🔍
Search:
COPIAR
🌟
COPIAR
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Verbo
-
1
사정을 잘 알지 못하면서 남이 하는 대로 따라서 하다.
1
COPIAR:
Imitar sin miramientos lo que hace otro.
-
Verbo
-
1
시험을 볼 때, 미리 준비해 온 답이나 남의 답안지를 몰래 보고 답을 쓰다.
1
COPIAR:
En un examen, escribir la respuesta mirando a escondidas la de otras personas o los resultados ya preparados con antelación.
-
Verbo
-
1
어떤 것을 흉내 내어 그대로 나타내다.
1
IMITAR:
Hacer una copia o descripción fiel de una cosa.
-
2
어떤 그림을 보고 그대로 본떠서 그리다.
2
COPIAR:
Imitar una pintura y reproducirla exactamente.
-
Verbo
-
1
글, 노래 등을 지을 때 다른 사람의 작품의 일부를 몰래 따와서 쓰다.
1
PLAGIAR, COPIAR:
Tomar y usar sin permiso partes de obras ajenas, al componer un escrito, una canción, etc.
-
Verbo
-
1
원래의 것과 똑같은 것을 만들다.
1
COPIAR, REPRODUCIR:
Producir algo igual que el original.
-
Verbo
-
1
글이나 글씨 등을 베껴 쓰다.
1
TRANSCRIBIR, COPIAR:
Elaborar una copia manuscrita de algún texto o frase.
-
☆
Verbo
-
1
글이나 그림 등을 그대로 옮겨 적거나 그리다.
1
COPIAR, TRANSCRIBIR:
Escribir o dibujar en otra parte tal y como está escrito o dibujado algo.
-
Verbo
-
1
글이나 글씨 등이 베껴져 쓰이다.
1
TRANSCRIBIRSE, COPIARSE:
Elaborarse una copia manuscrita de algún texto o frase.
-
Verbo
-
1
원래의 것을 다른 곳에 그대로 옮겨 놓다.
1
COPIAR, REPRODUCIR:
Reproducir algo como el original en otro lugar.
-
2
문서, 그림, 사진 등을 기계를 이용하여 종이 등에 똑같이 만들어 내다.
2
COPIAR, REPRODUCIR, FOTOCOPIAR:
Reproducir documentos, dibujos, fotos, etc. en una hoja por medio de la máquina.
-
3
컴퓨터에서, 파일을 똑같이 만들어 다른 곳으로 옮기다.
3
COPIAR, REPRODUCIR:
En el ordenador, reproducir el mismo archivo en otro lugar.
-
Verbo
-
1
어떤 일이 사실인 것처럼 꾸며져서 만들어지다.
1
MANIPULAR, FALSIFICAR, FINGIR:
Crear algo haciéndolo pasar como si fuera un hecho real.
-
2
진짜를 본떠서 가짜가 만들어지다.
2
FALSIFICAR, FALSEAR, COPIAR, DUPLICAR:
Elaborar algo falso copiándolo del original.
-
3
글이나 이야기 등이 지어져 만들어지다.
3
INVENTAR, IDEAR:
Crear mediante un invento una historia o una narración.
-
Verbo
-
1
글이나 그림 등을 옮겨 베끼다.
1
COPIAR, REPRODUCIR, FOTOCOPIAR:
Imitar y reproducir escritos, dibujos, etc.
-
2
음성으로 된 것을 글자로 옮겨 적다.
2
TRANSCRIPCIÓN, COPIAR, DUPLICAR, REPRODUCIR, TRASLADAR:
Anotar en letra lo que se oye.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1
HACER, HABER, HALLAR, CONSTRUIR, CREAR, ABRIR:
Hacer que se halle camino, pasillo, ventana, etc..
-
2
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2
AGUJEREAR, HERIR, LESIONAR, DAÑAR, LASTIMAR:
Hacer que tenga agujero, herida, etc..
-
3
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3
PUBLICAR, APARECER, NOTIFICAR, TRANSMITIR, DIVULGAR, DIFUNDIR:
Hacer que se ponga algún artículo en el periódico, revista, etc..
-
4
살림 등을 따로 차리게 하다.
4
ESTABLECER, ASENTAR, INSTALAR, RADICAR:
Hacer que viva independientemente en otra casa.
-
5
가게 등을 새로 차리다.
5
ABRIR, INICIAR, INAUGURAR, EMPEZAR, COMENZAR:
Abrir una nueva tienda.
-
6
거름 등을 논밭에 가져가다.
6
ABONAR, FERTILIZAR, ESTERCOLAR, FECUNDAR, ENRIQUECER:
Llevar abonos al sembrado.
-
7
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7
REPLANTAR, TRASPLANTAR, IMPLANTAR:
Trasladar plantones o plantas pequeñas para ser plantadas en otro sitio.
-
8
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8
ENVIAR, MANDAR, PRESENTAR:
Mandar obras de artes a un concurso.
-
9
안에서 밖으로 옮기다.
9
SALIR, IRSE, RETIRARSE, TRASLADAR, MOVER:
Desplazar de dentro afuera.
-
10
선거에 후보를 추천하다.
10
RECOMENDAR, PRESENTAR, PROPONER:
Recomendarse para candidato a la elección.
-
11
이름이나 소문 등을 알리다.
11
INFORMAR, NOTIFICAR, REVELAR, DESCUBRIR, HACER PÚBLICO:
Hacer público algún nombre, rumor, etc..
-
12
문제 등을 출제하다.
12
PRESENTAR, HACER, ELABORAR, FORMULAR:
Elaborar preguntas.
-
13
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13
PRODUCIR, OCASIONAR, PROVOCAR, RESULTAR, ORIGINAR:
Hacer que se produzca algún sentimiento o alguna sensación.
-
14
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14
PRESENTAR, ENTREGAR, ENVIAR, MANDAR, SOLICITAR:
Presentar o enviar documentos, papeles, cartas, etc..
-
15
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15
PONER EN VENTA:
Poner granos, alimentos, etc., para venderlos.
-
16
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16
SERVIR, OFRECER, INVITAR, BRINDAR, CONVIDAR:
Traer algo de comer o tomar para servir a alguien.
-
17
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17
PAGAR, DONAR, DAR, OFRECER, OFRENDAR:
Dar dinero o donar objeto.
-
18
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18
OCURRIR, SUCEDER, PASAR, ACAECER, ACONTECER, SOBREVENIR:
Hacer que se genere algún fenómeno o suceso.
-
19
뛰어난 사람을 배출하다.
19
FORMAR, CAPACITAR, CULTIVAR, EDUCAR, PREPARAR:
Ser una buena cantera.
-
20
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20
EXPELER, EXPULSAR, DESPEDIR, EMITIR:
Hacer ruido, despedir olor, etc..
-
21
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21
APROVECHAR, DEDICAR, CREAR:
Hacer que se produzca tiempo u oportunidad para poder llevar a cabo algo.
-
22
멋이나 기품을 생기게 하다.
22
ADORNAR, EMBELLECER, HERMOSEAR:
Hacer que se vea encantador o elegante.
-
23
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23
CONSEGUIR, OBTENER, TENER, LOGRAR:
Surtir efecto, resultado, etc., alguna cosa.
-
24
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24
PUBLICAR, DIVULGAR, DIFUNDIR, PROPAGAR:
Ponerse al alcance del público tras editar la imprenta.
-
25
휴가 등을 얻다.
25
TOMAR, COGER:
Tomarse el permiso.
-
26
성적을 처리하다.
26
CALIFICAR, PUNTUAR, EVALUAR:
Poner la calificación.
-
27
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27
IMITAR, EMULAR, COPIAR, REPETIR:
Imitar formas o acciones de otra persona.
-
28
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28
EXPELER, EXPULSAR, DESPEDIR, EMITIR, EXHALAR, LANZAR, ECHAR:
Hacer que salga sudor, sangre, etc..
-
29
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29
DESPEDIR, EMITIR, EXHALAR, LANZAR, ECHAR:
Mostrar las propiedades del calor, luz, velocidad, etc..
-
30
맛을 생기게 하다.
30
SAZONAR, ADOBAR, CONDIMENTAR, ALIÑAR, ADEREZAR, SALAR, SALPIMENTAR, ESCABECHAR:
Hacer que tenga sabor.
-
31
돈을 얻다.
31
OBTENER, RECIBIR, PRESTAR, CONSEGUIR:
Ganar dinero.
🌟
COPIAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
남을 속이려고 물건이나 문서를 진짜처럼 만들다.
1.
FALSIFICAR:
Imitar o copiar una cosa o documento que se quiere hacer pasar por auténtico.
-
Sustantivo
-
1.
문학, 예술, 학문 등에서 새로운 것을 처음으로 만들어 내지 못하고 남의 것을 그대로 따라 한 것. 또는 그런 사람.
1.
IMITADOR, IMITADORA:
En literatura, arte, ciencia, etc., acción de copiar fielmente de otra persona sin pudiendo llegar a crear algo nuevo con originalidad.
-
☆
Sustantivo
-
1.
다른 것을 본뜨거나 남의 행동을 흉내 냄.
1.
IMITACIÓN, COPIA, PLAGIO:
Acción de hacer lo mismo que otro o copiar actitudes y demás de otras personas.
-
Verbo
-
1.
남을 속이려고 물건이나 문서가 진짜처럼 만들어지다.
1.
FALSIFICARSE:
Imitarse o copiarse una cosa o documento que se quiere hacer pasar por auténtico.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
다른 사람 또는 동물의 말, 소리, 행동 등을 그대로 옮기는 짓.
1.
LA IMITACIÓN, MIMETISMO:
un acto de copiar las palabras, los sonidos, comportamiento, etc., de otra persona o animal.
-
Sustantivo
-
1.
다른 것을 보고 그대로 따라서 만듦. 또는 그렇게 만든 물건.
1.
IMITACIÓN:
Acción de imitar o copiar a otro con exactitud. U objeto elaborado en tal forma.
-
Sustantivo
-
1.
다른 사람의 작품을 비슷하게 만듦. 또는 그 작품.
1.
OBRA APÓCRIFA:
Acción de imitar o copiar una obra del otro. O la obra misma.
-
2.
저작권자의 승낙 없이 다른 사람의 작품을 똑같이 만들어 발행함.
2.
FALSIFICACIÓN:
Publicación de libro imitado o copiado sin autoridad del propietario de los derechos de autor.
-
Verbo
-
1.
한데 모여서 쌓이다.
1.
ACUMULAR, AGLOMERAR, AMONTONAR:
Acopiar en un solo lugar.
-
Verbo
-
1.
한데 모아서 쌓다.
1.
ACUMULAR, AGLOMERAR, AMONTONAR:
Acopiar en un solo lugar.
-
Sustantivo
-
1.
글이나 그림 등을 옮겨 베낌.
1.
COPIA:
Acción de copiar escritos, dibujos, etc.
-
2.
음성으로 된 것을 글자로 옮겨 적음.
2.
TRANSCRIPCIÓN:
Acción de anotar en letra lo que se oye.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 물건의 모양이나 상태를 본뜸.
1.
IMITACIÓN:
Acción de copiar una figura o forma de una cosa.
-
2.
한자를 만드는 여섯 가지 방법의 하나로, 물체의 모습을 본떠서 글자를 만드는 방법.
2.
PICTOGRAMA:
Uno de seis métodos para formar caracteres chinos que copia figuras o símbolos de una cosa.