🌾 End: 송
☆ NIVEL AVANZADO : 5 ☆☆ NIVEL INTERMEDIO : 2 ☆☆☆ NIVEL BÁSICO : 1 NONE : 37 ALL : 45
•
방송
(放送)
:
텔레비전이나 라디오를 통하여 사람들이 보고 들을 수 있게 소리나 화면 등을 전파로 내보내는 것.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 EMISIÓN, TRANSMISIÓN: Emisión de sonido o imágenes mediante ondas eléctricas en televisión o radio.
•
배송
(配送)
:
어떤 물자를 특정 장소로 보냄.
☆☆
Sustantivo
🌏 ENVÍO, REMESA, PARTIDA, DESPACHO: Acción de enviar algún bien a un lugar determinado.
•
생방송
(生放送)
:
미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
☆☆
Sustantivo
🌏 TRANSMISIÓN EN VIVO, TRANSMISIÓN EN DIRECTO: Emisión de un programa en el mismo momento que tiene lugar, ya sea desde un estudio o cualquier otro sitio, sin grabación previa.
•
낭송
(朗誦)
:
시나 문장 등을 소리 내어 읽음.
☆
Sustantivo
🌏 RECITACIÓN, LECTURA, RECITAL: Acción de leer en voz alta alguna poesía o prosa.
•
소송
(訴訟)
:
사람들 사이에 일어난 다툼을 법률에 따라 판결해 달라고 법원에 요구함.
☆
Sustantivo
🌏 DEMANDA CIVIL: Acción de solicitar a la corte que se tome una decisión formal sobre un punto de disputa entre personas.
•
수송
(輸送)
:
기차, 자동차, 배, 비행기 등으로 사람이나 물건을 실어 옮김.
☆
Sustantivo
🌏 TRANSPORTE, TRANSPORTACIÓN, TRASLADO, ACARREO: Acción de transportar llevando a personas o cosas en tren, automóvil, barco, avión, etc..
•
운송
(運送)
:
사람을 태워 보내거나 물건 등을 실어 보냄.
☆
Sustantivo
🌏 TRANSPORTE: Traslado de algo o alguien de un lugar a otro.
•
전송
(電送)
:
글이나 사진 등을 전류나 전파를 이용하여 먼 곳에 보냄.
☆
Sustantivo
🌏 TRANSMISIÓN: Acción de transmitir a un lugar lejano escritos, fotografías, etc. a través de la corriente u onda eléctrica.
•
낙락장송
(落落長松)
:
긴 가지가 아래로 늘어지고 키가 큰 소나무.
Sustantivo
🌏 PINO ALTO Y EXUBERANTE: Pino alto y con grandes ramas extendidas.
•
칭송
(稱頌)
:
매우 훌륭하고 위대한 점을 칭찬하여 말함. 또는 그런 말.
Sustantivo
🌏 ELOGIO, ALABANZA: Acción de felicitar los hechos realmente grandiosos y magníficos. O ese comentario.
•
파송
(派送)
:
임무를 주어 사람을 어떤 곳에 보냄.
Sustantivo
🌏 ENVÍO, DESPACHO: Acción de enviar a alguien a un determinado lugar para que complete una misión.
•
뽀송뽀송
:
잘 말라서 물기가 없고 보드라운 모양.
Adverbio
🌏 SECAMENTE, TERSAMENTE: Modo en que se ve algo que está bien seco, suave y sin humedad.
•
노송
(老松)
:
늙은 소나무.
Sustantivo
🌏 PINO VIEJO: Pino de mucha edad.
•
녹화 방송
(錄畫放送)
:
미리 기계 장치에 기록해 두었다가 정해진 시간에 맞춰 내보내는 방송.
None
🌏 EMISIÓN TELEVISIVA EN DIFERIDO: Emisión de un programa televisivo grabado en dispositivos en el horario pre-establecido.
•
민영 방송
(民營放送)
:
국가나 공기업이 아닌 민간 기관이 운영하는 방송.
None
🌏 TELEVISIÓN PRIVADA, RADIODIFUSIÓN PRIVADA: Radiodifusión gestionada por una empresa privada, y no por el Estado o una entidad pública.
•
우송
(郵送)
:
우편으로 보냄.
Sustantivo
🌏 CORREO: El que se transporta por correo.
•
위성 방송
(衛星放送)
:
인공위성을 이용한 방송 서비스.
None
🌏 TRANSMISIÓN SATELITAL: Servicio de transmisión de programas por satélite.
•
봉송
(奉送)
:
귀한 사람이나 윗사람을 모셔 배웅함.
Sustantivo
🌏 DESPEDIDA CORTÉS DE ALGUIEN MAYOR O ALGÚN DIGNATARIO: Despedida cortés de alguien mayor o algún dignatario.
•
형사 소송
(刑事訴訟)
:
형법을 어긴 사람에게 형벌을 내리기 위한 재판 절차.
None
🌏 CASO PENAL: Procedimiento judicial para imponer castigo a una persona que haya violado la ley penal.
•
보송보송
:
잘 말라서 물기가 없고 보드라운 모양.
Adverbio
🌏 SECAMENTE: Modo en que se ve algo que está bien seco, suave y sin humedad.
•
호송
(護送)
:
목적지까지 보호하여 옮김.
Sustantivo
🌏 ESCOLTA: Acción de acompañar a alguien hasta su destino para su protección.
•
후송
(後送)
:
전투가 벌어지고 있는 곳에서 부상자, 물자, 포로 등을 뒤에 있는 지역으로 보냄.
Sustantivo
🌏 TRASLADO A LA RETAGUARDIA: Acción de enviar a heridos, suministros, presos, etc., desde el frente de batalla a la parte más alejada del enemigo.
•
북송
(北送)
:
사람이나 물건 등을 북쪽으로 보냄.
Sustantivo
🌏 ENVÍO AL NORTE: Envío de personas o mercancías hacia el norte.
•
백송
(柏松)
:
나무껍질이 흰색이고 오래되면 껍질 조각이 저절로 떨어지는 소나무.
Sustantivo
🌏 PINO BLANCO: Pino cuya corteza blanca cae en pedazos a medida que el árbol envejece.
•
샹송
(chanson)
:
프랑스 대중 사이에서 널리 불리는 가요.
Sustantivo
🌏 CHANSON: Canción popular cantada ampliamente entre los franceses.
•
중계방송
(中繼放送)
:
한 방송국의 방송을 다른 방송국이 연결하여 내보내는 방송.
Sustantivo
🌏 EMISIÓN, TRASMISIÓN: Emisión mediante la conexión de un programa de una emisora a otra.
•
공개 방송
(公開放送)
:
방송 프로그램을 제작하는 장소에 방청객을 모아 놓고 실제 방송 상황을 보여 주며 진행하는 방송.
None
🌏 PROGRAMA DE AUDIENCIA ABIERTA: Programa realizado ante la presencia de una audiencia abierta reunida en el propio set de producción.
•
직송
(直送)
:
곧바로 보냄.
Sustantivo
🌏 ENVÍO DIRECTO: Envío inmediato.
•
공영 방송
(公營放送)
:
국가나 사회 구성원 모두의 이익을 목적으로 하는 방송.
None
🌏 EMISIÓN PÚBLICA: Emisión que se realiza por el bien del Estado y de todos los integrantes de su sociedad.
•
민사 소송
(民事訴訟)
:
권리나 이익 문제로 인한 다툼을 해결하고 조정하기 위해 개인이 법원에 요구하여 이루어지는 재판 절차.
None
🌏 CAUSA CIVIL, PROCEDIMIENTO CIVIL: Procedimiento judicial ejecutado por reclamo presentado ante el Tribunal por parte de una persona en busca de resolución o arbitraje de disputas con otra sobre algún derecho o interés.
•
송송
:
연한 물건을 조금 잘게 빨리 써는 모양.
Adverbio
🌏 EN PEDACITOS, EN TROCITOS: Con forma de cortar cosas blandas en pequeños pedazos y con rapidez.
•
팝송
(pop song)
:
서양의 대중가요.
Sustantivo
🌏 CANCIÓN POPULAR OCCIDENTAL: Canción popular del oeste.
•
찬송
(讚頌)
:
아름답고 훌륭한 덕행을 기리고 칭찬함.
Sustantivo
🌏 ALABANZA, ELOGIO: Elogio en reconocimiento de la virtud preciosa y grandiosa.
•
암송
(暗誦)
:
시나 문장 등을 보지 않고 외워 말함.
Sustantivo
🌏 RECITACIÓN: Acción de pronunciar de memoria versos, oraciones, etc..
•
청송
(靑松)
:
사계절 내내 잎이 푸른 소나무.
Sustantivo
🌏 PINO VERDE: Pino cuyas hojas se mantienen de color verde las cuatro estaciones del año.
•
유선 방송
(有線放送)
:
일정한 지역 안에 설치된 케이블을 통해 여러 채널로 내보내는 텔레비전 방송.
None
🌏 TELEVISIÓN POR CABLE: Televisión que se transmite en una determinada área a través de cables conductores previamente instalados.
•
맨송맨송
:
털이 날 곳에 털이 없어 반반한 모양.
Adverbio
🌏 EN ESTADO PELADO: Modo en que se ve una parte del cuerpo pelada, que supuestamente debería estar cubierta de pelos.
•
환송
(歡送)
:
떠나는 사람을 기쁜 마음으로 보냄.
Sustantivo
🌏 DESPEDIDA: Acción de acompañar durante un rato a alguien que se va de un lugar, deseándole felicidad.
•
발송
(發送)
:
물건, 편지, 서류 등을 우편이나 택배 등을 이용하여 보냄.
Sustantivo
🌏 ENVÍO, REMISIÓN: Mandar objetos, cartas o documentos por correo o servicio privado de entrega de paquetes a domicilio.
•
반송
(返送)
:
잘못 전달된 우편물이나 물품을 다시 돌려보냄.
Sustantivo
🌏 DEVOLUCIÓN, RETORNO: Devolver algún correo o producto mal entregado.
•
이송
(移送)
:
다른 곳으로 옮겨 보냄.
Sustantivo
🌏 TRANSFERENCIA, TRASPASO: Acción de enviar a otro lugar.
•
재방송
(再放送)
:
라디오나 텔레비전 등에서 이미 방송했던 프로그램을 다시 방송함.
Sustantivo
🌏 RETRANSMISIÓN: Acción de volver a transmitir programas ya emitidos en la radio o televisión.
•
전송
(餞送)
:
예를 갖추어 떠나보냄.
Sustantivo
🌏 ACOMPAÑAMIENTO: Acción de acompañarle a alguien con cortesía.
•
구내방송
(構內放送)
:
회사, 병원, 역과 같이 큰 건물이나 시설 안에서 하는 방송.
Sustantivo
🌏 ANUNCIO POR INTERFONO, EMISIÓN INTERIOR DE AVISOS: Uso del interfono para la transmisión de mensajes que se dan al interior de grandes edificios, tales como empresas, hospitales y estaciones de transporte, etc.
•
국영 방송
(國營放送)
:
나라에서 직접 관리하고 운영하는 방송.
None
🌏 TRANSMISIÓN ESTATAL: Trasmisión de radio y televisión supervisada y gestionada por el Estado.
• Arte (23) • Expresando días de la semana (13) • Relaciones humanas (255) • Vida diaria (11) • Vida residencial (159) • En instituciones públicas (biblioteca) (6) • Agradeciendo (8) • Relatando acontecimientos, accidentes y desastres (43) • Política (149) • Pasatiempo (103) • Usando transporte (124) • Haciendo compras (99) • Mirando películas (105) • Noviazgo y matrimonio (19) • Psicología (191) • En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) • Expresando emociones/sentimientos (41) • Asuntos sociales (67) • Relaciones humanas (52) • Haciendo pedidos de comida (132) • Tarea doméstica (48) • Expresando horas (82) • Ciencia y Tecnología (91) • Medios de comunicación (47) • Información geográfica (138) • Trabajo y Carrera profesional (130) • Clima y estación (101) • Ocio (48) • Sistema social (81) • Describiendo vestimenta (110)