكرّر للخروج من حالة متعبة وقاسية أو مؤلمة
-
فعل
-
1.
괴롭거나 어렵고 힘든 일을 겪다.
1.
يعاني:
يعاني أويتعرض لأمور صعبة ومتعبة
-
☆
صفة
-
1.
육체적, 정신적으로 하는 일이 괴롭고 힘들다.
1.
متعب:
عمل متعب وصعب
-
فعل
-
1.
덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
1.
يحرّك شيءٌ ذو حجم كبير ذراعيه أو رجليه بشكل مستمرّ وهو معلّق أو جالس أو مستلقٍ
-
2.
(비유적으로) 힘들고 고통스러운 상황에서 벗어나기 위해 몹시 애를 쓰다.
2.
يسعى:
(مجازيّ) يسعى شخص بشكل كبير إلى الخروج من حالة متعبة وقاسية أو مؤلمة
-
اسم
-
1.
‘조각’이나 ‘그림’의 뜻을 나타내는 말.
1.
عمل:
تعبير يدل على عمل منحوت أو لوحة رسم
-
3.
‘모범’이나 ‘본보기’의 뜻을 나타내는 말.
3.
نموذج:
تعبير يدل على نموذج أو مثال
-
2.
물체에서 나온 빛이 렌즈나 거울 등에 비쳐서 나타나는 모양.
2.
صورة:
صورة تظهر من خلال انعكاس ضوء منبعث من شيء على عدسة أو مرآة أو غيرهما
-
أداة التعجب
-
1.
매우 아프거나 힘들거나 분하거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
يا إلهي:
صوت يصدره عندما يكون مريضا جدّا أو متعبا أو غاضبا أو متحيّرا
-
2.
매우 반갑거나 좋을 때 내는 소리.
2.
يا إلهي:
صوت يصدره عندما يكون مسرورا أو فرحان جدّا
-
3.
매우 절망하거나 좌절할 때 내는 소리.
3.
يا إلهي:
صوت يصدره عندما يكون قانطا أو يائسا جدّا
-
☆
صفة
-
1.
마음씨나 말씨나 행동이 몹시 쌀쌀맞고 독하다.
1.
قاسٍ:
الطبع أو الأسلوب أو السلوك قاس جدّا وشرير
-
3.
어떤 기세가 거세거나 괴로움 또는 아픔의 정도가 지나치게 심하다.
3.
ذو طاقة عنيفة أو درجة معاناته أو ألمه شديدة بشكل مفرط
-
2.
어렵고 힘든 일을 잘 이겨 내거나 견디어 낼 만큼 강하고 끈질기다.
2.
قوي وثابت بحيث يستطيع التغلب على الأمور الصعبة والمتعبة أو يستطيع تحملها
-
☆
صفة
-
1.
몸이 피로해서 기운이 없다.
1.
تعبان، متعب:
منهك القوى بسبب الجسم المتعب
-
2.
일이 무척 피곤할 정도로 힘들다.
2.
مجهد، شاق:
أعمال شاقة لدرجة أنّه يكون متعبا جدّا
-
3.
처하여 있는 사정이나 상황이 힘들다.
3.
قاس:
ظروف وأوضاع صعب أن يواجهها
-
صفة
-
1.
몸이나 마음이 지쳐서 힘들다.
1.
متعب:
يكون الجسم أو الذهن متعبا
-
-
1.
좋은 일, 나쁜 일, 즐거운 일, 괴로운 일을 다 경험하다.
1.
تذوق المذاق الحلو والمر:
شهد كل المواقف الطيبة والممتعة والمتعبة
-
-
1.
특별하거나 중요하지 않다. 또는 힘들지 않다.
1.
لا شيء:
ليس خاصا أو مهما، أو ليس متعبا
-
☆☆☆
صفة
-
1.
하기가 복잡하거나 힘이 들다.
1.
صعب:
يكون القيام بأمر متعبا وعسيرا
-
2.
곤란한 일이나 고난이 많다.
2.
عسير:
يوجد كثير من أمور صعبة وشاقة
-
3.
말이나 글을 이해하기가 쉽지 않다.
3.
صعب:
ليس فهم الكلام أو الكتابة سهلا
-
4.
가난해서 살기가 고생스럽다.
4.
يكون العيش مزعجا بسبب الفقر
-
5.
성격이 원만하지 않고 까다롭다.
5.
تكون شخصية شخص صعبة الإرضاء وشديدة الحساسية
-
6.
가능성이 적다.
6.
صعب:
الاحتمال قليل
-
7.
어떤 사람에게 거리감을 느껴 어색하고 조심스럽다.
7.
يكون حريصا ومتحفّظا في علاقة مع شخص ما بسبب وجود مسافة نفسية بينهما
-
ظرف
-
1.
먼지 등을 털기 위해 계속해서 가볍게 두드리는 소리. 또는 모양.
1.
صوت نقر:
صوت ضرب باستمرار وبخفّة لنفض الغبار وغيره. أو شكل مثل ذلك
-
2.
아무것도 남지 않게 모두 털어 내는 모양.
2.
تماما:
شكل إفراغ كلّ شيء حتى لا يبقى أي شيء
-
3.
깨지거나 금이 간 두툼한 그릇 같은 것이 부딪칠 때 나는 소리.
3.
جَلْجَلَة:
صوت يَصدر عند اصطدام شيء مثل وعاء سميك متكسّر أو منشق
-
4.
몸이 피곤하거나 기운이 없어 느린 걸음으로 겨우 걷는 모양.
4.
بشكل متثاقل:
شكل مشْي بصعوبة بخطوة بطيئة بسبب متعب أو افتقار الطاقة
-
5.
속이 텅 비어 있는 모양.
5.
كلّيّةً، بالكامل:
شكل فراغ في الداخل
-
6.
낡은 자동차나 탈것 등이 흔들리며 느리게 겨우 달리는 소리. 또는 모양.
6.
مع خَشْخَشَة:
صوت تشغيل سيارة أو مركّبة قديمة أو غيرها ببطء وبصعوبة وهي تتحرّك. أو شكل مثل ذلك
-
اسم
-
1.
높고 가파른 고개.
1.
جبل شامخ:
جبل منحدر عال
-
2.
(비유적으로) 힘들고 어려운 고비.
2.
(مجازيّ) مرحلة صعبة ومتعبة
-
فعل
-
1.
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
1.
يُفتح:
يتعرّض لمهاجمة شعب آخر أو دولة أخرى فيصبح خاضعا
-
2.
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
2.
أصبح يصل إلى مكان صعب الذهاب إليه جدّا حيث تغلّب على المصاعب
-
3.
하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
3.
يصبح قادرا على التحكم في شيء متعب وصعب الإدارة كما كان يريد
-
4.
질병이 완치될 수 있게 되다.
4.
أصبح متعافيا من مرض بشكل كامل
-
فعل
-
1.
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
1.
يُقهَر ، ينقهر ، يخضع:
يتعرّض لمهاجمة شعب آخر أو دولة أخرى فيصبح خاضعا
-
2.
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
2.
يُقهَر ، ينقهر ، يخضع:
أصبح يصل إلى مكان صعب الذهاب إليه جدّا حيث تغلّب على المصاعب
-
3.
하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
3.
يُقهَر ، ينقهر ، يخضع:
يصبح قادرا على التحكم في شيء متعب وصعب الإدارة كما كان يريد
-
4.
질병이 완치될 수 있게 되다.
4.
يُقهَر ، ينقهر ، يخضع:
أصبح متعافيا من مرض بشكل كامل
-
☆☆
اسم
-
1.
시간, 공간, 수량, 정도 등의 끝.
1.
نهاية ، حدّ ، حدّ أقصى:
نهاية لساعة، مكان، كمّيّة، مدى إلخ
-
2.
앞에 오는 말의 정도가 매우 심함을 나타내는 말.
2.
نهاية:
كلام يدلّ على أن درجة الكلام السابق شديدة جدّا
-
3.
어떤 일을 위해 희생하거나 힘들고 어려운 일을 참고 견뎌야 할 상황.
3.
حتّى:
حال التضحية من أجل شأن ما أو الصبر على شأن صعب ومتعب
-
4.
조건의 뜻을 나타내는 말.
4.
شرط:
كلام يدلّ على معنى الشرط
-
صفة
-
1.
어떤 것이 자꾸 못살게 굴어 괴롭고 귀찮다.
1.
مزعج:
يكون متعبا ومقلقا ومضايقا من شيء يتكرّر كثيرا
-
☆
فعل
-
1.
일이나 행동 등을 빨리 끝내려고 재촉하다.
1.
يستحث:
يواصل الحركة بجسده الواهن أو المتعب.
-
3.
지치거나 힘든 몸을 다시 가누어 움직이다.
3.
يلح على طلب ما أو تنفيذ خدمة له.
-
2.
일이나 행동 등을 요구하며 몰아붙이다.
2.
يتردد على مكان ما بشكل حثيث
-
☆
اسم
-
1.
바늘처럼 뾰족하게 돋친 것.
1.
شوك:
شيء حاد ورفيع مثل إبرة
-
2.
물고기의 잔뼈.
2.
عظم السمك:
عظم صغير من السمك
-
3.
살에 박힌 나무의 가늘고 뾰족한 부분.
3.
شظيّة:
جزء حاد ورفيع من الخشب المدرج في اللحم
-
4.
(비유적으로) 사람의 마음을 불편하게 하거나 공격하는 표현.
4.
كلمة لادغة:
تعبير يضايق قلب شخص أو يهاجمه (مجازي)
-
5.
식물의 줄기나 잎, 열매의 겉면에 바늘처럼 가늘고 뾰족하게 돋아난 것.
5.
شوك:
شيء حاد ورفيع مثل إبرة يبرز من سطح جذوع أو أوراق النباتات أو سطح الثمار