🔍
Search:
AHÍ
🌟
AHÍ
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
바다가 육지 쪽으로 들어와 있는 곳.
1
BAHÍA:
Entrada de mar en la tierra.
-
Pronombre
-
1
거기.
1
AHÍ, ALLÍ:
En ese lugar, a ese lugar.
-
Adverbio
-
1
(강조하는 말로) 그곳으로. 또는 그쪽으로.
1
AHÍ, HACIA AHÍ:
(ENFÁTICO) Ahí. O hacia ahí.
-
Adverbio
-
1
(강조하는 말로) 그곳으로. 또는 그쪽으로.
1
AHÍ, ALLÍ, HACIA ALLÍ:
(ENFÁTICO) Ahí. O hacia ahí.
-
☆☆
Adverbio
-
1
그곳으로. 또는 그쪽으로.
1
AHÍ, ALLÍ, HACIA ALLÍ:
Ahí. O hacia ahí.
-
Sustantivo
-
1
정신이 아득해지고 눈앞이 캄캄해지는 증상.
1
MAREO, VÉRTIGO, VAHÍDO:
Síntoma que presenta turbamiento de la cabeza y cegamiento.
-
Sustantivo
-
1
마음과 힘을 다하여 열심히 함.
1
ESFUERZO, EMPEÑO, AHÍNCO:
Hacer todo lo posible, tanto física como emocionalmente.
-
Sustantivo
-
1
키가 크고 잎이 좁으며 여름에 작고 동그란 열매가 달리는 식물. 또는 그 열매.
1
SORGO, ZAHÍNA, DAZA, MELCA:
Planta alta con hojas estrechas que da frutos redondos y pequeños en el verano. O semilla de esta planta.
-
☆☆☆
Pronombre
-
1
듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
1
AHÍ, ESE LUGAR:
Pronombre que indica un sitio que está cerca del oyente.
-
2
앞에서 이미 이야기한 곳을 가리키는 말.
2
AHÍ, ESE LUGAR:
Pronombre que indica un sitio ya mencionado.
-
Pronombre
-
1
듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
1
AHÍ, ESE LUGAR:
Pronombre que designa un sitio cerca del oyente.
-
2
앞에서 이미 이야기한 곳을 가리키는 말.
2
AHÍ, ESE LUGAR:
Pronombre que designa un sitio ya mencionado.
-
3
(낮잡아 이르는 말로) 너 또는 당신.
3
TÚ:
(PEYORATIVO) Tú.
-
Pronombre
-
1
듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
1
AHÍ, ESE LUGAR:
Pronombre que indica un sitio que está cerca del oyente.
-
2
앞에서 이미 이야기한 곳을 가리키는 말.
2
AHÍ, ESE LUGAR:
Pronombre que indica un sitio que ya se ha mencionado.
-
3
앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
3
ESE:
Pronombre que designa a un referente ya mencionado.
-
☆☆☆
Pronombre
-
1
듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
1
AHÍ, ESE LUGAR:
Pronombre que designa un sitio cerca del oyente.
-
2
앞에서 이미 이야기한 곳을 가리키는 말.
2
AHÍ, ESE LUGAR:
Pronombre que designa un sitio que ya se ha mencionado.
-
3
앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
3
ESE:
Pronombre que designa a un referente ya mencionado.
-
4
(낮잡아 이르는 말로) 너 또는 당신.
4
TÚ:
(PEYORATIVO) Tú.
-
Pronombre
-
1
듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
1
AHÍ, ALLÍ, ESE LUGAR:
Pronombre que indica un lugar o una dirección que está cerca del oyente.
-
2
말하는 사람과 듣는 사람이 이미 알고 있는 곳이나 방향을 가리키는 말.
2
AHÍ, ALLÍ, ESE LUGAR:
Pronombre que indica un lugar o una dirección conocida por el hablante y el oyente.
-
Pronombre
-
1
듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
1
AHÍ, ALLÍ, ESE LUGAR:
Pronombre que indica un lugar o una dirección que está cerca del oyente.
-
2
말하는 사람과 듣는 사람이 이미 알고 있는 사람을 가리키는 말.
2
ESA PERSONA:
Pronombre que designa a alguien conocido por el hablante y el oyente.
-
3
듣는 사람 또는 듣는 사람들을 가리키는 말.
3
TÚ, USTED, VOSOTROS, USTEDES:
Pronombre que designa al oyente o los oyentes.
-
☆☆☆
Pronombre
-
1
듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
1
AHÍ, ALLÍ:
Pronombre que indica un lugar o una dirección que está cerca del oyente.
-
2
말하는 사람과 듣는 사람이 이미 알고 있는 곳이나 방향을 가리키는 말.
2
AHÍ, ALLÍ, ESE LUGAR:
Pronombre que indica un lugar o una dirección conocidos por el hablante y el oyente.
-
3
말하는 사람과 듣는 사람이 이미 알고 있는 사람을 가리키는 말.
3
ESA PERSONA:
Pronombre que designa a alguien conocido por el hablante y el oyente.
-
4
듣는 사람 또는 듣는 사람들을 가리키는 말.
4
TÚ, USTED, VOSOTROS, USTEDES:
Pronombre que designa al oyente o los oyentes.
-
5
듣는 사람과 듣는 사람을 포함한 여러 사람을 가리키는 말.
5
VOSOTROS, USTEDES:
Pronombre que designa al oyente y el grupo de personas que le incluye.
-
Adverbio
-
1
일정한 둘레를 한 바퀴 도는 모양.
1
DANDO UNA VUELTA, GIRANDO:
Modo en que se da una vuelta grande alrededor de algo.
-
2
갑자기 어지러워지는 모양.
2
SINTIENDO UN VAHÍDO REPENTINO:
Modo en que alguien siente un vértigo repentino.
-
3
일정한 둘레를 둘러싸는 모양.
3
REDONDAMENTE, CIRCULARMENTE, EN UN CÍRCULO:
Modo en que se ponen alrededor de algo formando un círculo.
-
Adverbio
-
1
약간 넓은 범위를 한 바퀴 도는 모양.
1
DANDO VUELTA, GIRANDO:
Modo en que se da una vuelta alrededor de un espacio moderadamente amplio.
-
3
갑자기 어지러워지는 모양.
3
SINTIENDO UN VAHÍDO REPENTINO:
Modo en que se siente un vértigo repentino.
-
2
일정한 둘레를 넓게 둘러싸는 모양.
2
REDONDAMENTE, CIRCULARMENTE, EN UN CÍRCULO:
Modo en que se rodea algo formando un gran círculo.
-
4
갑자기 눈에 눈물이 고이는 모양.
4
REPENTINAMENTE, SÚBITAMENTE, DE PRONTO:
Modo en que las lágrimas llenan los ojos repentinamente.
-
Adverbio
-
1
약간 넓은 범위를 한 바퀴 도는 모양.
1
DANDO LA VUELTA, GIRANDO:
Modo en que se da una vuelta alrededor de un espacio moderadamente amplio.
-
3
갑자기 어지러워지는 모양.
3
SINTIENDO UN VAHÍDO REPENTINO:
Modo en que se siente un vértigo repentino.
-
2
일정한 둘레를 넓게 둘러싸는 모양.
2
REDONDAMENTE, CIRCULARMENTE, EN UN CÍRCULO:
Modo en que se rodea algo formando un gran círculo.
-
4
갑자기 눈에 눈물이 고이는 모양.
4
REPENTINAMENTE, SÚBITAMENTE, DE PRONTO:
Modo en que las lágrimas llenan los ojos repentinamente.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1
그 정도까지만.
1
HASTA AHÍ NO MÁS, SÓLO HASTA ESE PUNTO:
Hasta ahí no más.
-
2
그대로 곧, 바로.
2
EN CUANTO, NADA MÁS, APENAS, TAN PRONTO COMO:
Inmediatamente después de algo.
-
3
그 정도로 하고.
3
HASTA AHÍ NO MÁS, SÓLO HASTA ESE PUNTO:
Hasta ahí no más.
-
4
자신도 모르는 사이에.
4
INCONSCIENTEMENTE, DESAPERCIBIDAMENTE:
Sin darse cuenta.
-
5
달리 어떻게 할 방법이 없어서.
5
INEVITABLEMENTE, INVOLUNTARIAMENTE, SIN QUERER:
Sin otro recurso.
-
Adverbio
-
1
고 정도까지만.
1
HASTA AHÍ NO MÁS, SOLO HASTA ESE PUNTO:
Hasta ahí no más.
-
2
고대로 곧.
2
EN CUANTO, NADA MÁS, APENAS, TAN PRONTO COMO:
Inmediatamente después de algo.
-
3
고 정도로 하고.
3
HASTA AHÍ NO MÁS, SOLO HASTA ESE PUNTO:
Hasta ahí no más.
-
4
자신도 모르는 사이에.
4
INCONSCIENTEMENTE, DESAPERCIBIDAMENTE:
Sin darse cuenta.
-
5
다른 방법이 없이.
5
INEVITABLEMENTE, INVOLUNTARIAMENTE, SIN QUERER:
Sin otro recurso.
-
6
고것으로 끝임을 나타내는 말.
6
BASTA, YA BASTA:
Interjección para advertir del fin de algo.
-
7
더할 수 없이 좋음을 나타내는 말.
7
MEJOR IMPOSIBLE, LO MEJOR:
Término usado para denotar que algo es mejor que ningún otro.
🌟
AHÍ
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1.
(강조하는 말로) 그곳으로. 또는 그쪽으로.
1.
AHÍ, ALLÍ, HACIA ALLÍ:
(ENFÁTICO) Ahí. O hacia ahí.
-
Adverbio
-
1.
약간 넓은 공간을 자꾸 도는 모양.
1.
DANDO LA VUELTA, GIRANDO:
Modo en que se dan varias vueltas seguidas dentro de un espacio moderadamente amplio.
-
2.
이리저리 자꾸 돌아다니는 모양.
2.
DANDO VUELTAS, DEAMBULANDO:
Modo en que se sigue andando de aquí para allá.
-
3.
갑자기 자꾸 어지럽고 정신이 아득해지는 모양.
3.
SINTIENDO VÉRTIGO, SINTIENDO MAREOS:
Modo en que alguien siente mareos constantes y sensación de vahído.
-
Sustantivo
-
1.
학문 연구에 온 정신을 기울여 열중하는 것.
1.
ACADÉMICO, ESTUDIOSO:
Que se dedica con ahínco a la realización de estudios académicos.
-
-
1.
어떤 것을 무척 치열하게 하다.
1.
SANGRARSE LA NARIZ:
Ejecutar algo con mucho ahínco.
-
Adverbio
-
1.
물체의 겉에 윤기가 흘러 매우 매끄러운 모양.
1.
TERSAMENTE, LUSTROSAMENTE, BRILLANTEMENTE:
Modo en que se ve el exterior brillante y muy terso de un objeto.
-
2.
맡은 일을 열심히 하지 않고 게으름을 피우는 모양.
2.
HACIÉNDOSE EL HARAGÁN:
Modo en que alguien vaguea sin realizar con ahínco el trabajo que se le ha encomendado.
-
Sustantivo
-
1.
여러 곳을 돌아다니며 구경함.
1.
ACCIÓN DE HACER TURISMO:
Acción de andar por ahí dando vueltas para ver varios lugares.
-
Adverbio
-
1.
좁은 공간을 자꾸 도는 모양.
1.
DANDO VUELTAS, GIRANDO:
Modo en que alguien gira dentro de un espacio pequeño.
-
2.
이리저리 자꾸 돌아다니는 모양.
2.
DANDO VUELTAS, DEAMBULANDO:
Modo en que se sigue andando de aquí para allá.
-
3.
갑자기 자꾸 어지럽고 정신이 아득해지는 모양.
3.
SINTIENDO VÉRTIGO, SINTIENDO MAREOS:
Modo en que alguien siente mareos constantes y sensación de vahído.
-
Sustantivo
-
1.
인격, 기술, 학문 등을 열심히 배우고 익힘.
1.
ENTRENAMIENTO, EJERCICIO, PREPARACIÓN, ADIESTRAMIENTO:
Acción de aprender y formar con ahínco la personalidad, técnica, ciencia, etc.
-
2.
가톨릭에서, 수도사나 수녀가 되기 위하여 수도회에 입회하여 거치는 훈련.
2.
ENTRENAMIENTO, EJERCICIO, PREPARACIÓN, ADIESTRAMIENTO:
En la religión católica, adiestramiento en la congregación religiosa para llegar a ser un monje o monja.
-
Sustantivo
-
1.
일정한 반응이나 흥분을 일으키는 약이나 물질.
1.
ESTIMULANTE:
Sustancia o medicamento que provoca cierta reacción o excitación.
-
2.
(비유적으로) 사람의 마음을 자극해서 더 열심히 하게 만드는 것.
2.
ESTIMULANTE, ESTÍMULO:
(FIGURADO) Lo que hace que una persona haga algo con más ahínco dándole estímulos.
-
☆☆
Adverbio
-
1.
게으름을 부리지 않고 꾸준하게 열심히.
1.
DILIGENTEMENTE, ASIDUAMENTE:
Constantemente y con ahínco, sin holgazanear.
-
2.
빠르게 서둘러서.
2.
A TODA PRISA, APRESURADAMENTE, ACELERADAMENTE, RÁPIDAMENTE:
Rápida y apresuradamente.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1.
그 정도까지만.
1.
HASTA AHÍ NO MÁS, SÓLO HASTA ESE PUNTO:
Hasta ahí no más.
-
2.
그대로 곧, 바로.
2.
EN CUANTO, NADA MÁS, APENAS, TAN PRONTO COMO:
Inmediatamente después de algo.
-
3.
그 정도로 하고.
3.
HASTA AHÍ NO MÁS, SÓLO HASTA ESE PUNTO:
Hasta ahí no más.
-
4.
자신도 모르는 사이에.
4.
INCONSCIENTEMENTE, DESAPERCIBIDAMENTE:
Sin darse cuenta.
-
5.
달리 어떻게 할 방법이 없어서.
5.
INEVITABLEMENTE, INVOLUNTARIAMENTE, SIN QUERER:
Sin otro recurso.
-
Adverbio
-
1.
(강조하는 말로) 그곳으로. 또는 그쪽으로.
1.
AHÍ, HACIA AHÍ:
(ENFÁTICO) Ahí. O hacia ahí.
-
☆
Verbo
-
1.
날을 날카롭게 하기 위하여 다른 물건에 대고 문지르다.
1.
AFILIAR:
Frotar con ahínco el filo de un objeto sobre otro para hacerlo más agudo o delgado.
-
2.
표면을 매끄럽게 하거나 윤이 나게 하기 위하여 다른 물건에 대고 문지르다.
2.
PULIR:
Restregar algo sobre otro objeto para darle tersura y lustre.
-
3.
잘게 부수거나 가루를 내기 위하여 단단한 물건에 대고 문지르거나 으깨다.
3.
MOLER:
Restregar o aplastar algo con otro objeto sólido para hacerlo polvo o reducirlo a pequeñas partículas.
-
4.
먹물을 만들기 위하여 먹을 벼루에 대고 문지르다.
4.
FROTAR:
Pasar restregando como se hace con la barra sólida de tinta china sobre el tintero para luego diluirla.
-
5.
윗니와 아랫니를 마주 대고 문질러 소리를 내다.
5.
CRUJIR, CASTAÑETEAR:
Ruido que producen los dientes al rozar o darse los de arriba contra los de abajo.
-
-
1.
다른 곳으로 옮겨 가려고 원래 있던 곳에서 움직이다.
1.
LEVANTARSE DESPEJANDO [SACUDIENDO] LA ALFOMBRA:
Moverse del lugar donde estaba para trasladarse a otro lugar.
-
2.
아파서 누워 있던 사람이 나아서 일어나 돌아다니다.
2.
LEVANTARSE DESPEJANDO [SACUDIENDO] LA ALFOMBRA:
Persona que estaba en cama por una enfermedad se levanta y da vueltas por ahí.
-
Sustantivo
-
1.
인격, 기술, 학문 등을 열심히 배우고 익히면서 몸과 마음을 단련하는 곳.
1.
CENTRO DE CAPACITACIÓN, CENTRO DE ENTRENAMIENTO:
Lugar donde se entrena el cuerpo y el alma aprendiendo y capacitándose con ahínco tales como personalidad, técnica, ciencia, etc..
-
Determinante
-
1.
학문 연구에 온 정신을 기울여 열중하는.
1.
ACADÉMICO, ESTUDIOSO:
Que se dedica con ahínco a la realización de estudios académicos.
-
Adverbio
-
1.
고 정도까지만.
1.
HASTA AHÍ NO MÁS, SOLO HASTA ESE PUNTO:
Hasta ahí no más.
-
2.
고대로 곧.
2.
EN CUANTO, NADA MÁS, APENAS, TAN PRONTO COMO:
Inmediatamente después de algo.
-
3.
고 정도로 하고.
3.
HASTA AHÍ NO MÁS, SOLO HASTA ESE PUNTO:
Hasta ahí no más.
-
4.
자신도 모르는 사이에.
4.
INCONSCIENTEMENTE, DESAPERCIBIDAMENTE:
Sin darse cuenta.
-
5.
다른 방법이 없이.
5.
INEVITABLEMENTE, INVOLUNTARIAMENTE, SIN QUERER:
Sin otro recurso.
-
6.
고것으로 끝임을 나타내는 말.
6.
BASTA, YA BASTA:
Interjección para advertir del fin de algo.
-
7.
더할 수 없이 좋음을 나타내는 말.
7.
MEJOR IMPOSIBLE, LO MEJOR:
Término usado para denotar que algo es mejor que ningún otro.
-
Determinante
-
1.
어떤 일에 뜨거운 애정을 가지고 열심히 하는.
1.
ARDIENTE, APASIONADO:
Que propende a hacer cierto hecho con gran interés y ahínco.
-
Adverbio
-
1.
겉 부분이 윤기가 흐르고 매우 미끄러운 모양.
1.
TERSAMENTE, LUSTROSAMENTE, BRILLANTEMENTE:
Modo en que se ve el exterior brillante y muy terso de un objeto.
-
2.
성격이 매우 뻔뻔하고 부끄러움을 모르는 모양.
2.
DESCARADAMENTE, DESVERGONZADAMENTE, IMPRUDENTEMENTE:
Modo en que actúa alguien muy descarado e imprudente.
-
3.
맡은 일을 제대로 하지 않고 몹시 게으름을 피우는 모양.
3.
HACIÉNDOSE EL HARAGÁN:
Modo en que alguien vaguea sin realizar con ahínco el trabajo que se le ha encomendado.
-
Sustantivo
-
1.
들에 나가서 노는 것.
1.
PICNIC, DÍA DE CAMPO:
Acción de ir al campo y divertirse ahí.