🔍
Search:
DOBLADO
🌟
DOBLADO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
방송이나 영화에 직접 출연하지 않고 등장인물의 목소리만 대신 내며 연기하는 배우.
1
ACTOR DE DOBLAJE, DOBLADOR:
Actor o actriz cuya función es grabar las voces de los caracteres en vez de aparecer en persona en programas o películas.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
피부가 노화되어 생긴 줄. 또는 잔금.
1
ARRUGA:
Línea que aparece en la piel por envejecimiento. O líneas finas.
-
2
옷이나 옷감을 접어서 생긴 줄.
2
ARRUGA, PLIEGUE, DOBLADO:
Línea que aparece en ropa o tela al doblarse.
-
3
종이나 옷감의 구김살.
3
ARRUGA, PLIEGUE, DOBLADO:
Doblez de un papel o una tela.
-
☆
Verbo
-
1
물체가 구부려져 펴지지 않거나 부러지다.
1
SER ROTO, SER PARTIDO, SER QUEBRADO:
No llegar a desplegarse o llegar a romperse un objeto siendo doblado.
-
2
물체가 구부려지거나 굽혀지다.
2
SER DOBLADO, SER PLEGADO:
Encorvarse o doblarse un objeto.
-
5
몸의 일부분이 구부려지거나 굽혀지다.
5
DOBLARSE, DOBLEGARSE, AGACHARSE:
Quedarse inclinada o encorvada una parte del cuerpo.
-
3
생각이나 기운 등이 억눌리거나 없어지다.
3
DESANIMARSE, QUITARSE LAS GANAS, DESALENTARSE:
Ser oprimido algún ánimo o ser eliminado algún pensamiento.
-
9
목청이나 곡조가 한껏 높아졌다가 갑자기 낮아지다.
9
SER REDUCIDO, SER DEBILITADO, SER AMORTIGUADO:
Bajarse de repente la voz o el tono tras alzarse fuertemente.
-
4
경기나 싸움에서 상대에게 지다.
4
PERDER, SER VENCIDO, SER DERROTADO:
Quedar vencido ante el adversario en un partido, una batalla, etc.
-
8
기세나 기운 등이 약해지다.
8
DESANIMARSE, DESALENTARSE, DESFALLECERSE, DESMORALIZARSE:
Debilitarse el entusiasmo, la fuerza, etc.
-
6
방향이 바뀌어 돌려지다.
6
GIRARSE, TORCERSE, DOBLARSE:
Desviarse de la dirección por ser cambiada.
-
7
길 등이 굽어지다.
7
DOBLARSE, CURVARSE, SERPENTEARSE, SERPEARSE:
Estar la calle serpenteada.
🌟
DOBLADO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
접히거나 말려 있는 것을 젖혀서 벌리다.
1.
TENDER:
Abrir y tender un objeto que está doblado o enrollado.
-
2.
구김이나 주름 등을 없애서 반듯하게 하다.
2.
APLANAR, ENDEREZAR:
Hacer plana una superficie eliminando arrugas.
-
3.
굽은 것을 곧게 하다. 또는 움츠리거나 오므라든 것을 벌리다.
3.
ENDEREZAR, ABRIR:
Enderezar lo que está encorvado. O abrir lo que está encogido o doblado.
-
4.
생각이나 의견, 감정 등을 자유롭게 표현하거나 주장하다.
4.
DISCUTIR LIBREMENTE:
Expresar o argumentar libremente su propio pensamiento, opinión, sentimientos, etc.
-
5.
무엇을 넓게 깔거나 골고루 늘어놓다.
5.
TENDER, COLOCAR EN FILA:
Tender algo ampliamente o colocar en fila algo.
-
7.
세력이나 작전, 정책 등을 벌이다.
7.
LLEVAR A CABO, EJECUTAR, DESPLEGAR:
Desplegar fuerzas, o llevar a cabo una operación, una política, etc.
-
Verbo
-
1.
접히거나 말려 있는 것이 젖혀져 벌어지게 되다.
1.
TENDERSE:
Abrirse y tenderse un objeto que está doblado o enrollado.
-
2.
구김이나 주름 등이 없어져 반듯하게 되다.
2.
APLANARSE, ENDEREZARSE:
Hacerse plana una superficie eliminando arrugas.
-
3.
굽은 것이 곧게 되다. 또는 움츠리거나 오므라든 것이 벌어지게 되다.
3.
ENDEREZARSE, ABRIRSE:
Enderezarse lo que está encorvado. O abrirse lo que está encogido o doblado.
-
4.
잘되어 가지 못하는 일이나 어려운 형편 등이 나아지다.
4.
MEJORAR:
Mejorar algo que no iba bien o una situación difícil.
-
☆☆
Verbo
-
1.
펴서 드러내다.
1.
ABRIR:
Abrir y poner en descubierto.
-
2.
접히거나 포개진 것을 넓게 펴다.
2.
DESPLEGAR, DESENROLLAR:
Extender ampliamente algo que estaba doblado o superpuesto.
-
3.
보고 듣거나 즐길 수 있도록 사람들 앞에 관심을 집중시킬 만한 상태로 나타내다.
3.
PRESENTAR:
Presentar algo en un estado interesante, de manera tal que la gente pueda ver, escuchar, y disfrutarlo.
-
4.
꿈이나 계획 등을 실제로 행하다.
4.
LLEVAR A CABO, HACER REALIDAD:
Dicho de un sueño, plan, etc., efectuar algo de verdad.
-
5.
생각 등을 전개하거나 발전시키다.
5.
DESARROLLAR:
Exponer o ampliar algún pensamiento.
-
☆☆
Verbo
-
1.
단단한 물체가 꺾여 둘로 겹쳐지거나 동강이 나다.
1.
ROMPERSE, PARTIRSE, QUEBRARSE, DESPEDAZARSE, FRACTURARSE:
Partirse en dos un objeto sólido tras haber sido doblado.
-
2.
말이나 행동 등을 확실하고 정확하게 하다.
2.
SER CLARO, SER EXACTO, SER PERFECTO:
Hablar o actuar clara y exactamente.
-
☆☆
Verbo
-
1.
도망가지 못하게 붙들리다.
1.
SER ARRESTADO, SER APRESADO:
Ser detenido para que no se escape.
-
2.
짐승이 죽임을 당하다.
2.
MATAR:
Sufrir un animal una muerte.
-
3.
권한 등이 빼앗김을 당하다.
3.
SER DESPOJADO:
Ser privado alguien de algún derecho.
-
4.
사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
4.
SER TOMADO:
Pararse un vehículo para que una persona pueda subirse en él.
-
5.
일이나 기회 등이 얻어지다.
5.
SER OBTENIDO:
Ser conseguido un trabajo, una oportunidad, etc.
-
6.
어떠한 상태가 유지되다.
6.
SOSTENERSE, CONSERVARSE:
Ser mantenido cierto estado.
-
7.
노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.
7.
SER AJUSTADO:
Ser cantada una canción de acuerdo a su ritmo y tono.
-
8.
계획, 의견 등이 정해지다.
8.
FIJARSE, ESTABLECERSE:
Decidirse un plan, opinión, etc.
-
9.
사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
9.
PONERSE:
Llegar a mostrarse una postura delante de una persona o una cámara.
-
10.
기세가 누그러지다.
10.
CALMARSE, APACIGUARSE, MITIGARSE:
Reducirse el vigor.
-
11.
마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
11.
TRANQUILIZARSE, CALMARSE:
Llegar el alma a un estado recto o estable.
-
12.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
12.
CORREGIRSE, AJUSTARSE:
Llegar a rectificarse algo que estaba inclinado, estaba doblado o estaba desviado.
-
13.
손에 쥐어지다.
13.
SER TOMADO, SER COGIDO:
Llegar a tener algo en las manos.
-
14.
실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
14.
SER DESCUBIERTO, SER HALLADO:
Ser encontrado o darse a conocer algún indicio, punto clave, evidencia, etc.
-
15.
어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
15.
SER TOMADO:
Ser confirmado o ser tomado cierta escena o figura instantánea.
-
16.
말 등이 문제로 삼아지다.
16.
SER PROBLEMÁTICO:
Llegar una palabra a ser problema.
-
17.
담보로 맡김을 당하다.
17.
SER TOMADO:
Hacerse algo una prenda.
-
18.
어림짐작으로 헤아려지다.
18.
SER CONJETURADO, SER CONSIDERADO:
Ser algo supuesto por conjeturas.
-
19.
자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.
19.
FIJARSE:
Decidirse un lugar, dirección, fecha, etc.
-
20.
주름 등이 만들어지다.
20.
ARRUGARSE:
Hacerse arrugas.
-
Adverbio
-
1.
몸가짐이나 태도가 얌전하고 태연한 모양.
1.
APACIBLEMENTE, CALMAMENTE, TRANQUILAMENTE:
Forma en que una actitud o una conducta es apacible y serena.
-
2.
조금 느슨하게 휘어지거나 늘어진 모양.
2.
HOLGADAMENTE, FLOJAMENTE:
Forma en que algo está un poco holgado o doblado.
-
3.
몸에 힘이 없어 늘어진 모양.
3.
Forma en que está flojo al no tener fuerza en el cuerpo.
-
4.
분위기나 감정 등이 어둡고 우울한 모양.
4.
DEPRIMIDAMENTE:
Forma en que un ambiente o una emoción está deprimido y sombrío.
-
5.
눈을 내리깔거나 목소리를 낮게 내는 모양.
5.
Forma en que uno baja la vista o la voz.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
손으로 쥐고 놓지 않다.
1.
AGARRAR, COGER, SUJETAR:
Sostener algo con las manos.
-
2.
붙들어 손에 넣다.
2.
AGARRAR, COGER, SUJETAR:
Sostener algo o a alguien con las manos tras tomarlo.
-
3.
짐승을 죽이다.
3.
MATAR:
Matar a un animal.
-
4.
권한 등을 차지하다.
4.
TOMAR:
Apoderarse de algún derecho.
-
5.
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5.
TOMAR:
Ganar o apoderarse del dinero, la fortuna, etc.
-
6.
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6.
DESCUBRIR, HALLAR:
Encontrar o llegar a saber algún indicio, punto clave, evidencia, etc.
-
7.
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7.
TOMAR, PARAR:
Hacer que se detenga un vehículo para subirse en él.
-
8.
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8.
TOMAR, SACAR:
Confirmar o tomar cierta escena o figura instantánea.
-
9.
일이나 기회 등을 얻다.
9.
OBTENER:
Conseguir un trabajo, una oportunidad, etc.
-
10.
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10.
TOMAR:
Hallar o encontrar el punto débil, el defecto, etc. de una persona para aprovecharlos.
-
21.
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21.
TOMAR:
Poseer cierto tanto o ficha en un juego.
-
11.
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11.
CONVENCER, PERSUADIR:
Disuadirle a alguien para que no se marche.
-
12.
어떤 상태를 유지하다.
12.
SOSTENER, CONSERVAR:
Mantener cierto estado.
-
19.
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19.
AJUSTAR:
Cantar una canción de acuerdo a su ritmo y tono.
-
13.
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13.
FIJAR, ESTABLECER:
Decidir un plan, opinión, fecha, etc.
-
14.
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14.
PONERSE:
Mostrar una postura delante de una persona o una cámara.
-
15.
기세를 누그러뜨리다.
15.
CALMAR, APACIGUAR, MITIGAR:
Hacer reducir el vigor.
-
16.
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16.
TRANQUILIZARSE, CALMARSE:
Llegar el alma a un estado recto o estable.
-
17.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17.
CORREGIR, AJUSTAR:
Rectificar algo que estaba inclinado, doblado o desviado.
-
18.
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18.
IMPORTUNAR, MOLESTAR:
Poner a alguien en dificultades con palabras perversas.
-
22.
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22.
HACER:
Hacer algo una prenda a cambio de una deuda.
-
23.
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23.
CONJETURAR:
Suponer el periodo, la cantidad, etc. por conjeturas.
-
24.
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24.
FIJAR:
Decidir un lugar, dirección, fecha, etc.
-
25.
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25.
FIJAR, DECIDIR:
Establecer cierta cantidad, valor, etc.
-
20.
주름 등을 만들다.
20.
ARRUGAR:
Hacer arrugas.
-
Sustantivo dependiente
-
1.
접어서 파는 천의 길이를 나타내는 단위.
1.
KKEUT:
Medida de longitud de doblados de tela en venta.
-
2.
화투나 투전 등의 노름에서 점수를 세는 단위.
2.
KKEUT:
Unidad de conteo de puntos en juegos de envite, como los juegos tradicionales coreanos hwatu o tujeon.
-
☆
Verbo
-
1.
물체가 구부려져 펴지지 않거나 부러지다.
1.
SER ROTO, SER PARTIDO, SER QUEBRADO:
No llegar a desplegarse o llegar a romperse un objeto siendo doblado.
-
2.
물체가 구부려지거나 굽혀지다.
2.
SER DOBLADO, SER PLEGADO:
Encorvarse o doblarse un objeto.
-
5.
몸의 일부분이 구부려지거나 굽혀지다.
5.
DOBLARSE, DOBLEGARSE, AGACHARSE:
Quedarse inclinada o encorvada una parte del cuerpo.
-
3.
생각이나 기운 등이 억눌리거나 없어지다.
3.
DESANIMARSE, QUITARSE LAS GANAS, DESALENTARSE:
Ser oprimido algún ánimo o ser eliminado algún pensamiento.
-
9.
목청이나 곡조가 한껏 높아졌다가 갑자기 낮아지다.
9.
SER REDUCIDO, SER DEBILITADO, SER AMORTIGUADO:
Bajarse de repente la voz o el tono tras alzarse fuertemente.
-
4.
경기나 싸움에서 상대에게 지다.
4.
PERDER, SER VENCIDO, SER DERROTADO:
Quedar vencido ante el adversario en un partido, una batalla, etc.
-
8.
기세나 기운 등이 약해지다.
8.
DESANIMARSE, DESALENTARSE, DESFALLECERSE, DESMORALIZARSE:
Debilitarse el entusiasmo, la fuerza, etc.
-
6.
방향이 바뀌어 돌려지다.
6.
GIRARSE, TORCERSE, DOBLARSE:
Desviarse de la dirección por ser cambiada.
-
7.
길 등이 굽어지다.
7.
DOBLARSE, CURVARSE, SERPENTEARSE, SERPEARSE:
Estar la calle serpenteada.
-
Sustantivo
-
1.
옷의 위쪽 가장자리를 안으로 접어 붙이거나 감친 부분.
1.
PARTE ARRIBA DE UNA PRENDA:
Borde de la parte arriba de la ropa que está doblado y pegado adentro, con dobladillo.
-
☆☆
Verbo
-
1.
몸의 한 부분이 충격을 받아 접히거나 비틀려서 뼈마디가 어긋나다.
1.
DISLOCARSE, TORCERSE, DESCOYUNTARSE:
Separarse las articulaciones por haberse doblado o torcido una parte del cuerpo tras recibir un golpe.
-
Adverbio
-
1.
몸가짐이나 태도가 천연덕스럽고 태연한 모양.
1.
Forma de actuar o comportarse de manera natural y con calma.
-
2.
느슨하게 휘어지거나 늘어진 모양.
2.
Forma en que algo está flojo o doblado sin fuerza.
-
Adjetivo
-
1.
앉은 것과 선 것의 중간 자세로, 몸을 반쯤 굽힌 상태이다.
1.
VACILANTE, OSCILANTE:
Que está en un estado entre medio sentado y parado, con el cuerpo medio doblado.
-
2.
망설이며 머뭇거리는 상태이다.
2.
VACILANTE, CONFUSO, TITUBEANTE:
Que está en un estado nervioso y titubeante.
-
Verbo
-
1.
가지나 덩굴, 뿌리 등이 길게 자라나다.
1.
EXTENDERSE, CRECER, ARRAIGARSE:
Crecer largamente ramas, enredaderas, raíces, etc..
-
2.
길이나 강, 산맥 등이 어떤 방향으로 길게 이어져 가다.
2.
EXTENDERSE, ALARGARSE, PROLONGARSE, EXPANDIRSE:
Prolongarse un camino, río, cordillera, etc. en cierta dirección.
-
3.
(힘, 기운, 세력이) 영향을 미치다.
3.
INFLUIR, REPERCUTIR:
Ejercer influencia alguna fuerza, poder, potencia, etc..
-
4.
오그리거나 접었던 팔이나 다리를 펴거나 길게 내밀다.
4.
EXTENDER, ESTIRAR, DESPLEGAR, ALARGARSE:
Desdoblar o tender las manos o los brazos que estaban doblados o encogidos.
-
5.
손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
5.
EXTENDER, DAR:
Tender las manos o los brazos para que puedan alcanzar cierta cosa.
-
Adverbio
-
1.
앉은 것과 선 것의 중간 자세로, 몸을 반쯤 굽힌 모양.
1.
VACILANTEMENTE, OSCILANTEMENTE:
Forma de quedarse medio sentado y parado, con el cuerpo medio doblado.
-
2.
망설이며 머뭇거리는 모양.
2.
VACILANTEMENTE, CONFUSAMENTE, TITUBEANTEMENTE:
Forma de vacilar o titubear.
-
☆
Sustantivo
-
1.
구부러지거나 꺾여 돌아간 자리.
1.
RINCÓN, ESQUINA, BORDE, PUNTA:
Lugar que está doblado o curvado.
-
2.
어떤 곳의 모서리 부분. 구석진 곳.
2.
RINCÓN, ESQUINA, BORDE, PUNTA:
Parte que es el borde de un lugar. Lugar arrinconado.
-
3.
일정한 범위의 어느 부분.
3.
Parte de un determinado alcance.
-
Sustantivo
-
1.
나이가 어려 아직 뼈가 굳지 않은 체질. 또는 그런 사람.
1.
JOVEN:
Constitución física con hueso aún débil por tener poca edad. O persona que tiene esa constitución física.
-
2.
(비유적으로) 식물이 다 자라지 않아 단단하지 않은 상태.
2.
VÁSTAGO:
(FIGURADO) Estado de una planta aún débil por no haber crecido totalmente.
-
3.
탄력이 있고 구부러지기 쉬운 무른 뼈.
3.
CARTÍLAGO:
Hueso blando, elástico y fácil de ser doblado.
-
☆☆
Verbo
-
4.
펴져서 드러나다.
4.
ABRIRSE:
Abrirse y ponerse en descubierto.
-
2.
접히거나 포개진 것이 넓게 펴지다.
2.
DESPLEGARSE, DESENROLLARSE:
Extenderse ampliamente algo que estaba doblado o superpuesto.
-
1.
넓은 공간이 펴져서 드러나다.
1.
EXTENDERSE:
Abrirse y ponerse en descubierto un espacio amplio.
-
3.
보고 듣거나 즐길 수 있도록 사람들 앞에 관심을 집중시킬 만한 상태로 나타나다.
3.
PRESENTARSE:
Presentarse en un estado interesante, de manera tal que la gente pueda ver, escuchar, y disfrutarlo.
-
5.
꿈, 계획, 정책 등이 실제로 행해지다.
5.
LLEVARSE A CABO, HACERSE REALIDAD:
Dicho de un sueño, un plan, una política, etc., hacerse realidad o llevarse a cabo.
-
Verbo
-
1.
앉은 것과 선 것의 중간 자세로, 몸을 반쯤 굽히고 있다.
1.
VACILARSE, OSCILARSE:
Estar medio sentado y parado, con el cuerpo medio doblado.
-
2.
망설이며 머뭇거리다.
2.
VACILAR, TITUBEAR:
Hesitar, estar indeciso.