🔍
Search:
COMPRENSIÓN
🌟
COMPRENSIÓN
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1
무엇을 분명히 알고 이해함.
1
COMPRENSIÓN:
Acción de conocer y comprender claramente algo.
-
Sustantivo
-
1
글을 읽고 그 내용을 이해함.
1
COMPRENSIÓN DE LECTURA:
Acción de leer y comprender el contenido de un texto.
-
☆
Sustantivo
-
1
다른 사람의 사정이나 잘못을 이해하고 너그럽게 받아들임.
1
ENTENDIMIENTO, COMPRENSIÓN:
El entender y aceptar con generosidad la situación o los errores de otra persona.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이나 대상의 내용이나 상황을 확실하게 이해하여 앎.
1
COMPRENSIÓN, ENTENDIMIENTO:
Estado de entender claramente el contenido o la situación de un determinado incidente o tema.
-
☆
Sustantivo
-
1
사람을 품에 안거나 사람끼리 껴안음.
1
ABRAZO:
Acción de sujetar a una persona entre sus brazos, o sujetarse entre los brazos la una de la otra.
-
2
남을 넓은 마음으로 이해하고 품어 줌.
2
ACEPTACIÓN, COMPRENSIÓN:
Acción de comprender y aceptar a alguien con una mente abierta.
-
Sustantivo
-
1
글을 읽고 그 내용을 이해하는 능력.
1
HABILIDAD DE COMPRENSIÓN LECTORA:
Habilidad para leer y comprender el contenido de un texto.
-
Sustantivo
-
1
사정이나 형편을 알고 받아들이는 마음.
1
ENTENDIMIENTO, COMPRENSIÓN, COMPASIÓN:
Mentalidad de conocer y aceptar la situación o circunstacias de alguien.
-
Sustantivo
-
1
아기가 손뼉을 치는 재롱.
1
APLAUSO, PALMA:
Aplauso que dan los bebés como parte de una actitud cariñosa y dulce.
-
2
말이나 행동에서 서로 뜻이 잘 통하는 일.
2
COINCIDENCIA, COMPRENSIÓN:
Buena comunicación y entendimiento mutuo en una conversación o sobre una actitud.
-
Sustantivo
-
1
보통의 지식이나 가치관으로 이해될 수 있는 한계.
1
LÍMITE DE COMPRENSIÓN, LÍMITE DE ENTENDIMIENTO:
Límite que es comprensible con conocimiento o valor generalizado.
-
☆
Sustantivo
-
1
어려운 구절이나 글 등을 읽어 뜻을 이해하거나 해석함.
1
COMPRENSIÓN , INTERPRETACIÓN:
Acción de leer una frase o texto difícil para entender o interpretar su significado.
-
2
잘 알 수 없는 암호나 기호 등을 읽어서 뜻을 알아냄.
2
DESCIFRE, DESCODIFICACIÓN:
Acción de leer señales o códigos no identificados para averiguar su significado.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
3
무엇이 어떤 것인지를 앎. 또는 무엇이 어떤 것이라고 받아들임.
3
COMPRENSIÓN, ENTENDIMIENTO:
Acción y efecto de saber o admitir lo que algo es.
-
1
무엇을 깨달아 앎. 또는 잘 알아서 받아들임.
1
COMPRENSIÓN, ENTENDIMIENTO:
Acción y efecto de captar o asimilar algo por estar bien enterado.
-
2
남의 형편을 알고 받아들임.
2
COMPRENSIÓN, ENTENDIMIENTO:
Acción y efecto de admitir una situación ajena.
🌟
COMPRENSIÓN
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
낱말이나 문장의 뜻을 알기 쉽게 풀이함. 또는 그런 글.
1.
GLOSA, ANOTACIÓN:
Acción de explicar para facilitar la comprensión del significado de una palabra o una oración. O tal explicación escrita.
-
-
1.
이해심이 없고 작은 일에도 화를 잘 내는 좁고 얕은 마음.
1.
CABEZA INFANTIL DE UN ARENQUE:
Sentimiento de poca comprensión y que se enoja fácilmente inclusive en cosas pequeñas.
-
Verbo
-
1.
예술 작품이나 경치 등을 즐기고 이해하면서 평가하다.
1.
APRECIAR, VALORAR:
Estimar, gozar con comprensión de obras artísticas o paisajes.
-
Verbo
-
1.
전신, 전화, 통신 등에서, 전파가 뒤섞여 통신이 어지러워지다.
1.
CRUZARSE LOS CABLES:
En telegrama, teléfono y comunicaciones, mezclarse las señales radioeléctricas, causando una conexión incorrecta.
-
2.
말이나 일 등이 서로 다르게 이해되어 혼란이 생기다.
2.
CONFUNDIRSE, HABER FALTA DE COMUNICACIÓN:
Surgir confusión de la incomprensión de las palabras o una tarea, etc.
-
3.
줄이 어지럽게 뒤섞이다.
3.
ENREDARSE:
Mezclarse las líneas de una manera desordenada.
-
Adjetivo
-
1.
남에게 잘못을 하여 마음이 편치 못하고 부끄럽다.
1.
ARREPENTIDO, APENADO, TRISTE:
Que se siente incómodo o avergonzado por sentimiento de culpabilidad hacia alguien.
-
2.
겸손하게 양해를 구할 때 쓰는 말.
2.
LO SIENTO, DISCULPE:
Expresión que se usa para pedir comprensión a alguien humildemente.
-
Verbo
-
1.
이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 밝혀 말하다.
1.
PRETEXTAR, EXCUSAR, SIMULAR, EXPLICAR, JUSTIFICAR:
Alegar la causa de su error o falta para pedir comprensión o disculpa.
-
Sustantivo
-
1.
언어에서, 괄호 안에 또 괄호를 쓸 때 바깥쪽의 괄호 대신 쓰거나, 고유어에 대응하는 한자어를 함께 보이거나, 원문에 대한 이해를 돕기 위해 설명이나 논평 등을 덧붙일 때 쓰는 문장 부호.
1.
CORCHETES:
En lingüística, signo de puntuación doble que se emplea para encerrar una parte de la oración que ya incluye información entre paréntesis; yuxtaponer a una palabra nativa los caracteres chinos correspondientes; o añadir explicación o comentario al texto original para facilitar su comprensión.
-
2.
수학에서, 어떤 식의 계산을 가장 나중에 할 것을 나타내는 부호.
2.
CORCHETE:
En matemáticas, signo usado para indicar que la operación encerrada en él se realizará al final.
-
☆☆
Verbo
-
1.
필요한 것을 얻으려고 찾다. 또는 찾아서 얻다.
1.
PROCURAR:
Intentar conseguir algo que se desea o se necesita. O esforzarse y conseguirlo.
-
2.
다른 사람의 이해나 동의, 도움을 얻으려고 하다.
2.
PROCURAR:
Esforzarse para obtener la comprensión, el consentimiento o la ayuda del otro.
-
3.
문제에 대한 답이나 수, 양을 알아내다.
3.
RESOLVER:
Dar con la respuesta a un problema o con el número y la cantidad de una operación matemática.
-
Adjetivo
-
1.
마음이 너그럽지 못하고 생각이 좁다.
1.
MENTE CERRADA, MENTE ESTRECHA:
Persona con pensamiento limitado y de poca comprensión.
-
2.
형편이 넉넉하지 못하여 사정이 어렵다.
2.
POBRE, INDIGENTE, MÍSERO:
Que tiene una vida difícil por escasos recursos económicos.
-
Sustantivo
-
1.
글자를 읽고 이해하는 데에 어려움이 있는 증세.
1.
DISLEXIA:
Dificultad en el aprendizaje de la lectura y la comprensión de textos escritos.
-
-
1.
이해심이 없다.
1.
TENER EL CORAZÓN ANGOSTO:
No tener comprensión.
-
-
1.
아이가 어른도 못 당할 만큼 이해력이 좋고 꾀가 많으며 눈치가 빠르다.
1.
BOFETEAR UN ADULTO:
Un niño es tan rápido e ingenioso y tiene una alta capacidad de comprensión que supera a un adulto.
-
☆☆
Verbo
-
1.
입에 넣어져 삼켜지다.
1.
COMERSE:
Ser comido por otro, en general entre animales
-
2.
어떤 말이나 행동이 상대에게 잘 이해되거나 받아들여지다.
2.
FUNCIONAR:
Resultar bien la aceptación o la comprensión de lo que se dice o hace.
-
3.
음식을 잘 먹게 되다.
3.
TENERSE APETITO:
Tener muchas ganas de comer.
-
4.
돈이 들다.
4.
GASTAR:
Emplearse dinero.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 밝혀 말함.
1.
PRETEXTO, EXCUSA, JUSTIFICACIÓN, DISCULPA:
Alegación de la causa de su error o falta para pedir comprensión o disculpa.
-
Adjetivo
-
1.
생각이 좁고 성품이 너그럽지 못하다.
1.
MEDIOCRE:
De poco mérito, con pensamiento limitado y de poca comprensión.
-
Sustantivo
-
1.
사람의 감각이나 인식은 주관적이고 상대적이어서 사람의 능력으로는 절대적인 진리를 알 수 없다고 보는 사상.
1.
ESCEPTICISMO:
Escuela de pensamiento que argumenta que el sentido humano o la percepción es subjetiva y relativa, por lo que la comprensión de la verdad absoluta está más allá de la capacidad humana.
-
Sustantivo
-
1.
전신, 전화, 통신 등에서, 전파가 뒤섞여 통신이 어지러워지는 일.
1.
CABLES CRUZADOS:
En telegrama, teléfono y comunicaciones, estado en el que las señales radioeléctricas se mezclan, causando una conexión incorrecta.
-
2.
말이나 일 등을 서로 다르게 이해하여 혼란이 생김.
2.
CONFUSIÓN, FALTA DE COMUNICACIÓN:
Estado de confusión que surge de la incomprensión de las palabras o una tarea, etc.
-
3.
줄이 어지럽게 뒤섞임. 또는 그 줄.
3.
ENREDO:
Estado en el que las líneas se mezclan de una manera desordenada. O tales líneas mismas.
-
-
1.
이해심이 많다.
1.
SER AMPLIO EL CORAZÓN:
Tener mucha comprensión.
-
☆
Sustantivo
-
1.
일정한 형태와 성질을 갖추고 있지 않은 것.
1.
ABSTRACTO:
Lo que no es concreto y que no tiene realidad propia.
-
2.
구체적이지 않아 막연하고 일반적인 것.
2.
ABSTRACTO:
Lo que es de difícil comprensión por no ser específico.
-
☆
Determinante
-
1.
일정한 형태와 성질을 갖추고 있지 않은.
1.
ABSTRACTO:
Que no es concreto y que no tiene realidad propia.
-
2.
구체적이지 않아 막연하고 일반적인.
2.
ABSTRACTO:
De difícil comprensión por no ser específico.