🔍
Search:
COGER
🌟
COGER
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
여럿 가운데서 선택해서 정하다.
1
ESCOGER:
Seleccionar algo entre un grupo de la misma especie por considerar que es lo más apropiado.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 사람이나 동물을 자기와 함께 있게 하다.
1
RECOGER:
Ir a buscar a una persona o cosa para llevársela, como empleados o niños que se cuidan.
-
Verbo
-
1
여럿 가운데서 어떤 것을 구별해서 집어내다.
1
ESCOGER:
Elegir algo que se destaca entre otros.
-
Verbo
-
1
여러 사람에게서 돈이나 물건 등이 모아지다.
1
RECOGER:
Juntar dinero u objetos de otras personas.
-
Verbo
-
1
깜짝 놀라 갑자기 몸이 자꾸 움츠러들다. 또는 몸을 자꾸 움츠리다.
1
ENCOGERSE:
Contraer o contraerse el cuerpo por susto o miedo.
-
Verbo
-
1
깜짝 놀라 갑자기 몸이 자꾸 움츠러들다. 또는 몸을 자꾸 움츠리다.
1
ENCOGERSE:
Contraer o contraerse el cuerpo por susto o miedo.
-
Verbo
-
1
깜짝 놀라서 갑자기 몸이 움츠러들다. 또는 몸을 움츠리다.
1
ENCOGERSE:
Contraer o contraerse el cuerpo por susto o miedo.
-
Verbo
-
1
두려움을 느끼게 하는 태도나 강력한 힘 등으로 정신적으로 내리누르다.
1
SOBRECOGER:
Intimidar psíquicamente con actitud abrumadora a alguien.
-
Verbo
-
1
자동차 등을 세워서 타다.
1
TOMAR, COGER:
Subirse en un vehículo tras hacerlo parar.
-
☆☆
Verbo
-
1
속에 들어 있는 액체, 가루, 곡식 등을 떠내어 밖으로 나오게 하다.
1
SACAR, RECOGER:
Recoger el líquido, polvo, granos, etc., contenidos en un recipiente y quitarlo fuera del mismo.
-
Verbo
-
1
몸이나 몸의 일부를 오그려 작아지게 하다.
1
ENCOGER:
Contraer el cuerpo o una parte del cuerpo.
-
2
상대의 기에 눌려 기가 꺾이거나 풀이 죽다.
2
ENCOGER:
Estar sin ánimo o sin ganas por la presión que se siente del otro.
-
☆☆
Verbo
-
1
행사나 사업, 자금 등을 이끌어 들이다.
1
ACOGER, ATRAER:
Acoger eventos, negocios, capitales, etc.
-
-
1
일어난 일을 바로잡다.
1
RECOGER DE ATRÁS:
Corregir un hecho sucedido.
-
☆
Verbo
-
1
남의 것을 빼앗아 자기 것으로 만들다.
1
COGER:
Hurtar o tomar para sí lo ajeno.
-
2
남이 말하는 중간에 끼어들어 말을 계속하지 못하게 하다.
2
INTERRUMPIR:
Atajar las palabras de otro para impedir que continúe.
-
Verbo
-
1
심어서 가꾼 농작물을 거두어들이다.
1
COSECHAR, RECOGER:
Hacer la cosecha de los productos cultivados.
-
☆
Verbo
-
1
몸이나 몸의 일부를 오그려 작아지게 하다.
1
ENCOGERSE:
Contraerse o disminuirse la parte del cuerpo o el cuerpo.
-
2
상대의 기에 눌려 기가 꺾이거나 풀이 죽다.
2
ENCOGERSE:
Apocar el ánimo por la reprimenda del otro de modo que se queda desanimado.
-
Verbo
-
1
몸이나 몸의 일부가 오그라져 들어가거나 작아지다.
1
ENCOGERSE:
Contraerse o disminuir la parte del cuerpo o el cuerpo.
-
2
상대의 기에 눌려 기를 펴지 못하다.
2
ENCOGERSE:
Apocar el ánimo por la reprimenda del otro.
-
Verbo
-
1
내주었거나 빌려주었던 것을 도로 거두어들이다.
1
RECUPERAR, RECOGER:
Llevar de vuelta a su dueño lo que se ha dado o prestado a otra persona.
-
☆
Verbo
-
1
구김이 생기다.
1
ARRUGARSE:
Hacerse arrugas.
-
2
마음에 들지 않거나 좋지 않게 되다.
2
ENCOGERSE:
Apocarse el ánimo a causa de un disgusto o un mal resultado.
-
Verbo
-
1
행사나 사업, 자금 등이 들어오다.
1
ACOGERSE, ATRAERSE:
Acogerse eventos, negocios, capitales, etc.
🌟
COGER
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Verbo
-
1.
늘어지거나 펼쳐진 것을 위로 끌어 올리거나 말아 올리다.
1.
LEVANTAR:
Elevar con la ayuda de un torno lo que está extendido o cuelga y está en peligro de caer.
-
2.
깔거나 펴 놓은 것을 접거나 한곳으로 몰아서 치우다.
2.
LEVANTAR:
Doblar y recoger lo que está extendido o disperso con el ánimo de organizar.
-
3.
하던 일을 끝내거나 멈추다.
3.
LEVANTAR:
Dar por terminada una actividad.
-
Verbo
-
1.
늘어지거나 가려져 있던 것이 치워지다.
1.
DESPEJARSE:
Remover lo que cubre alguna cosa.
-
2.
깔려 있던 것이 접히거나 개어지다.
2.
LEVANTARSE:
Recoger y doblar lo que está extendido.
-
Verbo
-
1.
행사나 사업, 자금 등이 들어오다.
1.
ACOGERSE, ATRAERSE:
Acogerse eventos, negocios, capitales, etc.
-
Verbo
-
1.
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩이다.
1.
FRUNCIR LOS LABIOS:
Estrechar y recoger los labios sin hacer ruido al burlarse de alguien, al molestarse o al estar a punto de llorar.
-
Verbo
-
1.
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
1.
FRUNCIR LOS LABIOS:
Estrechar y recoger los labios sin hacer ruido al burlarse de alguien, al molestarse o al estar a punto de llorar.
-
Verbo
-
1.
바싹 죄어서 안으로 오그라들다.
1.
ENCOGER:
Encogerse hacia adentro ajustándolo bien.
-
2.
불안, 초조, 긴장 등의 감정이 몸이나 마음에 들다.
2.
TENSAR:
Sentir por el corazón o el cuerpo emociones como inestabilidad, nerviosismo o tensión.
-
3.
무엇을 오그라뜨리거나 조금씩 범위를 좁혀 가다.
3.
REDUCIR, ENCOGER, ACHICAR:
Ir ajustando de a poco el alcance de algo o contraerlo.
-
Verbo
-
1.
박히거나 꽂혀 있는 것을 잡아당겨 밖으로 나오게 하다.
1.
SACAR, EXTRAER, QUITAR, ARRANCAR:
Hacer que salga afuera una cosa metida o clavada en un lugar dando tirones.
-
2.
여럿 가운데에서 일정한 기준으로 가려 뽑다.
2.
ELEGIR, SELECCIONAR:
Escoger entre otros bajo cierto criterio.
-
3.
안에 든 기체나 액체를 밖으로 빼내다.
3.
SACAR, EXTRAER, QUITAR:
Hacer que salga afuera algún líquido o gas de adentro.
-
4.
들인 돈이나 밑천을 그만큼 거두어들이다.
4.
COBRAR, RECOGER, RECAUDAR:
Obtener el dinero invertido o el capital gastado.
-
5.
소리를 길게 내거나 노래를 부르다.
5.
HABLAR, CANTAR:
Hablar o cantar en voz alta.
-
6.
운동 경기에서 점수를 내다.
6.
MARCAR, PUNTUAR, APUNTARSE, ANOTAR:
Ganar puntos en un partido de deporte.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
박을 반으로 쪼개거나 플라스틱 등으로 이와 비슷하게 만들어 액체, 곡물, 가루 등을 푸거나 담는 데 쓰는 둥근 모양의 그릇.
1.
BAGAJI, BOL:
Contenedor redondo elaborado cortando a la mitad la calabaza o con plástico pero con esta forma, que se utiliza para contener o recoger líquido, grano o polvos.
-
2.
액체, 곡물, 가루 등을 바가지에 담아 그 분량을 세는 단위.
2.
BAGAJI:
Unidad de conteo para medir la cantidad de líquido, grano o polvos en un bol.
-
3.
제값보다 훨씬 비싼 요금이나 물건값.
3.
RECARGA:
Precio mucho más caro de lo que algo vale de verdad.
-
Sustantivo
-
1.
줄어들거나 오그라들어 크기가 작아짐.
1.
CONTRACCIÓN, CONVULSIÓN, DISMINUCIÓN, ENCOGIMIENTO:
Reducción en tamaño por disminuirse o encogerse.
-
Verbo
-
1.
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리다.
1.
FRUNCIR LOS LABIOS:
Estrechar y recoger los labios sin hacer ruido al burlarse de alguien, al molestarse o al estar a punto de llorar.
-
Verbo
-
1.
무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀다.
1.
FRUNCIR LOS LABIOS:
Estrechar y recoger los labios sin hacer ruido al burlarse de alguien, al molestarse o al estar a punto de llorar.
-
2.
얼굴이나 물건을 자세히 보여 주지 않고 모습만 한 번 슬쩍 내밀거나 나타내다.
2.
ASOMAR, SACAR:
Sacar o mostrar solo una vez la figura sin exponer detalladamente la cara o el objeto.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
1.
RECIBIR, PERCIBIR, OBTENER, ACEPTAR, TOMAR, COGER:
Tomar alguien lo que le dan o le envían otras personas.
-
2.
다른 사람이 내는 돈이나 물건을 거두다.
2.
RECIBIR, COBRAR, PERCIBIR, OBTENER, TOMAR, COGER, ACOGER:
Recaudar alguien dinero o cosas que le dan otras personas.
-
3.
다른 사람이 하는 행동, 심리적인 작용 등을 당하거나 입다.
3.
RECIBIR, COBRAR, GANAR, TENER, OBTENER, TOMAR, COGER, ACOGER:
Tener o recibir impacto por el comportamiento o el estado de ánimo de otra persona.
-
4.
점수나 학위 등을 얻다.
4.
RECIBIR, COBRAR, OBTENER, TENER:
Obtener calificación o título.
-
5.
여러 사람에게 팔기 위해 한꺼번에 많은 양의 물건을 사다.
5.
RECIBIR, PERCIBIR, OBTENER, TOMAR, COGER, ACOGER:
Comprar productos a gran escala a la vez para venderlos a muchas personas.
-
6.
공중에서 떨어지거나 자기 쪽으로 향해 오는 것을 손으로 잡다.
6.
RECIBIR, OBTENER, TOMAR, COGER, ACOGER:
Agarrar con la mano algo que se cae desde arriba o se dirige hacia su dirección.
-
7.
어떤 상황이 자기에게 미치다.
7.
RECIBIR, PERCIBIR, OBTENER, TENER:
Tener influencia sobre cierta situación.
-
8.
빛이나 열, 바람 등을 쐬거나 닿게 하다.
8.
RECIBIR, PERCIBIR, TOMAR, COGER:
Recibir o sentir el sol, calor, aire, etc..
-
9.
요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
9.
RECIBIR, ACEPTAR, ACOGER, ADMITIR, RESPONDER, CONTESTAR:
Recibir o responder a las acciones como demanda, petición, pregunta, ataque, señal, etc..
-
10.
어떠한 결정이나 판결을 당하다.
10.
RECIBIR, ACEPTAR, TOMAR, ADMITIR:
Imponerse cierta decisión o sentencia.
-
11.
다른 사람의 어리광이나 주정 등에 응하다.
11.
RECIBIR, ACEPTAR, ACOGER, ADMITIR:
Aceptar arrumacos o borracheras de otra persona.
-
12.
사람을 맞거나 들이다.
12.
RECIBIR, ACOGER, SERVIR:
Acoger o recibir a una persona.
-
13.
총이나 칼 등을 맞다.
13.
RECIBIR:
Recibir un disparo o puñalada.
-
14.
상대의 노래나 말 등에 응하여 이어서 하다.
14.
SEGUIR, RESPONDER, CONTESTAR:
Seguir la canción o las palabras de otra persona.
-
15.
산모를 도와 태어나는 아이를 거두다.
15.
ATENDER, AYUDAR, ASISTIR:
Atender el parto para que la madre pueda expeler el bebé.
-
16.
동식물의 씨나 알 등을 거두다.
16.
RECIBIR, TOMAR, COGER:
Tomar semillas o huevos de algún vegetal o animal.
-
17.
술 등을 사다.
17.
COMPRAR, TRAER, COGER:
Comprar bebida alcohólica.
-
18.
흐르거나 쏟아지는 것을 그릇 등에 담기게 하다.
18.
RECIBIR, OBTENER, TOMAR, COGER:
Poner en algún recipiente algo que se corre o se derrama.
-
19.
색깔이나 모양 등이 어떤 것에 잘 어울리다.
19.
QUEDAR BIEN:
Quedar bien el color, diseño, etc. en algo.
-
20.
음식 등이 비위에 맞다.
20.
SENTIR BIEN:
Sentar bien a alguien algún alimento.
-
21.
화장품 등이 잘 발리다.
21.
IR BIEN:
Irle bien a alguien los cosméticos.
-
22.
사진이 실제보다 더 잘 나오다.
22.
SALIR BIEN:
Salir mejor la foto de lo que se ve realmente.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 것을 꼭 붙잡음.
1.
CAPTURA:
Acción de coger algo con fuerza.
-
2.
가장 중요한 점을 알아내거나 일을 하는 데 필요한 요령을 얻음.
2.
DETECCIÓN, CONOCIMIENTO:
Estado de averiguar lo más importante, o un acción de aprender la habilidad necesaria para hacer una determinada tarea.
-
3.
어떤 기회나 일의 돌아가는 상황을 알아차림.
3.
CAPTURA:
Acción de darse cuenta de una oportunidad o las circunstancias de un determinado incidente.
-
Sustantivo
-
1.
비로 쓰레기를 쓸어서 담는 기구.
1.
RECOGEDOR, COGEDOR, PALA:
Instrumento que sirve para recoger la basura que se barre.
-
Verbo
-
1.
줄어들거나 오그라들어 크기가 작아지다.
1.
CONTRAERSE, ENCOGERSE, REDUCIRSE:
Reducirse en tamaño por disminuirse o encogerse.
-
☆☆
Verbo
-
1.
익은 곡식이나 열매를 모아서 가져오다.
1.
COSECHAR:
Recoger y traer los cereales o frutos maduros.
-
2.
흩어져 있는 것을 한곳에 모으다.
2.
JUNTAR:
Reunir las cosas esparcidas.
-
3.
좋은 결과를 얻다.
3.
LOGRAR:
Conseguir el mejor resultado.
-
4.
시체를 가져다가 잘 처리하다.
4.
CUIDAR:
Atender un cadáver y tratarlo bien.
-
5.
고아나 식구 등을 보살피다.
5.
CUIDAR:
Atender a un huérfano o a un familiar.
-
8.
여러 사람에게서 돈이나 물건을 받아서 모으다.
8.
COLECTAR:
Juntar dinero u objetos recibidos de otras personas.
-
Verbo
-
1.
작은 돌 다섯 개를 일정한 규칙에 따라 집고 받으며 놀다.
1.
JUGAR A LAS CANICAS:
Dícese del juego que consiste en tirar y recoger cinco canicas, de acuerdo con ciertas reglas.
-
☆
Verbo
-
1.
몸을 안쪽으로 구부려 작아지게 하다.
1.
AGACHARSE:
Encogerse, doblando el cuerpo hacia abajo o adentro para que se vea pequeño.
-
☆☆
Verbo
-
1.
속에 들어 있는 액체, 가루, 곡식 등을 떠내어 밖으로 나오게 하다.
1.
SACAR, RECOGER:
Recoger el líquido, polvo, granos, etc., contenidos en un recipiente y quitarlo fuera del mismo.
-
Sustantivo
-
1.
거두어 감.
1.
RECOGIDA:
Acción de recoger.