🔍
Search:
CRECIDO
🌟
CRECIDO
@ Name [🌏lengua española]
-
Adjetivo
-
1
나무 등이 높이 솟아 우뚝하다.
1
ALTO, ELEVADO, CRECIDO:
Que un árbol está notablemente alto.
-
2
노인의 늙은 몸이 튼튼하고 건강하다.
2
SALUDABLE, SANO, VIGOROSO, FUERTE:
Que el cuerpo de un anciano está fuerte y saludable.
🌟
CRECIDO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
다 자란 곤충.
1.
IMAGO, INSECTO ADULTO:
Insecto que ha crecido completamente o ha llegado a la última etapa de su desarrollo.
-
☆
Adjetivo
-
1.
풀이나 나무 등이 많이 자라서 공간을 빽빽하게 메우고 있다.
1.
FRONDOSO, ESPESO, LOZANO, EXUBERANTE:
Dícese de arbustos o árboles: Que han crecido en abundancia formando espesura.
-
2.
털이 많이 자라 수북하다.
2.
ABUNDANTE, ESPESO, COPIOSO:
Dícese de pelos: largos y abundantes.
-
3.
생각, 말, 소문 등이 잔뜩 퍼져서 많다.
3.
ABUNDANTE, PROPAGADO, DISEMINADO:
Dícese de un pensamiento, discurso, rumor, etc.: abundantes y propagados.
-
Afijo
-
1.
‘그 지역에서 태어나고 자라서 그 지역 특성을 지니고 있는 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Sufijo que añade el significado de 'persona que tiene la idiosincrasia de una determinada región por haber nacido y crecido allí'.
-
2.
‘그런 특성을 지닌 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
Sufijo que añade el significado de 'persona que tiene tal carácter'.
-
Adjetivo
-
1.
몸에 살이 쪄서 크고 뚱뚱하다.
1.
CORPULENTO, GORDO:
Que está gordo y corpulento.
-
2.
권력이나 조직 등이 일정한 범위를 넘어서 강하고 크다.
2.
PODEROSO, POTENTE, IMPORTANTE:
Dícese de una autoridad, una organización, etc.: que ha crecido más allá de un cierto límite y se ha convertido en poderosa y grande.
-
Sustantivo
-
1.
사람의 손을 거치지 않고 자연에서 태어나고 자란 말.
1.
CABALLO SALVAJE, CABALLO INDOMADO, CABALLO SIN DOMAR:
Caballo nacido y crecido en la naturaleza, sin ser domesticado por el ser humano.
-
2.
(비유적으로) 제멋대로 행동하거나 성질이 활달하고 거친 사람.
2.
POTRO SIN DOMAR:
(FIGURADO) Persona de carácter fuerte y extrovertido, o que actúa a su antojo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
아직 다 자라지 못한 새끼 닭.
1.
POLLITO:
Cría de gallina que todavía no ha crecido del todo.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일을 시작한 지 얼마 되지 않아 일 처리가 미숙한 사람.
2.
(FIGURADO) Persona inexperta en la realización de su tarea por haber comenzado hace poco el trabajo.
-
Sustantivo
-
1.
나이가 어려 아직 뼈가 굳지 않은 체질. 또는 그런 사람.
1.
JOVEN:
Constitución física con hueso aún débil por tener poca edad. O persona que tiene esa constitución física.
-
2.
(비유적으로) 식물이 다 자라지 않아 단단하지 않은 상태.
2.
VÁSTAGO:
(FIGURADO) Estado de una planta aún débil por no haber crecido totalmente.
-
3.
탄력이 있고 구부러지기 쉬운 무른 뼈.
3.
CARTÍLAGO:
Hueso blando, elástico y fácil de ser doblado.
-
Sustantivo
-
1.
아직 다 자라지 않아 몸집이 작은 어린 닭.
1.
POLLO:
Cría de gallina de cuerpo pequeño por no haber crecido todavía.
-
2.
(속된 말로) 나이가 어린 이성.
2.
CHAVAL, CHAVALA:
(VULGAR) Persona de poca edad.
-
Sustantivo
-
1.
자식이 자라 부모를 지극하게 모시는 효성.
1.
GRAN AMOR FILIAL CON QUE LOS HIJOS ADULTOS CUIDAN A SUS PADRES:
Amor filial de los hijos que cuidan con devoción a los padres, ya una vez crecidos.
-
Adjetivo
-
1.
쌓이거나 담긴 물건 등이 불룩하게 많다.
1.
ACUMULADO, AMONTONADO, APILADO:
Que hay muchas cosas acumuladas o amontonadas de forma saliente.
-
2.
식물이나 털 등이 촘촘하고 길게 나 있다.
2.
LARGO, ESPESO, ABUNDANTE:
Que las plantas o los pelos están larga y espesamente crecidos.
-
3.
살이 찌거나 부어서 불룩하게 도드라져 있다.
3.
HINCHADO, INFLADO:
Que está algo sobresaliente por haberse engordado o hinchado.
-
Adverbio
-
1.
쌓이거나 담긴 물건 등이 불룩하게 많은 모양.
1.
ACUMULADAMENTE, AMONTONADAMENTE:
Que están muy acumuladas o amontonadas las cosas de forma saliente.
-
2.
식물이나 털 등이 여기저기 촘촘하고 길게 나 있는 모양.
2.
LARGAMENTE, ESPESAMENTE, ABUNDANTEMENTE:
Que las plantas o los pelos están larga y espesamente crecidos.
-
3.
살이 찌거나 부어서 불룩하게 도드라져 있는 모양.
3.
HINCHADAMENTE, INFLADAMENTE:
Que está algo sobresaliente por haberse engordado o hinchado.
-
Adverbio
-
1.
쌓이거나 담긴 물건 등이 불룩하게 많이.
1.
ACUMULADAMENTE, AMONTONADAMENTE, APILADAMENTE:
Que están muy acumuladas o amontonadas las cosas de forma saliente.
-
2.
식물이나 털 등이 촘촘하고 길게 나 있는 상태로.
2.
LARGAMENTE, ESPESAMENTE, ABUNDANTEMENTE:
Que las plantas o los pelos están larga y espesamente crecidos.
-
3.
살이 찌거나 부어서 불룩하게 도드라져 있는 상태로.
3.
HINCHADAMENTE, INFLADAMENTE:
Que está algo sobresaliente por haberse engordado o hinchado.