🌟 -는다더니

1. 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.

1. Expresión que se usa para seguir con el comentario mencionando un hecho del que ya está al tanto por haberlo escuchado.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 저기에 놀이공원을 짓는다더니 벌써 공사를 시작했네요.
    I heard they're building an amusement park over there, but they've already begun construction.
  • Google translate 지수는 건강 검진을 받는다더니 오늘 병원에 갔나 봐요.
    The index takes a medical check-up.dunny must have gone to the hospital today.
  • Google translate 승규가 곧 누명을 벗는다더니 일이 잘 안 된 것 같아요.
    Seung-gyu said he'd be cleared of the charges soon, but i don't think things went well.
  • Google translate 유민이는 책을 많이 읽는다더니 정말 아는 게 많구나.
    Yoomin said she reads a lot, but she knows a lot.
    Google translate 아니에요. 아직 모르는 게 더 많아요.
    No. there's more i don't know yet.
Palabar de referencia -ㄴ다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이…
Palabar de referencia -다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이미…
Palabar de referencia -라더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이미…

-는다더니: -neundadeoni,といっていたが【と言っていたが】。そうだが,,,ـنوندادوني,,nghe nói… mà...,ได้ยินว่าจะ..., ได้ข่าวว่าจะ..., รู้มาว่าจะ...,katanya,,(无对应词汇),

2. 이미 잘 알려진 표현을 쓰면서 그 말이 맞다는 것을 나타내는 표현.

2. Expresión que indica que está de acuerdo con ese comentario mientras usa una expresión ya muy conocida.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다더니 벌써 소문이 다 퍼졌군요.
    I hear birds hear the day and rats hear the night, and the word's already spread.
  • Google translate 서당개 삼 년이면 풍월을 읊는다더니 지수도 이제 일류 요리사가 다 됐네요.
    Seodanggae is said to recite the pungwol in three years, and jisu is now a top chef.
  • Google translate 선무당이 사람 잡는다더니 잘 알지도 못하면 쓸데없는 소리는 하지 마세요.
    Don't talk nonsense if you don't know well about a seonmu-dang.
Palabar de referencia -ㄴ다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이…
Palabar de referencia -다더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이미…
Palabar de referencia -라더니: 들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현., 이미…
Palabar de referencia -으라더니: 들어서 알고 있는 명령의 내용을 언급하며 예상과는 다른 상황에 대해 이어 말…

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-는다고 하더니’가 줄어든 말이다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Relatando acontecimientos, accidentes y desastres (43) Amor y matrimonio (28) Cultura gastronómica (104) Invitación y visita (28) Intercambiando datos personales (46) Describiendo vestimenta (110) Eventos familiares (57) Prensa (36) Describiendo ubicaciones (70) Haciendo llamadas telefónicas (15) Noviazgo y matrimonio (19) Mirando películas (105) Eventos familiares (festividad) (2) Vida escolar (208) En instituciones públicas (8) Presentación-Presentación de la familia (41) Buscando direcciones (20) Expresando horas (82) Psicología (191) Política (149) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Asuntos sociales (67) Economía•Administración de empresas (273) Clima y estación (101) Presentando comida (78) Ocio (48) Pasatiempo (103) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Haciendo compras (99) Contando episodios de errores (28)