🔍
Search:
ARO
🌟
ARO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
밤에 배들이 안전하게 다니도록 안내하기 위하여, 섬이나 바닷가에 세워 불빛 신호를 보내는 높은 건물.
1
FARO:
Torre alta construida en islas o costas desde la cual se envían señales de luz que guían a los barcos durante la noche para su tránsito seguro.
-
2
(비유적으로) 나아가야 할 길을 밝혀 주는 사람이나 사실.
2
(FIGURADO) Persona o verdad que ilumina el camino a seguir.
-
Sustantivo
-
1
사람의 기분이나 건강에 도움을 주는 좋은 향기.
1
AROMA:
Olor agradable que ayuda a mejorar el ánimo o la salud de la persona.
-
☆
Adjetivo
-
1
뚜렷하고 분명하다.
1
CLARO:
Claro y distinto.
-
Sustantivo
-
1
한국의 전통 결혼식 때 신부가 입는 옷.
1
HWAROT:
Ropa usada por la novia en una boda tradicional coreana.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
몸에 깃털과 날개가 있고 날 수 있으며 다리가 둘인 동물.
1
PÁJARO:
Animal de dos patas con plumas y alas en el cuerpo que puede volar.
-
Sustantivo
-
1
총을 쏠 때에 나는 소리.
1
DISPARO:
Ruido que suena al disparar un arma de fuego.
-
Sustantivo
-
1
총을 쏠 때에 나는 소리.
1
DISPARO:
Ruido que suena al disparar un arma de fuego.
-
Sustantivo
-
1
총이나 대포를 쏨.
1
DISPARO:
Lanzamiento de balas desde un arma de fuego o cañon.
-
Sustantivo
-
1
진흙을 구워 만든, 숯불을 담아 놓는 그릇.
1
JILHWARO:
Vasija hecha con barro que se utiliza para colocar la brasa.
-
Sustantivo
-
1
연한 분홍색.
1
ROSA:
Color rosa claro.
-
2
연한 분홍빛.
2
ROSA:
Color rosa claro.
-
-
1
태도나 행동이 평소와 다르고 이상하다.
1
VERSE RARO:
Que el acto o el comportamiento es extraño y diferente de lo ordinario.
-
Sustantivo
-
1
연한 회색.
1
GRIS CLARO:
Color gris claro.
-
Adjetivo
-
1
외모가 친절한 인상이거나 남을 대하는 성격이 너그럽고 상냥하다.
1
AFABLE:
Dícese de aspecto físico o trato con alguien: cordial y agradable.
-
2
이목구비가 크고 시원하다.
2
CLARO:
Dícese de rasgos claros.
-
Sustantivo
-
1
엷은 색.
1
COLOR CLARO:
Color claro.
-
Sustantivo
-
1
밥을 국에 말지 않고 국과 밥을 서로 다른 그릇에 담아 내는 국밥.
1
TTAROGUKBAP:
Comida consistente en caldo caliente y arroz blanco servidos en vasijas separadas.
-
Sustantivo
-
1
연한 초록빛.
1
VERDE CLARO:
Verde de un color claro.
-
Sustantivo
-
1
밝고 선명한 색.
1
COLOR CLARO:
Color sin mucho tinte y nítido.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
굳이 말할 필요가 없음.
1
CLARO, OBVIO:
Lo que resulta tan evidente que no necesita de las palabras.
-
Adjetivo
-
1
밝고 연하게 붉다.
1
ROJIZO CLARO:
Que tira a un rojo claro y suave.
-
☆
Adjetivo
-
1
많이 없거나 쉽게 만날수 없어서 매우 특이하거나 귀하다.
1
RARO, ESCASO:
Original y raro porque existe en cantidad muy pequeña o es difícil de encontrar.
🌟
ARO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆
Adjetivo
-
1.
뚜렷하고 분명하다.
1.
CLARO:
Claro y distinto.
-
Adverbio
-
1.
큰 새가 가볍고 크게 자꾸 날개를 치는 소리. 또는 그 모양.
1.
ALETEANDO REPETIDAMENTE:
Sonido que genera un gran pájaro al mover sus alas ligeramente, pero con movimientos grandes. O tal modo de mover alas.
-
2.
큰 물고기가 가볍고 크게 자꾸 꼬리를 치는 소리. 또는 그 모양.
2.
ALETEANDO REPETIDAMENTE:
Sonido que genera un gran pez al mover su cola ligeramente pero con movimientos grandes. O tal modo de mover su cola.
-
3.
큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 자꾸 거세게 날리는 소리. 또는 그 모양.
3.
ONDEANDO REITERADAMENTE, AGITÁNDOSE REITERADAMENTE:
Sonido que genera una gran bandera, o ropas tendidas para secar, al ser sacudido por el viento fuerte.
-
Adjetivo
-
1.
사람의 외모나 말, 행동 등이 침착하고 점잖다.
1.
SOLEMNE, SEVERO, MAJESTUOSO:
Tranquilo y decente en el semblante, palabras, acciones, etc.
-
2.
누구도 부인할 수 없을 정도로 명백하다.
2.
EVIDENTE, INNEGABLE, INDISCUTIBLE:
Que es algo claro como para ser negado por alguien.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
건축물에서 천장이나 지붕처럼 윗부분에 올리는 구조물을 떠받치는 긴 구조물.
1.
PILAR, COLUMNA, ARMAZÓN:
Estructura o conjunto de piezas que soporta un techo o tejado.
-
2.
밑에서 위로 곧게 세워져 어떤 것을 받치거나 버티는 가늘고 긴 물건.
2.
PILAR, COLUMNA:
Soporte vertical, largo y delgado que sirve de apoyo a algo.
-
3.
(비유적으로) 집안이나 단체, 나라에서 의지가 될 만한 중요한 사람이나 중심이 되는 것.
3.
PILAR:
(FIGURADO) Persona importante que sirve de apoyo o amparo o que se ha convertido en una pieza central para una familia, grupo o país.
-
☆☆☆
Determinante
-
1.
듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
1.
ESE:
Expresión con la que se designa a alguien o algo que está cerca del interlocutor, o señala lo que éste tiene en mente.
-
2.
앞에서 이미 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
2.
ESE:
Expresión usada para designar algo que se acaba de mencionar.
-
5.
확실하지 않거나 밝히고 싶지 않은 일을 가리킬 때 쓰는 말.
5.
ESE, TAL:
Expresión usada para designar algo que no está claro o no se desea dar a conocer.
-
Verbo
-
1.
거칠고 맑지 않은 소리가 나다.
1.
ENRONQUECER:
Hacerse áspero y menos claro un sonido.
-
Verbo
-
1.
체계적이고 논리적으로 막힘이 없이 힘이 있게 말하거나 연설하다.
1.
HABLAR CON ELOCUENCIA:
Dar la palabra al público vigorosamente con tono sistemático y lógico.
-
2.
의심할 것 없이 아주 뚜렷하게 하다.
2.
ACLARAR:
Explicar o poner en claro algo sin duda.
-
Adjetivo
-
1.
날씨나 분위기가 어둡다.
1.
SOMBRÍO, LÚGUBRE:
Que el tiempo o la atmósfera es oscura.
-
2.
오래되거나 바래서 색이 선명하지 않다.
2.
DESTEÑIDO, DESVAÍDO:
Que el color no es claro por ser viejo o por haber perdido su color.
-
3.
컴컴하고 어수선하게 서 있다.
3.
SOMBRÍO, LÚGUBRE:
Que se ve oscuro y desordenado.
-
Sustantivo
-
1.
털빛이 노랗고 울음소리가 매우 아름다운 여름 철새.
1.
RUISEÑOR:
Pájaro veraniego de plumaje amarillento y canto muy hermoso.
-
2.
(비유적으로) 목소리가 고운 사람.
2.
RUISEÑOR:
(FIGURADO) Persona con voz prodigiosa.
-
Adjetivo
-
1.
눈에 바르고 맑은 기운이 있어서 또렷하다.
1.
BRILLANTE, CLARO:
Dícese de los ojos, claros y poseedores de una energía positiva.
-
2.
별빛이나 불빛 등이 밝고 또렷하다.
2.
BRILLANTE RESPLANDECIENTE:
Dícese de la luz de las estrellas o la lámpara, claro y nítido.
-
3.
정신이 맑고 또렷하다.
3.
CLARO, NÍTIDO:
Que tiene la mente despejada.
-
4.
목소리가 맑고 또렷하다.
4.
CLARO, SONORO:
Dícese de la voz.
-
Adjetivo
-
1.
아주 확실하다.
1.
CLARO, DEFINIDA, OBVIA, CIERTO:
Que es muy claro.
-
☆☆
Adjetivo
-
1.
빛이 비치어 맑고 밝다.
1.
BRILLANTE, LIGERO, RADIANTE:
Muy claro y brillante al recibir la luz.
-
2.
앞이 탁 트여 넓고 시원스럽다.
2.
ABIERTO, CLARO:
Que se siente amplio e ilimitado ya que tiene una vista abierta.
-
3.
무슨 일이 되어 가는 사정이나 속내가 분명하다.
3.
CLARO, OBVIO:
Dicho del progreso o la intención de un determinado evento, que es claro.
-
4.
얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋다.
4.
DE BUEN ASPECTO, DE ASPECTO ATRACTIVO:
Que tiene una apariencia agradable, pulcra y atractiva.
-
5.
표정이나 성격이 명랑하고 밝다.
5.
SIMPÁTICO, AMABLE:
Dicho de la expresión facial o la personalidad de alguien, brillante y alegre.
-
6.
색이 밝고 맑다.
6.
BRILLANTE, LIGERO:
Dicho de un color, que es brillante y clara.
-
7.
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있다.
7.
FAMILIARIZADO, CONOCEDOR:
Tener un conocimiento exacto y profundo acerca de una determinada tarea u objeto.
-
8.
맛이 얼얼한 듯하면서 개운하고 시원한 느낌이 있다.
8.
REFRESCADO:
Dicho de un sabor, que se siente picante pero refrescante en la boca.
-
Verbo
-
1.
사물이 더럽지 않게 되다.
1.
LIMPIARSE, PURIFICARSE, EXPURGARSE:
Quedarse un objeto limpio.
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑아지다.
2.
ACLARARSE, CLARIFICARSE, ILUMINARSE, ALUMBRARSE:
Quedarse claro sin perder su color.
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게 되다.
3.
QUEDARSE LIMPIO, QUEDARSE ASEADO, QUEDARSE ARREGLADO, QUEDARSE ORDENADO:
Quedarse algo bien arreglado y aseado.
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게 되다.
4.
REFRESCARSE, QUEDARSE PURO, PURIFICARSE:
Ser algún sabor o alguna sensación refrescante y agradable.
-
5.
남은 것이나 흔적이 없어지다.
5.
DESAPARECERSE, SUPRIMIRSE, BORRARSE:
Desaparecer restos o huellas.
-
6.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없어지다.
6.
DESAPARECERSE, QUITARSE, ELIMINARSE:
Desaparecer cosas como los efectos secundarios luego de haber experimentado algún síntoma o un momento difícil por alguna enfermedad.
-
7.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하여 올바르게 되다.
7.
QUEDARSE LIMPIO, QUEDARSE PUDOROSO, QUEDARSE HONESTO:
Llegar a pensar o comportarse honrada y debidamente.
-
8.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게 되다.
8.
QUEDARSE LIMPIO, QUEDARSE CASTO, QUEDARSE CÁNDIDO:
Llegar a ser inofensivo sin tener un rostro o pensamiento violento y agresivo.
-
Sustantivo
-
1.
입학하려고 하는 사람 수에 대한 입학한 사람의 비율.
1.
TASA DE ADMISIÓN:
Proporción de personas que lograron ingresar a una institución educativa frente al total de candidatos.
-
Sustantivo
-
1.
연한 보라색.
1.
VIOLETA, LILA:
Color morado claro.
-
2.
연한 보랏빛.
2.
VIOLETA, LILA:
Color morado claro.
-
Sustantivo
-
1.
연한 보랏빛.
1.
LILA:
Color violeta claro.
-
Sustantivo
-
1.
둥근 테를 허리나 목으로 빙빙 돌리는 놀이. 또는 그 테.
1.
ARO, HULAHOP:
Juego consistente en girar un aro redondo alrededor de la cintura o el cuello de uno. O el aro mismo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
물 등의 액체가 낮은 곳으로 움직이거나 어떠한 장소를 통과하여 지나가다.
1.
FLUIR:
Correr un líquido como el agua hacia un lugar más bajo o atravesar hacia otro lugar.
-
2.
시간이나 세월이 지나다.
2.
CORRER, PASAR, TRANSCURRIR:
Transcurrir el tiempo.
-
3.
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 움직이다.
3.
RESBALAR, ESCURRIRSE, DESLIZARSE:
Moverse como si se resbalara sobre el aire o el agua.
-
4.
선이나 관을 따라 가스나 전기 등이 지나가다.
4.
TRASPASAR, CORRER:
Correr el gas o la electricidad mediante un cable o una tubería.
-
5.
피, 땀, 눈물 등이 몸 밖으로 나와 떨어지다.
5.
CORRER:
Fluir hacia afuera del cuerpo sangre, sudor o lágrimas.
-
6.
가루나 작은 알갱이가 작은 구멍을 통해 밖으로 새어 빠지거나 떨어지다.
6.
FILTRAR:
Dejar pasar hacia afuera polvos o granitos a través de una pequeña abertura.
-
7.
빛, 소리, 향기 등이 부드럽게 퍼지다.
7.
ESPARCIR:
Expandirse suavemente una luz, un sonido o un aroma.
-
8.
어떠한 기운이나 상태 등이 겉으로 드러나다.
8.
APARECER, SURGIR:
Dejarse ver externamente una situación o una fuerza.
-
9.
어떠한 분위기나 생각 등이 어떠한 방향으로 계속되다.
9.
INCLINAR:
Continuar hacia determinada dirección un ambiente o un pensamiento.
-
10.
윤기나 광택 등이 번지르르하게 나다.
10.
BRILLAR, LUBRICAR:
Hacer que algo tenga mucha luz debido al brillo o el lubricante.
-
11.
사람이나 사물의 태도가 어떠한 경향을 띠거나 어떠한 한 방향으로 치우쳐 나가다.
11.
DEPENDER, INFLUENCIAR:
Dirigirse hacia una dirección o tener una tendencia marcada la actitud de una persona o un objeto.
-
Verbo
-
1.
확실하게 하지 않고 대충 넘어가다.
1.
QUEDAR SIN RESOLVERSE, QUEDAR A MEDIO TERMINAR:
Terminar algo sin hacer que quede claro.
-
Adjetivo
-
1.
생김새가 깨끗하고 빛깔이 조금 희다.
1.
PULCRO Y BLANQUECINO:
Que se ve limpio y algo blanco.
-
2.
어떤 사물의 모습이나 불빛 등이 선명하지 않고 흐릿하다.
2.
INDISTINTO:
Dicho de algún objeto o la luz, que se ve tenue y poco claro.