🔍
Search:
ADMIRACIÓN
🌟
ADMIRACIÓN
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1
마음속 깊이 크게 느낌.
1
ADMIRACIÓN:
Percepción de un sentimiento profundo de consideración especial hacia algo o alguien.
-
Sustantivo
-
1
매우 감탄하여 마음으로 따름.
1
GRAN ADMIRACIÓN:
Seguimiento por el corazón al sentir una gran emoción.
-
Sustantivo
-
1
기쁜 마음으로 존경하고 마음속 깊이 따름.
1
ADMIRACIÓN, ADORO:
Acción de respetar a alguien con agrado y seguirle con sinceridad.
-
Sustantivo
-
1
어떤 사람의 훌륭한 인격이나 행위를 높이고 받드는 마음.
1
RESPETO, ADMIRACIÓN:
Sentimiento de miramiento o expresión de cortesía por la excelente actitud o personalidad de una persona.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
의견이나 사람을 높이어 귀중하게 여김.
1
RESPETO, ADMIRACIÓN:
Consideración especial y con respeto hacia alguien o algo.
-
Sustantivo
-
1
칭찬하며 감탄함.
1
ELOGIO Y ADMIRACIÓN:
Elogio y admiración
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 사람의 훌륭한 인격이나 행위를 높이고 받듦.
1
RESPETO, ADMIRACIÓN:
Miramiento y muestra de cortesía por la excelente actitud o personalidad de una persona.
-
Adverbio
-
1
의견이나 사람을 높이어 귀중하게.
1
CON RESPETO, CON ADMIRACIÓN:
Que considera de manera especial y con respeto a alguien o algo.
-
Sustantivo
-
1
더할 수 없을 만큼 칭찬을 받는 가운데.
1
ACLAMACIÓN, GRAN ADMIRACIÓN:
Recibir un máximo elogio.
-
Sustantivo
-
1
진심으로 크게 감동함.
1
ADMIRACIÓN, EMOCIÓN PROFUNDA:
Sentimiento sincero de gran emoción.
-
☆
Sustantivo
-
1
훌륭함을 드러내어 칭찬하는 말이나 글.
1
ELOGIO, ALABANZA, ADMIRACIÓN:
Palabra o escritura de alabanza que expresa la grandiosidad.
-
Sustantivo
-
1
높이 받들고 소중히 여김.
1
VENERACIÓN, ADMIRACIÓN, RESPETO:
Respetar en sumo grado y considerar con estima.
-
☆
Sustantivo
-
1
우러러 공경함.
1
ADMIRACIÓN, VENERACIÓN:
Reverencia con honor.
-
2
신이나 부처 등의 종교적 대상을 우러러 받드는 일.
2
ADORACIÓN, CULTO:
Reverencia con sumo honor a un ser religioso como Dios, Buda, etc.
-
Sustantivo
-
1
많은 사람이 인정하거나 우러러보는 것.
1
GANAR EL APOYO Y LA ADMIRACIÓN POPULAR:
Acción de conseguir el reconocimiento, la estima y el agrado de mucha gente.
-
☆
Sustantivo
-
1
슬프거나 힘든 일이 있을 때 심하게 한숨을 쉬며 내는 소리.
1
SUSPIRO, GEMIDO, QUEJIDO:
Sonido que se emite al dar un fuerte suspiro cuando pasa algo triste o difícil.
-
2
몹시 감탄하는 소리.
2
ADMIRACIÓN, EXCLAMACIÓN:
Sonido que se emite cuando uno está emocionado.
-
Sustantivo
-
1
매우 좋거나 훌륭한 것을 칭찬하며 감탄함.
1
ADMIRACIÓN, ELOGIO, ALABANZA, ADORACIÓN, GLORIFICACIÓN:
Elogiar y admirar algo muy bueno o distinguido.
-
Sustantivo
-
1
대보름이나 추석 저녁에 산이나 들에 나가 달이 뜨기를 기다려 달에 소원을 비는 것.
1
DALMAJI, ADMIRACIÓN DE LA LUNA, OBSERVACIÓN DE LA LUNA, ENCUENTRO CON LA LUNA, VISTA A LA LUNA, DISFRUTE DE LA LUNA:
Acción de salir a montes o prados el día de la primera luna llena del año o Chuseok (día de gracias coreano) para esperar hasta que salga la luna y pedir deseos.
🌟
ADMIRACIÓN
@ Acepción [🌏lengua española]
-
None
-
1.
다른 사람에게 들은 설명이나 서술에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa cuando el hablante muestra sorpresa o admiración sobre una explicación o narración que ha escuchado de otra persona.
-
2.
다른 사람에게 들은 설명이나 서술이 판단의 근거임을 나타내는 표현.
2.
Expresión que se usa para indicar que la explicación o narración que se ha escuchado de otra persona es la base del juicio.
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람이 한 질문을 감탄의 느낌을 실어 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) Expresión que se usa para transmitir al oyente una pregunta realizada por otra persona pero con sentimiento de admiración.
-
☆
Sustantivo
-
1.
칭찬을 받을 만큼 아름답고 훌륭한 태도나 행위.
1.
VIRTUD, ACTUACIÓN VIRTUOSA:
Comportamiento noble, laudable y digno de admiración.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1.
남거나 빠진 것이 없이 모두.
1.
TODO:
Enteramente, sin falta alguna.
-
2.
행동이나 상태의 정도가 한정된 정도에 거의 가깝게.
2.
TODO:
Dícese de alguna acción o estado que casi alcanza el límite.
-
3.
가벼운 놀람, 감탄, 비꼼 등을 나타내어 ‘의외로’.
3.
INESPERADAMENTE:
Inesperadamente, en expresión de leve sorpresa, admiración, ironía, etc.
-
4.
아무런 쓸모나 좋을 것 없이.
4.
INNECESARIAMENTE, INÚTILMENTE:
Sin necesidad ni utilidad.
-
5.
(반어적으로) 이룰 수 없게 된 미래의 일에 쓰여 ‘아주’, ‘완전히’.
5.
TOTALMENTE, COMPLETAMENTE:
(IRÓNICO) 'Totalmente, completamente', ante una acción futura imposible de realizar.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 뜻밖의 일이라서 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para mostrar la sorpresa o admiración por un suceso imprevisible.
-
-
1.
상대방에게 굴복을 하거나 굽실거리며 낮은 자세를 보이다.
1.
AGACHAR LA CABEZA:
Darse por vencido o mostrar una postura débil ante el adversario.
-
2.
마음속으로 감탄하여 수긍하거나 존경을 표시하다.
2.
AGACHAR LA CABEZA:
Expresar respeto o aceptar lo dicho por el corazón al sentir admiración.
-
None
-
1.
들은 설명이나 서술에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa cuando el hablante muestra sorpresa o admiración sobre una explicación o narración que ha escuchado de otra persona.
-
2.
들은 설명이나 서술이 판단의 근거임을 나타내는 표현.
2.
Expresión que indica que la explicación o la narración que escuchó de otra persona es la evidencia de la evaluación.
-
3.
들은 명령이나 부탁의 내용에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
3.
Expresión que indica emoción o sorpresa por parte del hablante sobre el contenido de una orden o un favor que escuchó de otra persona.
-
4.
들은 명령이나 부탁이 판단의 근거임을 나타내는 표현.
4.
Expresión que indica que la orden o el favor que escuchó de otra persona es la evidencia de la evaluación.
-
Determinante
-
1.
놀랍고 신기하게 여길 만한.
1.
MARAVILLOSO, ADMIRABLE, ASOMBROSO:
Que causa asombro o es digno de admiración.
-
Interjección
-
1.
아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
¡AY!, ¡CARAMBA!, ¡QUÉ LÁSTIMA!:
Interjección que se dice para expresar su dolor, sufrimiento, susto o admiración.
-
2.
반갑거나 기분이 좋아서 어쩔 줄을 모를 때 내는 소리.
2.
¡OH!:
Interjección que se dice para expresar alegría al ver a alguien que se extrañaba o ante algo que le contenta.
-
Interjección
-
1.
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
¡AY!, ¡CARAMBA!, ¡QUÉ LÁSTIMA!:
Interjección que se dice para expresar su gran dolor, sufrimiento, susto o admiración.
-
Adjetivo
-
1.
다른 사람을 압도할 만큼 겉모양이나 기운이 위엄이 있고 대단하다.
1.
MAJESTUOSO:
Que tiene aspecto o presencia imponente que despierta admiración y respeto de otras.
-
Sustantivo
-
1.
강한 느낌을 표현할 때 문장 마지막에 쓰는 문장 부호 ‘!’의 이름.
1.
SIGNO DE EXCLAMACIÓN:
Nombre del signo de puntuación ‘!’ que se coloca al final de una oración para denotar sentimientos de admiración o exclamatorios.
-
Sustantivo
-
1.
신성하다고 믿는 동식물이나 자연물을 우러르고 받드는 사회 체제 및 종교 형태.
1.
TOTEMISMO:
Sistema social o forma de creencias religiosas basado en la admiración y honra de ciertos animales, plantas u otros objetos de la naturaleza considerados como sagrados.
-
Sustantivo
-
1.
손뼉을 치고 소리를 질러 축하하고 칭찬함.
1.
APLAUSO:
Acción de palmotear y exclamar en señal de felicitación y admiración.
-
☆☆
Interjección
-
1.
무엇을 재촉하거나 무엇이 못마땅할 때 내는 소리.
1.
¡MIRA!, ¡DIOS MÍO!:
Interjección que se dice para apurar a alguien o expresar su descontento con algo.
-
2.
아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
2.
¡AY!, ¡CARAMBA!, ¡QUÉ LÁSTIMA!:
Interjección que se dice para expresar su dolor, sufrimiento, susto o admiración.
-
3.
반갑거나 기분이 좋아서 어쩔 줄을 모를 때 내는 소리.
3.
¡OH!:
Interjección que se dice para expresar alegría al ver a alguien que se extrañaba o ante algo que le contenta.
-
Sustantivo
-
1.
크게 느끼어 마음으로 따를 듯한 말투.
1.
TONO EXCLAMATIVO:
Voz que refleja una gran admiración del hablante como respuesta a algo que le ha causado impresión.
-
Adjetivo
-
1.
큰 물체가 기울어지거나 굽지 않고 바르다.
1.
RECTO, DERECHO:
Dícese de un objeto grande: que no está torcido, curvado ni inclinado sino recto.
-
2.
생김새가 단정하고 훤하다.
2.
BONITO, PULCRO, ARREGLADO, ATAVIADO:
Que tiene una apariencia arreglada y pulcra.
-
3.
형편이나 지위, 권세 등이 버젓하고 당당하다.
3.
DECENTE, DIGNO, MERECIDO, CABAL, RESPETABLE, ADMIRABLE:
Que está en situación, posición social o poder digno de respeto y admiración.
-
Verbo
-
1.
존경하여 받들어 대접하거나 대하다.
1.
RESPETAR:
Tratar con admiración y cortesía.
-
2.
존경하는 말투로 대하다.
2.
TRATAR CON RESPETO, TRATAR CORTÉSMENTE:
Tratar a alguien como si se le hablara a alguien que admira.
-
☆☆☆
Interjección
-
1.
아랫사람이나 나이나 지위 등이 비슷한 사람이 물어 보는 말에 대해 부정하여 대답할 때 쓰는 말.
1.
¡NO!:
Interjección que se usa para dar una respuesta negativa a una pregunta hecha por alguien de edad o rango igual o menor que el hablante.
-
2.
놀라거나 감탄스러울 때, 또는 의심스럽고 이상할 때 하는 말.
2.
¡NO!:
Interjección que se usa para denotar sorpresa, admiración, duda o curiosidad.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 뜻밖의 일이라서 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para mostrar la sorpresa o admiración por un suceso imprevisible.