🔍
Search:
CIRCUNSTANCIAS
🌟
CIRCUNSTANCIAS
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이 일어난 과정.
1
CIRCUNSTANCIAS, DETALLES DEL PROCESO:
Conjunto de fases de un determinado suceso.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
일의 형편이나 이유.
1
CIRCUNSTANCIA:
Razón o situación de un hecho.
-
2
다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 부탁함.
2
SÚPLICA, IMPLORACIÓN, RUEGO:
Suplicar ayuda a otra persona contando la situación del hecho.
-
Sustantivo
-
1
세상의 실제 사정이나 형편.
1
ESTADO DEL MUNDO, CIRCUNSTANCIAS DEL MUNDO:
Circunstancias o estado del mundo.
-
☆☆
Adverbio
-
1
경우에 따라서.
1
EN CIERTOS CASOS, EN CIERTAS CIRCUNSTANCIAS:
Según circunstancias.
-
2
이따금 한 번씩.
2
A VECES, DE VEZ EN CUANDO:
De cuando en cuando.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
생물이 살아가는 데 영향을 주는 자연 상태나 조건.
1
MEDIOAMBIENTE:
Estado de naturaleza que afecta a todos los seres vivos, incluyendo a los seres humanos.
-
2
인간에게 영향을 주는 주위의 조건이나 상황.
2
CONDICIÓN, SITUACIÓN, CIRCUNSTANCIAS:
Condición o situación de los alrededores que afecta a los seres humanos.
-
3
인간이 생활하는 주위의 상태.
3
AMBIENTE, SITUACIÓN:
Estado del entorno en el que vive una persona.
-
Sustantivo
-
1
내부의 사정.
1
ASUNTO INTERNO, SITUACIÓN INTERNA, CIRCUNSTANCIAS PRIVADAS, CONDICIONES INTERNAS:
Situación interna, asunto interno.
🌟
CIRCUNSTANCIAS
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떠한 일이 생기거나 어떠한 일을 하게 된 이유나 사정.
1.
RAZÓN, CAUSA, MOTIVO:
Fundamento o circunstancias que explican un suceso o la razón del obrar.
-
None
-
1.
사물이나 상황을 이해하고 대처하는 지적인 능력의 발달 정도를 나이로 나타낸 것.
1.
EDAD MENTAL:
Lo que representa por edad el grado de desarrollo de la capacidad mental en entender y tratar las cosas o las circunstancias.
-
☆
Adverbio
-
1.
일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
1.
SIN ADVERTENCIA, SIN AVISO, SIN PREPARACIÓN:
Inmediatamente, sin averiguar las circunstancias ni dar aviso previo.
-
Adverbio
-
1.
사정이나 형편에 따라 겨우 견딜 만하게, 그저 그렇게, 그런 대로.
1.
SEA COMO SEA, DE ALGUNA MANERA:
Pasando a duras penas según permitan las circunstancias, así así, así tal cual.
-
-
1.
일이 돌아가는 형편이나 까닭을 몰라서 정신이 얼떨떨하고 멍하다.
1.
PARECE HECHIZADO POR DOKKAEBI:
Estar azuzado o perdido mentalmente por no entender las circunstancias o razones de algún suceso.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일을 하는 데 여러 가지 상황이나 조건을 신중하게 생각함.
1.
CONSIDERACIÓN, DELIBERACIÓN, REFLEXIÓN:
Acción de meditar con prudencia las circunstancias o condiciones relevantes a la ejecución de un proyecto.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일이 벌어진 형편이나 상황.
1.
SITUACIÓN, ESTADO:
Situación o circunstancias en las que un determinado evento se lleva a cabo.
-
☆☆
Adverbio
-
1.
경우에 따라서.
1.
EN CIERTOS CASOS, EN CIERTAS CIRCUNSTANCIAS:
Según circunstancias.
-
2.
이따금 한 번씩.
2.
A VECES, DE VEZ EN CUANDO:
De cuando en cuando.
-
☆
Sustantivo
-
1.
돈이나 물품 등을 돌려쓸 수 있는 성질.
1.
FINANCIABLE:
Cualidad del dinero o algún otro objeto financiable.
-
2.
그때그때의 사정과 형편을 보아 일을 처리하는 재주. 또는 일의 형편에 따라 적절하게 처리하는 재주.
2.
FLEXIBILIDAD:
Habilidad para manejar un asunto según las circunstancias de cada instante, o según su evolución o avance.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
밤 열두 시에서 다음 밤 열두 시까지의 이십사 시간 동안.
1.
DÍA:
Equivalente a las 24 horas, partiendo de la medianoche y las 12 de la noche del día siguiente.
-
2.
하루 중 밝은 동안.
2.
DÍA:
Período de luz durante el día.
-
3.
그날그날의 비, 구름, 바람, 기온 등의 상태.
3.
CLIMA, TIEMPO:
Estado meteorológico, lluvia, nubes, viento, etc., y temperatura.
-
4.
어떠한 이유로 정해 놓은 하루.
4.
DÍA:
Fecha que se singulariza o se fija en razón de algún propósito o necesidad.
-
5.
어떠한 시절이나 때.
5.
ÉPOCA, MOMENTO, TIEMPO:
Lapso, porción o período de tiempo que se especifica para ciertos fines o circunstancias.
-
6.
‘경우’의 뜻을 나타내는 말.
6.
CASO, CIRCUNSTANCIA:
Palabra para expresar el significado de ‘경우’.
-
Sustantivo
-
1.
현재 놓여 있는 나라 안팎의 형편이나 상황.
1.
SITUACIÓN ACTUAL:
Realidades o circunstancias que un país encara por dentro y por fuera.
-
Sustantivo
-
1.
여러 사람이 뒤섞여 시끄럽게 하거나 어질러 놓은 상태. 또는 그런 곳.
1.
ALBOROTO, DESORDEN, TURBAMULTA:
Bullicio o desorden causado por una aglomeración de personas, o lugar en tales circunstancias.
-
Sustantivo
-
1.
여러 사람이 뒤섞여 시끄럽게 하거나 어질러 놓은 상태. 또는 그런 곳.
1.
TURBAMULTA, ALBOROTO:
Bullicio o desorden causado por una multitud, o sitio en tales circunstancias.
-
Adverbio
-
1.
일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
1.
SIN ADVERTENCIA, SIN AVISO, SIN PREPARACIÓN:
Inmediatamente, sin averiguar las circunstancias ni dar aviso previo.
-
Terminación
-
1.
과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 강조하여 나타내는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando se enfatiza cierto hecho o circunstancia sucedido tras ocurrir hechos o circunstancias pasados.
-
2.
과거에 경험하여 알게 된 사실과 다른 새로운 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
2.
Desinencia conectora que se usa cuando se enfatiza que se halla un nuevo hecho además de lo que había experimentado en el pasado.
-
3.
과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
3.
Desinencia conectora que se usa cuando se enfatiza la existencia de otro hecho relacionado con cierto hecho pasado.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 곳에 놓다.
1.
PONER:
Colocar algo en un sitio o lugar.
-
2.
어떤 상황이나 상태 속에 놓다.
2.
DEJAR:
Abandonar algo en una situación o estado.
-
3.
가져가거나 데려가지 않고 남기거나 버리다.
3.
DEJAR:
Olvidar algo en algún sitio o no llevarlo consigo.
-
4.
기본이 되는 음식에 다른 재료를 섞어 넣다.
4.
PONER:
Añadir, echar más ingredientes en la comida.
-
5.
이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.
5.
ACOLCHAR, ALMOHADILLAR:
Poner algodón, lana u otro material semejante entre dos telas y después bastearlas, generalmente para mantas o ropa.
-
6.
사람을 머무르게 하다.
6.
HOSPEDAR:
Dar alojamiento, generalmente a amigos o invitados.
-
7.
군대의 진영 등을 설치하다.
7.
ACAMPAR:
Establecer un campamento las tropas o montar tiendas de campaña.
-
8.
직책, 조직, 기구 등을 설치하다.
8.
FUNDAR, INSTALAR:
Establecer un comité, una organización, una institución, etc.
-
9.
어떤 것을 중요하거나 가치 있게 다루다.
9.
ENFATIZAR:
Dar importancia o conceder valor a algo.
-
10.
생각 등을 가지다.
10.
CONSIDERAR:
Tener en cuenta lo que se desea o resistirse a abandonarlo.
-
11.
인정, 사정 등을 헤아려 주다.
11.
CONSIDERAR:
Tener en cuenta una cosa, especialmente las circunstancias de otros.
-
12.
공식적인 직장이나 소속으로 가지다.
12.
AFILIARSE:
Incorporarse o inscribirse oficialmente en una organización o grupo.
-
13.
어떤 행위의 목표나 근거 등을 만들어 정하다.
13.
ESTABLECER BASES:
Establecer objetivos o fundamentos adonde encaminar o apuntar una acción.
-
14.
어떤 것을 일정한 방향으로 향하게 하다.
14.
ESTAR SITUADO:
Ponerse una persona o cosa en determinado lado o sitio.
-
15.
쓰지 않고 보관하거나 간직하다.
15.
GUARDAR:
Conservar, cuidar, no gastar.
-
16.
어떤 일을 처리하지 않고 미루다.
16.
POSPONER:
Dejar para más tarde.
-
17.
시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.
17.
DISTANCIAR:
Apartar, poner a distancia o a un intervalo.
-
18.
어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.
18.
CONTINUAR:
Seguir ocurriendo o continuar existiendo algo en el tiempo.
-
19.
사람을 데리고 쓰다.
19.
CONTRATAR:
Emplear una persona para un trabajo.
-
20.
어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.
20.
RELACIONARSE:
Dícese de una persona, tener relaciones con alguien, especialmente familiares, parientes, amigos, etc.
-
21.
어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.
21.
ELEGIR UN TÓPICO:
Establecer objetos o temas adonde apuntar un debate o conversación.
-
22.
앞의 것을 부정하고 뒤의 것을 긍정하거나 선택하다.
22.
PREFERIR:
Gramaticalmente, implica negar o desistir de algo y elegir una cosa dentro de un grupo precedente a fin de seleccionar algo del gusto.
-
23.
바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.
23.
JUGAR, MOVER PIEZAS DE UN JUEGO:
Entretenerse con juegos como baduk, janggi, etc. O colocar las piezas de un juego en los puntos preestablecidos.
-
24.
세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.
24.
ALEJARSE:
Distanciarse de la sociedad sin establecer relaciones con nadie.
-
25.
어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.
25.
DEJAR:
Consentir o permitir que una cosa permanezca sin alterarla.
-
Verbo
-
1.
어떤 문제를 형편에 맞도록 너그럽게 잘 처리하다.
1.
ARREGLAR DE MANERA FAVORABLE:
Arreglar un asunto o una cosa de forma generosa considerando sus circunstancias específicas.
-
None
-
1.
같은 상황이 반복됨을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para indicar la repetición de las circunstancias semejantes.
-
None
-
1.
같은 상황이 반복됨을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para indicar la repetición de las circunstancias semejantes.
-
Terminación
-
1.
과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando sucede cierto hecho o circunstancia tras ocurrir hechos o circunstancias pasados.
-
2.
과거에 경험하여 알게 된 사실과 다른 새로운 사실이 있음을 나타내는 연결 어미.
2.
Desinencia conectora que se usa cuando se halla un nuevo hecho además del que había experimentado en el pasado.
-
3.
과거의 어떤 사실에 대하여 그와 관련된 또 다른 사실이 있음을 나타내는 연결 어미.
3.
Desinencia conectora que se usa cuando hay otro hecho relacionado con cierto hecho pasado.