🔍
Search:
BROTAR
🌟
BROTAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
1
BROTAR:
Salir algo a la superficie.
-
Verbo
-
1
어떤 감정이나 눈물이 계속 솟아 나오다.
1
BROTAR:
Manifestarse un sentimiento o lágrimas de forma repentina y continua.
-
Verbo
-
1
풀이나 나무의 싹이 새로 돋아 나오기 시작하다.
1
BROTAR:
Salir en la planta o el árbol renuevos.
-
2
어떤 일이나 감정, 생각 등이 새롭게 생겨나다.
2
BROTAR:
Manifestarse un sentimiento o idea de forma repentina.
-
Verbo
-
1
나쁜 세력이나 병 등이 세차게 일어나 막을 수 없을 정도로 퍼지다.
1
PROPAGAR, BROTAR:
Expandir una fuerza malvada o una enfermedad de manera rápida y amplia que no es imposible de frenar.
-
☆
Sustantivo
-
1
(비유적으로) 어떤 일이 한때에 많이 생겨나는 것.
1
BROTAR A RAUDALES:
(FIGURADO) Múltiples sucesos en poco tiempo.
-
-
1
서로 반말로 이야기하게 되다.
1
BROTAR LA PALABRA:
Tutearse mutuamente.
-
Verbo
-
1
싹이나 움 등을 트게 하다.
1
HACER GERMINAR, BROTAR:
Hacer echar hojas o renuevos.
-
☆
Verbo
-
1
생각이나 감정, 현상 등이 처음으로 생기다.
1
BROTAR, GERMINAR, RETOÑAR:
Dícese de un pensamiento, sentimiento, fenómeno, etc.: concebirse.
-
-
1
아주 드물게 가끔 나타나다.
1
BROTAR UNA JUDÍA EN SEQUÍA:
Surgir raramente muy de vez en cuando.
-
☆
Verbo
-
1
아래에서 위로 또는 안에서 밖으로 불쑥 나타나다.
1
MANAR, BROTAR:
Aparecer de repente de abajo hacia arriba o de dentro afuera.
-
2
감정이나 힘 등이 힘차게 일어나다.
2
SURGIR, BROTAR:
Levantarse fuertemente algún sentimiento, fuerza, etc.
-
Verbo
-
1
해, 달, 별 등이 하늘에 또렷하게 솟아오르다.
1
LEVANTARSE:
Sobresalir el sol, la luna, las estrellas, etc., sobre una superficie.
-
2
어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 또렷하게 나오다.
2
BROTAR:
Salir en la planta renuevos, flores, hojas, etc. O Salir algo a la superficie.
-
3
어떤 것이 살갗에 불룩하게 내밀어 나오다.
3
HACER ERUPCIÓN:
Aparecer un brote en la superficie de la piel.
-
Verbo
-
1
열로 인해 피부에 작은 종기가 많이 돋다.
1
BROTAR, NACER, APARECER, SALIR:
Salir mucho en el cutis pequeños granos por una calentura.
-
☆
Verbo
-
1
안에서 밖으로 나오다.
1
FLUIR, MANAR, CHORREAR:
Salir de adentro afuera.
-
2
감정이나 힘 등이 생겨서 일어나다.
2
SURGIR, BROTAR:
Manifestarse por producir algún sentimiento, fuerza, etc.
-
Verbo
-
1
어떤 일이나 사물이 처음으로 시작되다.
1
ORIGINARSE, GENERARSE, BROTAR, NACER, EMANAR:
Tener su primer origen algún hecho u objeto.
-
Verbo
-
1
속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오게 되다.
1
EXPLOTAR, ESTALLAR:
Manifestarse violentamente un sentimiento, etc. hasta ese momento reprimido.
-
2
힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나게 되다.
2
EXPLOTAR, ESTALLAR:
Liberarse bruscamente una gran cantidad de energía, calor, etc.
-
3
어떤 사건이 갑자기 벌어지게 되다.
3
ESTALLAR, BROTAR:
Ocurrir repentinamente algún incidente, etc.
-
Verbo
-
1
속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오다.
1
EXPLOTAR, ESTALLAR:
Manifestarse violentamente un sentimiento, etc. hasta ese momento reprimido.
-
2
힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나다.
2
EXPLOTAR, ESTALLAR:
Liberarse bruscamente una gran cantidad de energía, calor, etc.
-
3
어떤 사건이 갑자기 벌어지다.
3
ESTALLAR, BROTAR:
Ocurrir repentinamente algún incidente, etc.
-
-
1
몹시 화를 낼 때 피가 몰려 얼굴과 목의 핏대가 붉어지다.
1
LEVANTAR [SALIRSE/BROTARSE/SUBIRSE] EL VASO SANGUÍNEO:
Enrojecer las venas de la cara y el cuello al acumular mucha sangre cuando uno está muy enojado.
-
-
1
피가 몰려 얼굴과 목의 핏대가 붉어지도록 몹시 화를 내다.
1
LEVANTARSE [SALIRSE/BROTARSE/SUBIRSE] EL VASO SANGUÍNEO:
Enojarse mucho hasta tal punto que se enrojece la cara y el cuello por la acumulación de la sangre.
-
Verbo
-
1
해, 달, 별 등이 하늘에 솟아오르다.
1
LEVANTARSE:
Sobresalir el sol, la luna, las estrellas, etc., sobre una superficie.
-
2
입맛이 당기다.
2
ABRIR EL APETITO:
Estimular o despertar la gana de comer.
-
3
어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
3
BROTAR:
Salir en la planta renuevos, flores, hojas, etc. O Salir algo a la superficie.
-
4
어떤 것이 살갗에 불룩하게 나오다.
4
HACER ERUPCIÓN:
Aparecer un brote en la superficie de la piel.
-
5
어떤 감정이나 기색이 표정이나 목소리 등에 나타나다.
5
MANIFESTARSE:
Exteriorizarse alguna sensación o ponerse al descubierto un estado de ánimo en la cara o con la voz.
-
Verbo
-
1
가축이나 짐승 등을 기르다.
1
CRIAR:
Criar animales de ganado o bestias.
-
2
식물이 가지나 뿌리를 밖으로 더 뻗치게 하다.
2
BROTAR:
Hacer que una planta pueda expandir más ampliamente hacia fuera sus ramas o raíces.
-
3
동물이 새끼를 낳다.
3
DAR A LUZ, PARIR:
Tener una cría un animal.
-
4
주로 영업을 목적으로 남을 머물러 지내게 하다.
4
HACER PERMANECER, HACER RESIDIR:
Dejar que la persona permanezca en un lugar siendo esto parte del negocio.
🌟
BROTAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
식물의 열매 속에 있는, 앞으로 싹이 터서 자라게 될 단단한 물질.
1.
SEMILLA, PEPITA, SIMIENTE:
Sustancia dura que se encuentra dentro del fruto de los vegetales, de donde brotará una nueva planta.
-
2.
동물을 낳아 번식시키는 근원이 되는 것.
2.
Lo que es el origen de la reproducción como tener crías.
-
3.
(비유적으로) 앞으로 커질 수 있는 근원.
3.
SEMILLA:
(FIGURADO) Origen de algo que es base del crecimiento.
-
4.
(낮잡아 이르는 말로) 어떤 가문의 혈통.
4.
(PEYORATIVO) Descendencia de una familia.
-
5.
그 식물이나 동물의 씨를 나타내는 말.
5.
Palabra que representa el óvulo de un vegetal o un animal.
-
Sustantivo
-
1.
갓 흘러나와 생생하고 붉은색이 선명한 피.
1.
SANGRE FRESCA:
Sangre de vívido color rojo que acaba de brotar.
-
☆☆
Verbo
-
1.
무엇을 둘러싸고 있는 표면을 눌러서 터지게 하다.
1.
EXPLOTAR, REVENTAR:
Hacer que se estalle presionando la superficie de algo que está rodeando.
-
2.
불이나 빛이 세차게 튀게 하다.
2.
EXPLOTAR, REVENTAR:
Hacer brotar fuertemente un fuego o una luz.
-
3.
식물이 꽃망울을 벌려 꽃을 피우다.
3.
FLORECER, NACER:
Brotar flores abriendo el pimpollo un vegetal.
-
4.
웃음, 울음, 비명 소리 같은 것을 갑자기 세게 내다.
4.
ESTALLAR:
Hacer fuertes ruidos repentinamente como risas, llantos o gritos.
-
5.
마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
5.
EXPRESAR, EXPONER, REVENTAR, ESTALLAR:
Expresar por fuera y repentinamente un sentimiento malo que se guardaba por dentro.
-
6.
어떤 일을 갑자기 일어나게 하거나 밖으로 드러나게 하다.
6.
EXPONER, ESTALLAR, REVELAR:
Exponer por fuera o hacer que surja repentinamente un hecho.
-
7.
축구나 야구 등의 경기에서, 점수를 내다.
7.
GOLEAR, ANOTAR, MARCAR:
Anotar puntos en un partido deportivo como fútbol o béisbol.
-
Afijo
-
1.
‘맏이’의 뜻을 더하는 접두사.
1.
Prefijo que agrega la significación de ‘mayor’.
-
2.
‘그해에 처음 나온’의 뜻을 더하는 접두사.
2.
Prefijo que agrega la significación de ‘primero en brotar en ese año’.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일이 일어나려고 하는 움직임이나 분위기.
1.
FUERZA, AIRE:
Movimiento o atmósfera que está por brotar.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
이른 봄에 잎이 나오기 전에, 늘어진 긴 가지에 노란 꽃이 다닥다닥 붙어 피는 나무. 또는 그 꽃.
1.
FORSITIA COREANA:
Árbol en cuyas ramas alargadas florecen agrupadas las flores amarillas antes de que comiencen a brotar las hojas a principios de primavera, o flor de ese árbol.
-
☆
Adverbio
-
1.
갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
BROTANDO REPENTINAMENTE:
Sonido de explotar o brotar de repente. O tal modo de explotar o brotar.
-
2.
갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
CAYENDO REPENTINAMENTE:
Sonido de caer de repente. O tal modo de caer.
-
3.
무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 불쑥 말하는 모양.
3.
HABLANDO ÁSPERAMENTE:
Modo en que se habla de repente, y en tono tosco o descontento.
-
4.
갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
CHOCANDO REPENTINAMENTE:
Sonido de algo que se tropieza en los pies repentinamente. O tal modo de tropezarse.
-
5.
가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
TOCANDO LIGERAMENTE:
Sonido de golpear o tocar algo ligeramente. O tal modo de golpear o tocar.
-
6.
가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
SACUDIENDO LIGERAMENTE:
Sonido de sacudir o batir algo ligeramente. O tal modo de sacudir o batir.
-
7.
갑자기 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
7.
ROMPIÉNDOSE REPENTINAMENTE:
Sonido de romperse o cortarse algo repentina y ligeramente. O tal modo de romperse.
-
8.
어느 한 부분이 둥글게 내밀어 나온 모양.
8.
ASOMÁNDOSE:
Modo en que protruye parte redonda de un objeto.
-
9.
환하게 트이거나 숨기는 것 없이 터놓는 모양.
9.
ABIERTAMENTE:
Modo en que se abre de par en par sin ocultar o tapar nada.
-
☆
Adverbio
-
1.
자꾸 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
BROTANDO REITERADAMENTE:
Sonido de explotar o brotar de reiteradamente. O tal modo de explotar o brotar.
-
2.
자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
CAYENDO REITERADAMENTE:
Sonido de caer reiteradamente. O tal modo de caer.
-
3.
무뚝뚝하거나 못마땅한 말투로 자꾸 말하는 모양.
3.
HABLANDO ÁSPERAMENTE:
Modo en que se habla reiteradamente en tono tosco o descontento.
-
4.
발에 자꾸 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
CHOCANDO REITERADAMENTE:
Sonido de algo que se tropieza en los pies continuamente. O tal modo de tropezarse.
-
5.
자꾸 가볍게 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
TOCANDO REITERADAMENTE:
Sonido de golpear o tocar algo ligera y continuamente. O tal modo de golpear o tocar.
-
6.
자꾸 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
SACUDIENDO REITERADAMENTE:
Sonido de sacudir o batir algo ligeramente. O tal modo de sacudir o batir.
-
7.
갑자기 자꾸 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
7.
ROMPIÉNDOSE REITERADAMENTE:
Sonido de romperse o cortarse algo repentina y continuamente. O tal modo de romperse.
-
8.
여기저기 둥글게 내밀어 나온 모양.
8.
ASOMÁNDOSE:
Modo en que partes redondas de un objeto protruyen aquí y allá.