🔍
Search:
DESAPARECERSE
🌟
DESAPARECERSE
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
자기도 모르게 물건이 없어지다.
1
EXTRAVIARSE, DESAPARECERSE:
Desaparecer una cosa sin que se dé cuenta.
-
Verbo
-
1
사라져 없어지다.
1
DESAPARECERSE, DESVANECERSE, EXTINGUIRSE:
Dejar de existir tras desaparecer.
-
Verbo
-
1
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리를 내다.
1
TRAGAR, ENGULLIR, DEGLUTIR:
Escucharse el ruido de una pequeña cantidad de líquido o alimento que pasa por la garganta.
-
2
잠깐 사이에 없어지거나 죽다.
2
DESAPARECERSE, MORIRSE, IRSE, MARCHARSE:
Dejar de existir o morir en un santiamén.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 일이나 증상 등이 나타나지 않게 되다.
1
ELIMINARSE, DESAPARECERSE:
No llegar a manifestarse cierto hecho, síntoma, etc.
-
2
사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않게 되다.
2
ELIMINARSE, DESAPARECERSE:
No existir más una persona, cosa, fenómeno que ocupaba cierto lugar o espacio.
-
3
이유나 가능성 등이 성립되지 않다.
3
DESAPARECERSE:
No llegar a establecerse una razón o posibilidad.
-
4
그 자리를 떠서 보이지 않게 되다.
4
DESAPARECERSE, IRSE:
No llegar a verse alguien por haberse alejado del lugar.
-
☆☆
Verbo
-
1
공중에 뜬 상태로 어떤 위치에서 다른 위치로 움직이게 하다.
1
VOLARSE, CORRERSE:
Hacer que algo se mueva a otra parte desde cierta posición en el aire.
-
2
어떤 물체가 바람을 따라 움직이거나 흩어지게 하다.
2
VOLARSE, CORRERSE:
Moverse o dispersarse cierto cuerpo por el viento.
-
3
이름 등이 널리 알려지게 하다.
3
VOLAR, EXTENDER, PROPAGAR:
Hacerse público el nombre por todas partes.
-
4
잘못하여 가진 재산이나 자료 등을 모두 잃거나 없애다.
4
PERDERSE, DESAPARECERSE:
Perder o gastar su fortuna, materiales, etc. por cometer algún error.
-
☆☆
Verbo
-
1
방향의 반대쪽에서 힘이 가해져서 움직여지다.
1
SER EMPUJADO, SER IMPELIDO, SER IMPULSADO:
Moverse tras hacer fuerza desde la dirección contraria.
-
2
바닥이나 겉 부분의 지저분한 것이 문질러져서 깎이거나 닦이다.
2
LIMPIARSE, QUITARSE:
Rasparse o limpiarse tras restregarse el suelo o la parte exterior ensuciada.
-
3
허물어 옮겨지거나 깎여서 없어지다.
3
CORTARSE, ALLANARSE, DESAPARECERSE:
Trasladarse tras destruirse o eliminarse tras cortarse.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 현상이나 물체의 자취 등이 없어지다.
1
DESAPARECERSE, DESVANECERSE, ESFUMARSE:
Desaparecer cierto fenómeno, rastro de una cosa, etc.
-
2
생각이나 감정 등이 없어지다.
2
BORRARSE, LIBRARSE, PASAR, ALEJARSE:
Desaparecer una idea, sentimiento, etc.
-
3
생명이 끊어지다.
3
MORIR, FALLECER, PERECER, FENECER:
Acabarse la vida.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
밖에서 안으로 향하여 가다.
1
ENTRAR:
Pasar de fuera hacia adentro.
-
2
전기나 수도 등의 시설이 설치되다.
2
INSTALARSE:
Establecerse o asentarse redes de electricidad o agua.
-
3
새로운 상태나 시기가 시작되다.
3
EMPEZARSE:
Iniciarse un estado o un nuevo periodo.
-
4
어떤 일에 돈, 노력, 물자 등이 쓰이다.
4
GASTARSE, COSTARSE:
Consumirse dinero, tiempo, esfuerzos, etc. para conseguir algún fin.
-
5
어떤 것의 안에 끼워 넣어지다.
5
ENTRAR:
Introducirse una parte en otra
-
6
안으로 스며들다.
6
ENTRAR:
Penetrar o introducirse.
-
7
어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
7
ADUEÑARSE:
Hacerse alguien o una entidad dueño de una cosa.
-
8
어떤 단체의 구성원이 되다.
8
ENTRAR:
Ingresar y formar parte de una empresa, institución, etc.
-
9
어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
9
ENTRAR:
Incluirse o incorporarse una cosa en un ámbito o un estándar determinado.
-
10
어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
10
MEMORIZAR:
Grabar una cosa o quedarse en la mente
-
11
물체의 겉면이 안으로 우묵하게 되다.
11
HUNDIRSE:
Deformarse hacia el interior el nivel de una superficie.
-
12
분명하게 드러났던 현상이 사라지다.
12
ENFRIARSE, DESAPARECERSE:
Debilitarse un afecto, una fuerza o actividades que se estaban poniendo de relieve.
-
13
학문이나 지식 등을 알아 가다.
13
PROFUNDIZAR:
Analizar o examinar algo con detenimiento para llegar a su perfecto conocimiento.
-
14
옷이나 신발 등이 몸에 맞다.
14
ENTRAR:
Encajar o quedar bien ropa o zapatos.
-
Verbo
-
1
오래되어 썩거나 약하게 되다.
1
GASTARSE:
Pudrirse o debilitarse algo por ser viejo.
-
2
걸쭉한 것이 묽어지다.
2
DILUIRSE:
Aclararse algo espeso.
-
3
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
3
FERMENTARSE:
Llegar a tener un sabor apropiado por la fermentación de los alimentos como el kimchi, los pescados salados, etc.
-
4
음식물이 소화되다.
4
DIGERIRSE:
Asimilarse los alimentos.
-
5
긴장이나 화가 풀리다.
5
CALMARSE, SOSEGARSE, TRANQUILIZARSE:
Mitigarse la tensión o la ira.
-
6
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6
DESAPARECERSE, DISMINUIRSE:
Reducirse a ceniza o desaparecerse por apagarse el fuego.
-
7
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7
PERDER, DESCOMPONERSE:
No haber vitalidad en la cara o en el cuerpo de una persona.
-
8
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8
MITIGARSE, ALIVIARSE:
Parar o disminuirse la tos, la flema, etc.
-
Verbo
-
1
덮이거나 씌워진 물건 등이 흘러내리거나 몸에서 떼어져 나가다.
1
QUITARSE:
Caerse o apartarse del cuerpo una cosa que le tapaba o cubría.
-
2
누명이나 죄 등이 없어지다.
2
BORRARSE, SUPRIMIRSE, ELIMINARSE:
Librarse del deshonor, pecado, etc.
-
3
머리카락이 빠져 없어지다.
3
PELARSE, CAERSE, PERDERSE:
Perder el pelo.
-
4
살갗이나 거죽 등이 깎이거나 일어나다.
4
PELARSE, DESPELLEJARSE:
Quitarse o levantarse la piel, corteza, etc.
-
5
때나 기미 등이 없어져 말끔하게 되다.
5
ELIMINARSE, DESAPARECERSE, QUITARSE:
Quedar limpio tras eliminarse alguna suciedad, mancha, etc.
-
6
발라 놓은 칠 등이 바래다.
6
DESPINTARSE, PELARSE, QUITARSE:
Borrarse lo pintado.
-
☆☆
Verbo
-
1
불이나 빛이 없어지다.
1
APAGARSE, EXTINGUIRSE, AHOGARSE:
Extinguirse el fuego o la luz.
-
2
기계의 동작이나 시동이 멈추다.
2
PARARSE, INMOVILIZARSE, DETENERSE, ENTORPECERSE:
Detenerse el movimiento o la puesta en marcha de una máquina.
-
3
어떤 현상이나 모습이 사라지다.
3
DESAPARECERSE, AUSENTARSE, DESVANECERSE, ESFUMARSE:
Desvanecerse algún fenómeno o alguna figura.
-
4
어떤 감정이 풀어지거나 사라지다.
4
DESAPARECERSE, BORRARSE, ALEJARSE, DESVANECERSE:
Calmarse o desvanecerse algún sentimiento.
-
5
(비유적으로) 죽게 되다.
5
MORIR, FALLECER:
(FIGURADO) Llegar a morirse.
-
6
(속된 말로) 눈앞에서 안 보이게 다른 곳으로 가다.
6
HACERSE HUMO, LARGARSE, MARCHARSE:
(VULGAR) Irse a otro lugar para no ser hallado.
-
Verbo
-
1
사물이 더럽지 않게 되다.
1
LIMPIARSE, PURIFICARSE, EXPURGARSE:
Quedarse un objeto limpio.
-
2
빛깔 등이 흐리지 않고 맑아지다.
2
ACLARARSE, CLARIFICARSE, ILUMINARSE, ALUMBRARSE:
Quedarse claro sin perder su color.
-
3
가지런히 잘 정돈되고 단정하게 되다.
3
QUEDARSE LIMPIO, QUEDARSE ASEADO, QUEDARSE ARREGLADO, QUEDARSE ORDENADO:
Quedarse algo bien arreglado y aseado.
-
4
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게 되다.
4
REFRESCARSE, QUEDARSE PURO, PURIFICARSE:
Ser algún sabor o alguna sensación refrescante y agradable.
-
5
남은 것이나 흔적이 없어지다.
5
DESAPARECERSE, SUPRIMIRSE, BORRARSE:
Desaparecer restos o huellas.
-
6
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없어지다.
6
DESAPARECERSE, QUITARSE, ELIMINARSE:
Desaparecer cosas como los efectos secundarios luego de haber experimentado algún síntoma o un momento difícil por alguna enfermedad.
-
7
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하여 올바르게 되다.
7
QUEDARSE LIMPIO, QUEDARSE PUDOROSO, QUEDARSE HONESTO:
Llegar a pensar o comportarse honrada y debidamente.
-
8
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게 되다.
8
QUEDARSE LIMPIO, QUEDARSE CASTO, QUEDARSE CÁNDIDO:
Llegar a ser inofensivo sin tener un rostro o pensamiento violento y agresivo.
-
☆☆
Verbo
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
CORTARSE, ROMPERSE, PARTIRSE, DIVIDIRSE, HENDERSE:
Llegar a cortarse algo que estaba unido como hilo, cordel, cuerda, etc.
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
PERDERSE EL CONTACTO, SEPARARSE, DISTANCIARSE, APARTARSE, DESAPARECERSE, EXTINGUIRSE:
No poder mantenerse las relaciones.
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
CESARSE, PARARSE, INTERRUMPIRSE, SUSPENDERSE:
Dejar o interrumpir algún trabajo o pensamiento que se había venido llevando a cabo.
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
CORTARSE, DESCONECTARSE, INTERRUMPIRSE, DESPROVEER:
Ser interrumpido el suministro de electricidad, agua corriente, etc.
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
DEJAR DE REPARTIR, DEJAR DE SUMINISTRAR, DESPROVEER:
Ser interrumpido el reparto domiciliario del periódico, leche, etc..
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
CORTARSE, BLOQUEARSE, CERRARSE:
Quedarse obstruida la calle para que no circulen personas o mercancías.
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
CORTARSE, PARARSE, AGOTARSE, DESCONTINUAR:
Interrumpir por un momento lo que se estaba diciendo.
-
8
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈춰지다.
8
PARARSE, PAUSARSE, ENTRECORTARSE:
Hacer pequeñas pausas entre las frases al hablar o al leer.
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
MORIRSE, FALLECERSE, EXPIRARSE:
Llegar a terminar la vida.
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
CORTARSE, DESCONECTARSE, INTERRUMPIRSE:
Dejar de intercambiar palabras o pensamientos por medio del teléfono o Internet.
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
DEJARSE DE OPERAR, SUSPENDER EL SERVICIO:
Dejar la operación que se estaba llevando a cabo.
-
☆☆
Verbo
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
CORTARSE, ROMPERSE, PARTIRSE, DIVIDIRSE, HENDERSE:
Llegar a cortarse algo que estaba unido como hilo, cordel, cuerda, etc.
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
PERDERSE EL CONTACTO, SEPARARSE, DISTANCIARSE, APARTARSE, DESAPARECERSE, EXTINGUIRSE:
No poder mantener las relaciones.
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
CESARSE, PARARSE, INTERRUMPIRSE, SUSPENDERSE:
Dejar o discontinuar algún trabajo o pensamiento que se había venido llevando a cabo.
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
CORTARSE, DESCONECTARSE, INTERRUMPIRSE, SUSPENDERSE:
Ser cortado el suministro de electricidad, agua corriente, etc..
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
DEJAR DE REPARTIR, DEJAR DE SUMINISTRAR, DESPROVEER:
Ser cortado el reparto domiciliario del periódico, leche, etc..
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
CORTARSE, BLOQUEARSE, CERRARSE:
Quedarse obstruida la calle para que no circulen personas o mercancías.
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
CORTARSE, PARARSE, AGOTARSE, DESCONTINUAR:
Interrumpir por un momento lo que se estaba diciendo.
-
8
사람이 더 이상 오지 않다.
8
QUEDARSE DESPOBLADO, QUEDARSE INHABITADO, QUEDARSE DESIERTO:
No llegar más personas.
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
MORIRSE, FALLECERSE, EXPIRARSE:
Llegar a terminar la vida.
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
CORTARSE, DESCONECTARSE, INTERRUMPIRSE:
Dejar de intercambiar palabras o pensamientos por medio del teléfono o Internet.
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
DEJAR DE OPERAR, SUSPENDER EL SERVICIO:
Dejar la operación que se estaba llevando a cabo.
🌟
DESAPARECERSE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
망하여 없어지다.
1.
DESTRUIRSE, ARRUINARSE:
Arrasarse y desaparecerse algo.
-
Verbo
-
1.
물이 말라서 없어지다.
1.
AGOTARSE:
Secarse y desaparecerse los recursos hídricos.
-
2.
자원이나 물질 등이 다 써서 없어지다.
2.
AGOTARSE:
Consumirse y terminarse los recursos materiales.
-
3.
어떤 대상에 대한 느낌이나 생각이나 힘 등이 없어지다.
3.
AGOTARSE:
Perderse el valor, el sentido o la fuerza de un objeto.
-
☆☆
Verbo
-
3.
목숨을 이어오다.
3.
VIVIR:
Mantener la vida.
-
2.
죽지 않고 돌아오다.
2.
REGRESAR A SALVO:
Volver con vida.
-
4.
없어지지 않고 남아 있다.
4.
VIVIR:
Seguir existiendo sin desaparecerse.
-
1.
어떤 종류의 삶이나 시대 등을 견디며 생활해 오다.
1.
VIVIR:
Mantener la vida venciendo cualquier tipo de vida o tiempo.
-
Verbo
-
1.
망하여 없어지다.
1.
DESTRUIRSE, ARRUINARSE:
Arrasarse y desaparecerse algo.
-
Verbo
-
1.
고여 있던 액체가 점점 말라 없어지게 되다.
1.
REDUCIRSE:
Llegar a desaparecerse los líquidos estadizos por secarse poco a poco.
-
2.
거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠하게 되다.
2.
REDUCIRSE:
Llegar a calmarse o tranquilizarse una fuerza intensa o animada.
-
3.
느낌이나 기운 등이 속으로 깊이 스며들거나 배어들게 되다.
3.
PENETRARSE, EXTENDERSE:
Llegar a penetrarse o extenderse profundamente un sentimiento, una fuerza, etc.
-
Verbo
-
1.
없어지게 되다.
1.
SER ELIMINADO, SER DESCARTADO, SER EXCLUIDO, SER SUPRIMIDO, SER QUITADO:
Llegar a desaparecerse.
-
Verbo
-
1.
오래되어 썩거나 약하게 되다.
1.
GASTARSE:
Pudrirse o debilitarse algo por ser viejo.
-
2.
걸쭉한 것이 묽어지다.
2.
DILUIRSE:
Aclararse algo espeso.
-
3.
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
3.
FERMENTARSE:
Llegar a tener un sabor apropiado por la fermentación de los alimentos como el kimchi, los pescados salados, etc.
-
4.
음식물이 소화되다.
4.
DIGERIRSE:
Asimilarse los alimentos.
-
5.
긴장이나 화가 풀리다.
5.
CALMARSE, SOSEGARSE, TRANQUILIZARSE:
Mitigarse la tensión o la ira.
-
6.
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6.
DESAPARECERSE, DISMINUIRSE:
Reducirse a ceniza o desaparecerse por apagarse el fuego.
-
7.
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7.
PERDER, DESCOMPONERSE:
No haber vitalidad en la cara o en el cuerpo de una persona.
-
8.
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8.
MITIGARSE, ALIVIARSE:
Parar o disminuirse la tos, la flema, etc.
-
Verbo
-
1.
좋아하던 마음이 없어지고 싫은 마음이 생기다.
1.
DISGUSTARSE:
Causarle disgusto a alguien tras desaparecerse el sentimiento de agrado.
-
☆☆
Verbo
-
1.
높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
1.
DERRIBARSE, DERRUIRSE, DESPLOMARSE:
Demolerse o echarse abajo una construcción.
-
2.
몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 아래로 내려앉다.
2.
DESPLOMARSE:
Caer sin conocimiento una persona
-
3.
질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
3.
DEMOLERSE, DESPLOMARSE:
Destruirse algo no material, generalmente un sistema, un orden o un régimen.
-
4.
권력이 약해져 없어지거나 나라가 망하다.
4.
DERRIBARSE, DERROCARSE:
Perderse o desaparecerse el Estado por falta de poder o fuerza.
-
5.
계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
5.
MALOGRARSE, FRUSTRARSE:
Desintegrarse lo inmaterial como las ideas o los planes.
-
6.
슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
6.
VENIRSE ABAJO, ENCOGERSE:
Perder alguien el centro o el acomodo por un suceso fatal.
-
7.
기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
7.
ABATIRSE:
Destruirse una línea enemiga o el límite de una cosa.
-
8.
세력 등이 약해지거나 없어지다.
8.
DEBILITARSE, ANIQUILARSE:
Disminuirse o desaparecerse una fuerza o un poder.
-
9.
일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
9.
QUEBRARSE, ROMPERSE, DESEQUILIBRARSE, DESCENTRARSE:
Destruirse un estado equilibrado o estable.
-
10.
운동 경기 등에서 지다.
10.
PERDER:
Resultar vencido en competencias deportivas, etc.
-
Sustantivo
-
1.
완전히 없어지거나 팔리지 않고 남아 있는 물질이나 물건.
1.
RESTO, RESIDUO, REMANENTE, RESTANTE, SOBRANTE:
Sustancia u objeto que queda sin desaparecerse o sin venderse por completo.