🔍
Search:
ADEREZAR
🌟
ADEREZAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
미용실 등에서 머리를 예쁘게 손질하다.
1
ADEREZARSE, ARREGLARSE EL CABELLO:
Dícese del peinado, arreglarse o adornarse el cabello en una peluquería.
-
Verbo
-
1
음식의 맛을 좋게 하기 위해 어떤 재료를 넣거나 치다.
1
SAZONAR, CONDIMENTAR:
Echar o poner cierto material para dar buen sabor al alimento.
-
2
(비유적으로) 이야기에 여러 가지를 덧붙여 재미있게 꾸미다.
2
ADEREZAR, ADORNAR, CREAR:
(FIGURADO) Inventar divertidamente agregando varias cosas a la historia.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
모자나 가발 등을 머리에 얹어 덮다.
1
PONERSE, ADEREZARSE:
Ponerse en la cabeza sombrero, peluca, etc.
-
2
얼굴에 어떤 물건을 걸거나 덮어쓰다.
2
PONERSE, TAPARSE:
Ponerse o cubrirse la cara con cierto objeto.
-
3
먼지나 가루 등을 온몸에 덮은 상태가 되다.
3
CUBRIRSE:
Llegar a cubrirse todo el cuerpo de suciedad, polvo, etc.
-
4
우산이나 양산 등을 머리 위에 펴 들다.
4
LLEVARSE:
Llevar desplegado sobre la cabeza el paraguas, la sombrilla, etc.
-
5
사람이 죄나 누명 등을 입게 되다.
5
SUFRIR:
Ser imputado por un crimen o deshonor.
-
Verbo
-
1
겉모양을 꾸미다.
1
ADORNAR, ADEREZAR, ENGALANAR, ORNAMENTAR, ATAVIAR:
Embellecer el aspecto.
-
2
글이나 문장을 화려하고 기교 있게 꾸미다.
2
ADORNAR, ORNAMENTAR:
Embellecer un escrito u oración refinada y sutilmente.
-
3
문법에서, 관형어나 부사어 등을 체언이나 용언에 덧붙여 그 뜻을 분명하게 하거나 꾸미다.
3
MODIFICAR:
En gramática, aclarar o embellecer el significado agregando al sintagma nominal o predicativo un componente determinante o adverbial .
-
Verbo
-
1
음식의 맛을 좋게 하기 위해 음식에 양념이나 식료품 등을 더 넣다.
1
CONDIMENTAR, ADEREZAR, INCORPORAR CONDIMENTO O ADEREZO:
Incorporar condimento, aderezo o ingrediente secundario a una comida para mejorar la sazón.
-
2
어떤 것에 다른 성질을 가진 요소를 더하다.
2
AGREGAR, AÑADIR, INCORPORAR:
Agregar a algo un elemento de diferente naturaleza.
-
Verbo
-
1
흐트러진 것을 가지런히 정리하다.
1
ARREGLAR, ORDENAR, PONER EN ORDEN, ACOMODAR, DESENREDAR, ADEREZAR:
Poner o disponer las cosas en el lugar respectivo o que les corresponde.
-
2
글이나 말에서 중요한 내용만 골라 간단하게 정리하다.
2
RESUMIR, COMPENDIAR, REDUCIR A COMPENDIO, RECAPITULAR:
Reducir a lo sustancial una exposición oral o escrita.
-
☆☆
Verbo
-
1
일정한 시간, 시기, 범위 등을 벗어나게 하다.
1
PASAR, SUPERAR, SOBREPASAR:
Exceder un límite, período o tiempo establecido.
-
2
어려움을 겪어서 지나게 하다.
2
SUPERAR:
Rebasar un obstáculo o dificultad.
-
3
어떤 공간 안에 가득 채워서 나머지가 밖으로 나오게 하다.
3
REBOSARSE, DESBORDARSE:
Salirse el contenido sobrante de un recipiente completamente lleno.
-
4
종이나 책장 등을 젖히다.
4
PASAR:
Correr hacia atrás papel u hojas de libro.
-
5
높은 부분의 위를 지나게 하다.
5
SOBREPASAR:
Cruzar por encima de una parte alta.
-
6
머리카락을 한 방향으로 가게 하다.
6
ADEREZARSE EL PELO,COMPONERSE EL PELO:
Componerse o hacer el cabello hacia un lado.
-
7
서 있는 사람이나 사물을 쓰러지게 하다.
7
TUMBAR:
Derrumbar o hacer caer una persona u objeto que está parado.
-
8
음식물 등을 목구멍으로 넘어가게 하다.
8
TRAGAR:
Hacer pasar comida o bebida por la garganta.
-
9
다른 사람에게 맡기다.
9
ENTREGA, TRANSFERIR, ENCOMENDAR:
Dejar encomendada a otra persona.
-
10
일이나 문제를 중요하게 생각하지 않고 그냥 지나치다.
10
RESTAR IMPORTANCIA:
Dejar pasar un trabajo o problema por considerarlo intrascendente.
-
☆
Verbo
-
1
구멍을 통해 실이나 끈 등을 한쪽에서 다른 쪽으로 나가게 하다.
1
ENSARTAR, ENGARZAR, ENHEBRAR, ENFILAR:
Pasar un hilo, cuerda, etc. por un agujero para que salga de un lado al otro.
-
2
물건을 막대기나 꼬챙이에 뚫리게 찔러서 꽂다.
2
ESPETAR, PONER, ATRAVESAR, INTRODUCIR, METER, PINCHAR:
Atravesar algo por un asador o palillo para que se quede en él.
-
3
옷이나 신을 급히 입거나 신다.
3
PONERSE, VESTIRSE, COLOCARSE, CALZARSE, ADEREZARSE:
Vestirse ropa o ponerse calzado apresuradamente.
-
4
어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 다 알다.
4
PENETRARSE, CALARSE, SABER, DOMINAR, ENTERARSE, CONOCER:
Estar bien enterado del contenido o de la situación de algún hecho.
-
☆☆
Verbo
-
1
모양이 좋아지도록 손질하다.
1
ADORNAR, ADORNAR, ORNAMENTAR, ORNAR, EMBELLECER, HERMOSEAR, ADEREZAR, ATAVIAR, ENGALANAR:
Cuidar algo para que se mejore la figura
-
2
거짓이나 없는 것을 사실인 것처럼 지어내다.
2
INVENTAR, IDEAR, CONCEBIR, PLANEAR, INGENIAR, CREAR:
Fingir algo falso o inexistente como algo verdadero.
-
3
서류, 보고서, 책 등을 형식에 맞추어 만들다.
3
REDACTAR, COMPONER, ESCRIBIR, DESCRIBIR, NARRAR:
Preparar algún documento, informe, libro, etc. conforme a un formato.
-
4
살림 등을 갖추거나 마련하다.
4
ADEREZAR, PREPARAR, DISPONER, TENER:
Disponer o preparar una casa.
-
5
어떤 일을 계획하여 만들다.
5
CONSPIRAR, CONFABULARSE, MAQUINAR, TRAMAR, CONCHABARSE, INTRIGAR:
Crear una cosa con planes.
-
6
문법에서, 다른 성분의 상태, 성질, 정도 등을 자세하게 하거나 분명하게 하다.
6
MODIFICAR:
En la gramática, detallar o aclarar el estado, el carácter, el grado, etc. de otro elemento.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1
HACER, HABER, HALLAR, CONSTRUIR, CREAR, ABRIR:
Hacer que se halle camino, pasillo, ventana, etc..
-
2
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2
AGUJEREAR, HERIR, LESIONAR, DAÑAR, LASTIMAR:
Hacer que tenga agujero, herida, etc..
-
3
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3
PUBLICAR, APARECER, NOTIFICAR, TRANSMITIR, DIVULGAR, DIFUNDIR:
Hacer que se ponga algún artículo en el periódico, revista, etc..
-
4
살림 등을 따로 차리게 하다.
4
ESTABLECER, ASENTAR, INSTALAR, RADICAR:
Hacer que viva independientemente en otra casa.
-
5
가게 등을 새로 차리다.
5
ABRIR, INICIAR, INAUGURAR, EMPEZAR, COMENZAR:
Abrir una nueva tienda.
-
6
거름 등을 논밭에 가져가다.
6
ABONAR, FERTILIZAR, ESTERCOLAR, FECUNDAR, ENRIQUECER:
Llevar abonos al sembrado.
-
7
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7
REPLANTAR, TRASPLANTAR, IMPLANTAR:
Trasladar plantones o plantas pequeñas para ser plantadas en otro sitio.
-
8
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8
ENVIAR, MANDAR, PRESENTAR:
Mandar obras de artes a un concurso.
-
9
안에서 밖으로 옮기다.
9
SALIR, IRSE, RETIRARSE, TRASLADAR, MOVER:
Desplazar de dentro afuera.
-
10
선거에 후보를 추천하다.
10
RECOMENDAR, PRESENTAR, PROPONER:
Recomendarse para candidato a la elección.
-
11
이름이나 소문 등을 알리다.
11
INFORMAR, NOTIFICAR, REVELAR, DESCUBRIR, HACER PÚBLICO:
Hacer público algún nombre, rumor, etc..
-
12
문제 등을 출제하다.
12
PRESENTAR, HACER, ELABORAR, FORMULAR:
Elaborar preguntas.
-
13
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13
PRODUCIR, OCASIONAR, PROVOCAR, RESULTAR, ORIGINAR:
Hacer que se produzca algún sentimiento o alguna sensación.
-
14
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14
PRESENTAR, ENTREGAR, ENVIAR, MANDAR, SOLICITAR:
Presentar o enviar documentos, papeles, cartas, etc..
-
15
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15
PONER EN VENTA:
Poner granos, alimentos, etc., para venderlos.
-
16
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16
SERVIR, OFRECER, INVITAR, BRINDAR, CONVIDAR:
Traer algo de comer o tomar para servir a alguien.
-
17
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17
PAGAR, DONAR, DAR, OFRECER, OFRENDAR:
Dar dinero o donar objeto.
-
18
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18
OCURRIR, SUCEDER, PASAR, ACAECER, ACONTECER, SOBREVENIR:
Hacer que se genere algún fenómeno o suceso.
-
19
뛰어난 사람을 배출하다.
19
FORMAR, CAPACITAR, CULTIVAR, EDUCAR, PREPARAR:
Ser una buena cantera.
-
20
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20
EXPELER, EXPULSAR, DESPEDIR, EMITIR:
Hacer ruido, despedir olor, etc..
-
21
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21
APROVECHAR, DEDICAR, CREAR:
Hacer que se produzca tiempo u oportunidad para poder llevar a cabo algo.
-
22
멋이나 기품을 생기게 하다.
22
ADORNAR, EMBELLECER, HERMOSEAR:
Hacer que se vea encantador o elegante.
-
23
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23
CONSEGUIR, OBTENER, TENER, LOGRAR:
Surtir efecto, resultado, etc., alguna cosa.
-
24
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24
PUBLICAR, DIVULGAR, DIFUNDIR, PROPAGAR:
Ponerse al alcance del público tras editar la imprenta.
-
25
휴가 등을 얻다.
25
TOMAR, COGER:
Tomarse el permiso.
-
26
성적을 처리하다.
26
CALIFICAR, PUNTUAR, EVALUAR:
Poner la calificación.
-
27
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27
IMITAR, EMULAR, COPIAR, REPETIR:
Imitar formas o acciones de otra persona.
-
28
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28
EXPELER, EXPULSAR, DESPEDIR, EMITIR, EXHALAR, LANZAR, ECHAR:
Hacer que salga sudor, sangre, etc..
-
29
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29
DESPEDIR, EMITIR, EXHALAR, LANZAR, ECHAR:
Mostrar las propiedades del calor, luz, velocidad, etc..
-
30
맛을 생기게 하다.
30
SAZONAR, ADOBAR, CONDIMENTAR, ALIÑAR, ADEREZAR, SALAR, SALPIMENTAR, ESCABECHAR:
Hacer que tenga sabor.
-
31
돈을 얻다.
31
OBTENER, RECIBIR, PRESTAR, CONSEGUIR:
Ganar dinero.