🔍
Search:
EJE
🌟
EJE
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
전체 가운데서 중심이 되어 영향을 미치는 사람이나 대상.
1
EJE:
Persona o elemento que se considera el centro de algo, y alrededor del cual gira todo lo demás.
-
Sustantivo
-
1
돌아가게 되어 있는 물건의 가운데에 끼는 막대.
1
Palo que se coloca entre medio de un objeto que gira.
-
2
활동이나 회전의 중심.
2
EJE:
Centro de una actividad o una circulación.
-
Sustantivo
-
1
늙어 가는 때.
1
VEJEZ:
Período de envejecimiento de una persona.
-
Verbo
-
1
기계나 베틀 등으로 천을 짜다.
1
TEJER:
Hilar telas con máquina o tejedora.
-
Verbo
-
1
손을 써서 실이나 털실로 옷이나 장갑 등을 뜨다.
1
TEJER:
Hacer punto a mano con hilo para formar ropa o guantes.
-
Interjección
-
1
점잖은 체하거나 사람이 있음을 알리려고 일부러 내는 큰기침 소리.
1
¡EJEM!:
Interjección que se usa para hacerse del digno o avisar intencionalmente de la presencia de una persona.
-
Sustantivo
-
1
본보기가 될 만한 모범.
1
EJEMPLO:
Modelo digno de ser un arquetipo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
무엇을 설명하거나 증명하기 위하여 대표로 보이는 것.
1
EJEMPLO:
Lo que se muestra de manera representativa para explicar o demostrar algo.
-
☆
Sustantivo
-
1
실제로 쓰이는 예.
1
EJEMPLO:
Ejemplo que se utiliza en la práctica.
-
Sustantivo
-
1
식물의 줄기, 가지, 잎 등을 자르거나 꺾어 흙 속에 꽂아 뿌리를 내리게 하는 일.
1
ESQUEJE:
Separación de tallo, rama u hoja de una planta para hacer que produzcan raíces.
-
Verbo
-
1
형벌이나 사형에 처해지다.
1
EJECUTAR:
Dar pena de muerte o condenar.
-
Determinante
-
1
본받아 배울 만한.
1
EJEMPLAR:
Que es digno de ser considerado como modelo a seguir.
-
Verbo
-
1
계획, 명령, 재판 등의 내용이 실제로 행해지다.
1
EJECUTAR:
Realizar o cumplir un plan, una orden o un juicio.
-
Verbo
-
1
죄인의 목숨을 끊다.
1
EJECUTAR:
Quitarle la vida a un criminal.
-
Verbo
-
1
형벌이나 사형에 처해지다.
1
EJECUTAR:
Dar pena de muerte o condenar.
-
Verbo
-
1
형벌이나 사형에 처하다.
1
EJECUTAR:
Dar pena de muerte o condenar.
-
Verbo
-
1
어떤 일을 하기로 결정하고 판단하여 그대로 실제로 행하다.
1
EJECUTAR:
Llevar a cabo un evento tal y como se planeó.
-
Sustantivo
-
1
머리의 폭이 넓고 입이 크며 몸이 넓적한 바닷물고기.
1
PEJESAPO:
Pez marino, con cabeza de gran amplitud, boca grandísima y cuerpo plano y ancho.
-
Verbo
-
1
죄인의 목숨이 끊어지다.
1
EJECUTAR:
Quitar la vida a un criminal.
-
Sustantivo
-
1
본받아 배울 만한 것.
1
EJEMPLAR:
Lo que es digno de ser propuesto como modelo a seguir o imitar.
🌟
EJE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
연극, 영화, 소설 등에서 이야기의 중심이 되는 인물.
1.
PROTAGONISTA:
Personaje que cumple el papel central en la historia de una obra teatral, película o novela.
-
2.
어떤 일에서 중심이 되거나 어떤 일을 주로 이끌어 나가는 사람.
2.
PROTAGONISTA, AUTOR:
Persona que cumple el papel principal en un trabajo o que lidera un trabajo.
-
3.
관심을 받고 있는 것의 중심이 되는 사람.
3.
PROTAGONISTA:
Persona que es el eje de lo que está llamando la atención.
-
Sustantivo
-
1.
(높임말로) 책임감을 가지고 중심이 되어 국가나 조직, 집안, 단체의 일을 이끌어 가는 사람.
1.
RESPONSABLE, LÍDER, JEFE:
(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Persona que realiza con responsabilidad trabajos de un Estado, una organización, un hogar o una agrupación ejerciendo el papel central.
-
2.
(높임말로) 손님을 초대하거나 맞은 사람.
2.
ANFITRIÓN:
(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Persona que invita o recibe al invitado.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 사건의 중심이 되는 인물. 또는 어떤 단체나 사회에서 중심이 되는 인물.
1.
PERSONAJE CENTRAL, PERSONAJE PRINCIPAL:
Personalidad central en un caso. O personaje que es el eje de una agrupación o una sociedad.
-
Adverbio
-
1.
일을 계속하여 거침없이 쉽게 해치우는 모양.
1.
RÁPIDAMENTE, ÁGILMENTE:
Modo en que se ejecuta una serie de tareas con facilidad y sin vacilación.
-
Terminación
-
1.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 사건이나 동작이 과거에 일어났음을 나타내는 어미.
1.
Desinencia que hace que la palabra antecedente ejerza la función de un componente determinante, e indica que una acción se realizó en el pasado.
-
2.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 사건이나 동작이 완료되어 그 상태가 유지되고 있음을 나타내는 어미.
2.
Desinencia que hace que la palabra antecedente ejerza la función de un componente determinante, e indica que una acción se mantiene en el mismo estado que cuando concluyó en un momento del pasado.
-
3.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 현재의 상태를 나타내는 어미.
3.
Desinencia que hace que la palabra antecedente ejerza la función de un componente determinante, e indica que el estado del presente.
-
Terminación
-
1.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만드는 어미.
1.
Desinencia que hace que la palabra antecedente ejerza la función de un componente determinante.
-
2.
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 추측, 예정, 의지, 가능성 등을 나타내는 어미.
2.
Desinencia que hace que la palabra antecedente ejerza la función de un componente determinante, e indica conjetura, proyecto, voluntad, posibilidad, etc.
-
Verbo
-
1.
사라져 없어지게 하다.
1.
HACER DESAPARECER, HACER EXTINGUIR:
Hacer que deje de existir tras desaparecer.
-
Sustantivo
-
1.
시장을 돕고 시장의 자리가 비었을 때 그 일을 대신하는, 시장 다음의 직위. 또는 그런 직위에 있는 사람.
1.
VICEALCALDE:
Cargo justo debajo del alcalde que ayuda a éste y le suple cuando el puesto está vacante. O persona que ejerce dicho cargo.
-
Sustantivo
-
1.
입에서 나오는 더운 김.
1.
ALIENTO:
Vapor caliente que sale de la boca.
-
2.
(비유적으로) 상대방에게 끼치는 영향력.
2.
INFLUENCIA:
(FIGURADO) Poder que ejerce en otra persona.
-
-
1.
다른 사람의 일이나 지나간 일 등을 보고 본받거나 경계하다.
1.
TOMAR COMO ESPEJO, TOMAR COMO REFLEJO:
Estar atento o tomar como ejemplo lo que ha experimentado otra persona o hechos pasados.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 활동을 하는 데에 중심이 되는 중요한 지점.
1.
PLATAFORMA:
Lugar importante y clave para ejercer una actividad.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
써 놓은 글자의 모양.
1.
LETRA, GRAFÍA:
Representación gráfica de un fonema.
-
2.
말을 적는 기호. 글자.
2.
LETRA:
Cada uno de los signos con los que se escriben las palabras.
-
3.
글자를 쓰는 법이나 그런 일.
3.
CALIGRAFÍA:
Arte de escribir las letras según un estilo o el ejercicio de dicha actividad.
-
☆
Sustantivo
-
1.
일을 맡아서 하는 일정한 기간.
1.
MANDATO:
Periodo regular en que se ejerce un trabajo.
-
Sustantivo
-
1.
남녀 사이에 성적인 관계를 가지는 것과 관련된 생활.
1.
VIDA SEXUAL:
Refiérese a la naturaleza o ejercicio propio de la sexualidad entre un hombre y una mujer.
-
Sustantivo
-
1.
식물의 뿌리를 캐냄.
1.
ARRANCAMIENTO, EXTRACCIÓN:
Acción de sacar de raíz un vegetal.
-
2.
어떤 일의 내용이나 원인 등을 캐어 알아냄.
2.
AVERIGUACIÓN:
Búsqueda de la causa o el contexto de un hecho.
-
3.
어떤 행동을 빨리하라고 재촉함.
3.
APREMIO:
Prisa para la ejecución de una acción.
-
4.
다른 사람에게 받아야 할 것을 빨리 달라고 재촉함.
4.
APREMIO:
Prisa que se le exige a la otra persona para pedir y recibir algo que le debe.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일을 하는 데 여러 가지 상황이나 조건을 신중하게 생각함.
1.
CONSIDERACIÓN, DELIBERACIÓN, REFLEXIÓN:
Acción de meditar con prudencia las circunstancias o condiciones relevantes a la ejecución de un proyecto.
-
Sustantivo
-
1.
단어와 단어, 구절과 구절, 문장과 문장을 이어 주는 기능을 하는 문장 성분.
1.
PALABRA DE CONJUNCIÓN:
Componente de la oración que ejerce la función de unir palabra con palabra, frase con frase y oración con oración.
-
☆
Sustantivo
-
1.
예를 들어 보임.
1.
EJEMPLIFICACIÓN:
Poner un ejemplo.
-
☆☆
Afijo
-
1.
‘그 도구를 가지고 하는 일’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Sufijo que añade el significado de 'trabajo que se ejecuta con tal instrumento'.
-
2.
‘그 신체 부위를 이용한 어떤 행위’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
Sufijo que añade el significado de 'acto que se realiza con tal parte del cuerpo'.
-
3.
‘그 직업이나 직책을 비하하여 말함’의 뜻을 더하는 접미사.
3.
Sufijo que indica que el hablante desdeña esa profesión o cargo.
-
4.
‘좋지 않은 행위를 비하하여 말함’의 뜻을 더하는 접미사.
4.
Sufijo que indica que el hablante desdeña un acto indecente.
-
5.
‘그것을 가지고 하는 일’ 또는 ‘그것과 관계된 일’의 뜻을 더하는 접미사.
5.
Sufijo que añade el significado de 'trabajo que se realiza con tal cosa' o 'asunto relacionado con tal cosa'.
-
6.
‘그런 소리를 내는 행위’의 뜻을 더하는 접미사.
6.
Sufijo que añade el significado de 'acto que produce tal sonido'.
-
Sustantivo
-
1.
바이올린, 비올라, 첼로 등과 같이 현을 켜거나 타서 소리를 내는 악기로 연주하는 음악.
1.
MÚSICA DE CUERDAS:
Música que se ejecuta con instrumentos de cuerdas como el violín, viola, violonchelo, etc., frotando las cuerdas con un arco, o tocándolas con los dedos.