🔍
Search:
APROVECHAR
🌟
APROVECHAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
어떤 목적을 가지고 있는 것을 그 반대의 목적으로 이용하다.
1
APROVECHAR:
Utilizar algo con cierto fin en sentido contrario.
-
Verbo
-
1
좋은 일에 쓰거나 알맞게 쓰다.
1
APROVECHAR:
Hacer buen uso de algo.
-
-
1
어떤 일을 남이 하기 전에 먼저 하다.
1
APROVECHAR DE ANTEMANO:
Realizar algo antes de que lo haga la otra persona.
-
-
1
어떤 일을 남이 하기 전에 먼저 하다.
1
APROVECHAR DE ANTEMANO:
Realizar algo antes de que lo haga la otra persona.
-
Verbo
-
1
무엇의 힘을 빌리거나 의지하다.
1
ABUSAR, APROVECHAR:
Usar o aprovechar la fuerza de algo.
-
2
어떤 목적을 위하여 무엇을 이용하거나 어떤 일의 핑계로 삼다.
2
PRETEXTAR:
Usar como pretexto o aprovechar algo para cierto fin.
-
Verbo
-
1
어떤 대상이 가지고 있는 쓰임이나 능력을 충분히 잘 이용하다.
1
UTILIZAR, APROVECHAR:
Utilizar plenamente el uso o la capacidad que tiene alguien o algo.
-
2
문법적 관계를 나타내기 위해 용언의 꼴을 조금 바꾸다.
2
CONJUGAR:
Cambiar ligeramente la forma de un predicado para indicar las relaciones gramaticales.
-
Verbo
-
1
필요에 따라 어떤 목적에 이용하다.
1
APROVECHARSE DE, APROVECHAR, USAR:
Usar algo para satisfacer su necesidad u objetivo.
-
Verbo
-
1
어떤 대상이 가지고 있는 쓰임이나 능력이 충분히 잘 이용되다.
1
UTILIZARSE, APROVECHARSE:
Utilizarse plenamente el uso o la capacidad que tiene alguien o algo.
-
2
문법적 관계를 나타내기 위해 용언의 꼴이 조금 바뀌다.
2
CONJUGARSE:
Cambiar ligeramente la forma de un predicado para indicar las relaciones gramaticales.
-
Verbo
-
1
음식 등을 우려서 먹다.
1
REPOSAR, REMOJAR:
Comer algo después de dejarlo un tiempo en agua.
-
2
이미 썼던 내용을 다시 이용하다.
2
APROVECHAR, REUTILIZAR:
Utilizar nuevamente un contenido ya utilizado.
-
Verbo
-
1
함께 섞여서 따라가다.
1
APROVECHAR LA OPORTUNIDAD, SER UN OPORTUNISTA:
Aprovecharse de los esfuerzos de otros.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
물건이나 돈 등을 나중에 돌려주거나 대가를 갚기로 하고 얼마 동안 쓰다.
1
PEDIR PRESTADO, ALQUILAR:
Recibir algún bien o dinero de alguien para usarlo durante algún tiempo, y devolverlo y pagar un precio a cambio después.
-
2
다른 사람이나 물건 등으로부터 도움을 받다.
2
RECIBIR:
Recibir ayuda de alguien o algo.
-
3
어떤 형식이나 이론 또는 다른 사람의 말이나 글을 따르다.
3
USAR:
Seguir cierta forma o teoría; o lo que dice o habla otra persona.
-
4
어떤 일을 하기 위하여 기회를 이용하다.
4
APROVECHAR:
Usar la oportunidad para hacer algo.
-
Verbo
-
1
때나 기회를 얻다.
1
APROVECHAR LA OCASIÓN, APROVECHAR LA OPORTUNIDAD:
Ganarse el tiempo o la oportunidad para hacer algo.
-
Verbo
-
1
남이 타고 가는 차를 얻어 타다.
1
REALIZAR UN VIAJE OPORTUNO:
Viajar gratuitamente en el coche de alguien.
-
2
(비유적으로) 남의 힘을 이용하여 자신의 이익을 거두다.
2
SER OPORTUNISTA, APROVECHARSE DE ALGUIEN:
(FIGURADO) Obtener interés propio utilizando el poder o la influencia de alguien.
-
Verbo
-
1
재물을 다 써서 없애다.
1
DESPILFARRAR, DERROCHAR, MALGASTAR:
Desgastar y dejar en cero todos los bienes.
-
2
시간, 힘, 정열 등을 다 써 버리다.
2
DESAPROVECHAR, DESPERDICIAR, DERROCHAR:
Desgastar todo el tiempo, energía y pasión.
-
Verbo
-
1
재물이 다 써져서 없어지다.
1
DESPILFARRAR, DERROCHAR, MALGASTAR:
Desgastar y dejar en cero todos los bienes.
-
2
시간, 힘, 정열 등이 다 써져 없어지다.
2
DESAPROVECHAR, DESPERDICIAR, DERROCHAR:
Desgastar todo el tiempo, energía y pasión.
-
☆
Sustantivo
-
1
두 사람이 서로 다투는 사이에 다른 사람이 힘들이지 않고 이익을 대신 얻는다는 말.
1
APROVECHAR LA CONFUSIÓN PARA OBTENER UN BENEFICIO; A RÍO REVUELTO, GANANCIA DE PESCADORES:
Dicho que significa que una persona obtiene intereses sin ningún esfuerzo mientras dos personas discuten entre sí.
-
☆☆
Verbo
-
1
무엇을 놓치지 않도록 단단히 잡다.
1
AGARRAR, ASIR, COGER:
Coger fuertemente algo para no perderlo.
-
2
달아나는 것을 잡다.
2
AGARRAR, ATRAPAR:
Coger algo o a alguien que se escapa.
-
3
사람을 떠나거나 지나가지 못하게 잡다.
3
DETENER, ATAJAR:
Coger a alguien para que no vaya o pase.
-
4
일거리를 얻거나 시작하다.
4
OBTENER, EMPEZAR:
Obtener o empezar un trabajo.
-
5
흔들리거나 쓰러지지 않게 잡아 주다.
5
AGARRAR, SUJETAR, ATAJAR:
Sujetar algo o a alguien para que no se mueva o se caiga.
-
6
말하기 등의 하던 것을 계속 이어 나가다.
6
PROSEGUIR:
Seguir con lo que se estaba haciendo como hablar.
-
7
좋은 기회나 사람을 놓치지 않고 잡다.
7
TOMAR, APROVECHAR:
No llegar a perder una buena oportunidad o persona.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
무엇을 손에 쥐거나 몸에 지니다.
1
TENER:
Asir alguna cosa con la mano o llevar algo en el cuerpo.
-
2
자기 것으로 하다.
2
POSEER:
Tener en poder algo.
-
3
직업이나 자격, 자격증, 신분 등을 지니다.
3
TENER:
Poseer o disponer de una profesión, una calificación, un certificado o una posición.
-
4
회의나 모임, 공연 등을 열다.
4
CELEBRAR:
Realizar una reunión o un espectáculo.
-
5
발휘할 수 있는 효력이나 능력 등을 지니다.
5
ESTAR CAPACITADO, ESTAR HABILITADO:
Con aptitud y cualidades para realizar algo.
-
6
어떤 신체적 특성을 지니다.
6
TENER UN RASGO FÍSICO:
Con una característica o peculiaridad física.
-
7
아이나 새끼를 배다.
7
CONCEBIR:
Embarazarse o quedar preñada.
-
8
병이나 병의 증세 등을 지니다.
8
ENFERMARSE:
Contraer una enfermedad o mostrar sus síntomas.
-
9
무엇을 도구나 재료, 수단이나 방법으로 하다.
9
APROVECHAR:
Servirse de algo para usarlo como herramienta, material, medida o método.
-
10
무엇을 대상으로 하다.
10
TENER PROPÓSITOS:
Con objetivos o miras a adonde apuntar o encaminar una acción.
-
11
생각, 태도, 사상 등을 마음에 품다.
11
CONCEBIR:
Formarse un idea o concepto, una actitud o incluso una ideología.
-
12
관계를 맺다.
12
RELACIONAR:
Establecer trato con otros.
-
☆☆
Verbo
-
1
생명을 지니게 하다.
1
SALVAR:
Hacer que tenga vida.
-
2
불이 꺼지지 않고 계속 타게 하다.
2
SALVAR:
Hacer que el fuego siga quemando sin apagarse.
-
3
본래의 색깔이나 특징 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
3
APROVECHAR, HACER VALER:
Hacer que se vea notablemente el color o la característica original.
-
4
성질이나 기운 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
4
APROVECHAR, HACER VALER:
Hacer que se vea notablemente una cualidad, una tendencia, etc.
-
5
어떤 일을 마음이나 의식 속에 다시 떠올리려 하다.
5
EVOCAR, REMEMORAR, CONMEMORAR, ACORDARSE:
Hacer recordar nuevamente cierto hecho en la mente o en la conciencia.
-
6
어떤 사물이나 제도 등이 제 구실을 하게 하다.
6
HACER VALER:
Hacer que cierto objeto o sistema desempeñe su función.
-
7
경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않게 하다.
7
SALVAR:
Hacer que alguien no sea atrapado por otra persona o la parte contraria en un partido o juego.
-
8
글이나 말, 또는 어떤 현상 등이 효력을 갖게 하다.
8
SALVAR, APROVECHAR, HACER VALER:
Hacer que tenga efecto un escrito, un dicho o cierto fenómeno.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
탈것이나 탈것으로 이용하는 짐승의 몸 위에 오르다.
1
MONTAR, SUBIR, ANDAR:
Subir a algún juego o al cuerpo de un animal que se usa como transporte.
-
2
어떠한 것을 경로로 하여 그것을 따라 움직이다.
2
PASAR, ATRAVESAR:
Mover en seguimiento de algo tomándolo con tramo.
-
3
경사진 장소나 나무, 절벽 등을 위아래로 오르거나 내리다.
3
ESCALAR, TREPAR:
Subir o bajar un lugar inclinado, un árbol o un acantilado.
-
4
사람이나 물체 위에 오르다.
4
SUBIR, MONTAR, ASCENDER:
Subir encima de una persona o un objeto.
-
5
어떤 조건이나 시간, 기회 등을 이용하다.
5
APROVECHAR:
Utilizar una condición, un tiempo o una oportunidad.
-
6
바람이나 물의 흐름, 전파 등에 실려 이동하다.
6
MOVER, CIRCULAR, TRANSITAR, TRASLADAR:
Movilizarse a través del viento, el flujo del agua o la onda eléctrica.
-
7
바닥이 미끄러운 곳에서 기구를 이용해 미끄러지다.
7
RESBALAR:
Deslizarse en un lugar resbaloso utilizando instrumentos.
-
8
그네나 시소 등의 놀이 기구에 몸을 싣고 움직이다.
8
MONTAR, SUBIR, MOVER:
Mover el cuerpo sobre un juego como la hamaca o el sube y baja.
🌟
APROVECHAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
사용할 수 있음.
1.
DISPONIBLE, APROVECHABLE, SIN IMPEDIMENTO PARA PRESTAR UN SERVICIO:
Algo o alguien listo para usarse o aprovecharse.
-
Sustantivo
-
1.
여러 동물의 모양을 하고 있으며, 복되고 길한 일을 상징하는 상상 속의 새.
1.
FÉNIX:
Ave mitológica con la forma de diferentes animales que renacía de sus cenizas cada vez que moría.
-
2.
(비유적으로) 순박하고 어리석어 이용하기 좋은 사람.
2.
(FIGURADO) Persona de la que es fácil aprovecharse por su ingenuidad y vaguedad.
-
Verbo
-
1.
무엇의 힘을 빌리거나 의지하다.
1.
ABUSAR, APROVECHAR:
Usar o aprovechar la fuerza de algo.
-
2.
어떤 목적을 위하여 무엇을 이용하거나 어떤 일의 핑계로 삼다.
2.
PRETEXTAR:
Usar como pretexto o aprovechar algo para cierto fin.
-
Adjetivo
-
1.
사용할 수 있거나 효과가 있다.
1.
EFICAZ, EFECTIVO, ÚTIL, PROVECHOSO:
Que se puede aprovechar o tiene eficacia.
-
Verbo
-
1.
어떤 사람을 중요한 일이나 자리에 뽑아 쓰다.
1.
DESIGNAR UN PUESTO IMPORTANTE, NOMBRAR A UN TRABAJO IMPORTANTE:
Elegir y aprovechar una persona para un cargo o un trabajo importante.
-
-
1.
힘이 될 만한 사람과 관계를 맺어 그 힘을 이용하다.
1.
TREPAR LA CUERDA:
Mantener relación con una persona de poder y aprovecharse de su estatus.
-
-
1.
어떠한 결과를 얻으려면 그에 어울리는 노력과 준비, 기회나 조건이 필요하다는 말.
1.
PARA SACAR LA ESTRELLA HAY QUE VER EL CIELO:
Expresión que indica que si uno desea obtener un resultado, es necesario esforzar, preparar y aprovechar oportunidades y condiciones.
-
-
1.
속이거나 이용하려고 다가가다.
1.
HACER DIABLURA, INTENTAR APODERARSE DE:
Acercarse a alguien para engañarle o aprovecharse de él.
-
Adjetivo
-
1.
눈치가 빠르거나 자기의 실속을 챙기는 것이 빠르다.
1.
ASTUTO, SAGAZ, LISTO, ARTERO:
Ser hábil en percibir rápidamente la situación y aprovecharla para su beneficio.
-
Verbo
-
1.
어떤 사람이 중요한 일이나 자리에 뽑혀 쓰이다.
1.
DESIGNAR UN PUESTO IMPORTANTE, NOMBRAR A UN TRABAJO IMPORTANTE:
Elegir y aprovechar una persona para un cargo o un trabajo importante.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
손으로 쥐고 놓지 않다.
1.
AGARRAR, COGER, SUJETAR:
Sostener algo con las manos.
-
2.
붙들어 손에 넣다.
2.
AGARRAR, COGER, SUJETAR:
Sostener algo o a alguien con las manos tras tomarlo.
-
3.
짐승을 죽이다.
3.
MATAR:
Matar a un animal.
-
4.
권한 등을 차지하다.
4.
TOMAR:
Apoderarse de algún derecho.
-
5.
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5.
TOMAR:
Ganar o apoderarse del dinero, la fortuna, etc.
-
6.
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6.
DESCUBRIR, HALLAR:
Encontrar o llegar a saber algún indicio, punto clave, evidencia, etc.
-
7.
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7.
TOMAR, PARAR:
Hacer que se detenga un vehículo para subirse en él.
-
8.
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8.
TOMAR, SACAR:
Confirmar o tomar cierta escena o figura instantánea.
-
9.
일이나 기회 등을 얻다.
9.
OBTENER:
Conseguir un trabajo, una oportunidad, etc.
-
10.
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10.
TOMAR:
Hallar o encontrar el punto débil, el defecto, etc. de una persona para aprovecharlos.
-
21.
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21.
TOMAR:
Poseer cierto tanto o ficha en un juego.
-
11.
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11.
CONVENCER, PERSUADIR:
Disuadirle a alguien para que no se marche.
-
12.
어떤 상태를 유지하다.
12.
SOSTENER, CONSERVAR:
Mantener cierto estado.
-
19.
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19.
AJUSTAR:
Cantar una canción de acuerdo a su ritmo y tono.
-
13.
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13.
FIJAR, ESTABLECER:
Decidir un plan, opinión, fecha, etc.
-
14.
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14.
PONERSE:
Mostrar una postura delante de una persona o una cámara.
-
15.
기세를 누그러뜨리다.
15.
CALMAR, APACIGUAR, MITIGAR:
Hacer reducir el vigor.
-
16.
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16.
TRANQUILIZARSE, CALMARSE:
Llegar el alma a un estado recto o estable.
-
17.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17.
CORREGIR, AJUSTAR:
Rectificar algo que estaba inclinado, doblado o desviado.
-
18.
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18.
IMPORTUNAR, MOLESTAR:
Poner a alguien en dificultades con palabras perversas.
-
22.
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22.
HACER:
Hacer algo una prenda a cambio de una deuda.
-
23.
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23.
CONJETURAR:
Suponer el periodo, la cantidad, etc. por conjeturas.
-
24.
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24.
FIJAR:
Decidir un lugar, dirección, fecha, etc.
-
25.
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25.
FIJAR, DECIDIR:
Establecer cierta cantidad, valor, etc.
-
20.
주름 등을 만들다.
20.
ARRUGAR:
Hacer arrugas.
-
Sustantivo
-
1.
땅이 불에 타서 검게 그을리거나 불에 탄 것처럼 못 쓰게 됨. 또는 땅을 불에 태워 검게 그을리거나 불에 탄 것처럼 못 쓰게 만듦.
1.
TIERRA QUEMADA, QUEMADURA DE TIERRA:
Tierra que ha quedado negra por un incendio o que no se puede aprovechar debido a éste. O acción de quemar la tierra dejándola negra o quedar la tierra arruinada por las quemaduras.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
토지나 천연자원 등을 이용하기 쉽거나 쓸모 있게 만듦.
1.
DESARROLLO, EXPLOTACIÓN:
Hacer que un terreno o un recurso natural sea fácil de aprovechar o útil.
-
2.
능력이나 지식 등을 더 나아지게 함.
2.
DESARROLLO, CRECIMIENTO, AVANCE:
Hacer que se mejore una capacidad o un conocimiento.
-
3.
한 나라의 경제나 특정 분야의 산업을 더 나아지게 하거나 커지게 함.
3.
DESARROLLO, PROGRESO, AVANCE, MEJORA:
Hacer que se mejore o crezca la economía de un país o un sector concreto de la industria.
-
4.
새로운 물건을 만들거나 새로운 생각을 내놓음.
4.
DESARROLLO, CREACIÓN:
Producir un artículo nuevo o proponer una nueva idea.
-
Verbo
-
1.
어떤 때나 기회를 기다리게 하다.
1.
DISPONER:
Preparar algo o a alguien de manera conveniente para aprovechar un momento o una oportunidad.