🔍
Search:
EMOCIONAL
🌟
EMOCIONAL
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Determinante
-
1
사람의 마음에 일어나는 여러 가지 감정과 관련된.
1
EMOCIONAL:
Que se relaciona con varias emociones que emanan del corazón.
-
☆
Sustantivo
-
1
느낌이나 기분에 의한 것.
1
LO EMOCIONAL:
Cualidad de dejarse influir por las sensaciones o el estado de ánimo.
-
Sustantivo
-
1
마음과 관련된 것.
1
MENTAL, EMOCIONAL:
Relativo a la mente o las emociones.
-
☆
Determinante
-
1
감성에 관한.
1
EMOCIONAL:
Relativo a la emoción.
-
2
감성이 예민하거나 풍부한.
2
SENSIBLE:
Que es muy perceptivo o tiene mucha sensibilidad.
-
☆
Determinante
-
1
느낌이나 기분에 의한.
1
EMOCIONAL, ANÍMICO:
De la emoción o estado de ánimo.
-
☆
Determinante
-
1
작은 일에도 쉽게 슬퍼하거나 감동하는. 또는 그런 감정을 불러일으키는.
1
SENTIMENTAL, EMOCIONAL:
Que se entristece o se conmueve fácilmente. O que evoca tales emociones.
-
Adjetivo
-
1
감정이 풍부하다.
1
SENSIBLE, SENTIMENTAL, EMOCIONAL:
Que propende a experimentar sentimientos abundantes.
-
☆
Sustantivo
-
1
말로 하지 않아도 서로의 감정이나 생각을 느낌.
1
SIMPATÍA, CORRESPONDENCIA EMOCIONAL:
Que una persona comparte el sentimiento o pensamiento de otro sin hablar de ello.
-
None
-
1
감성의 정도를 기준에 따라 수치로 나타낸 것.
1
COCIENTE EMOCIONAL, INTELIGENCIA EMOCIONAL:
Representación numérica de la capacidad emocional, en función de determinados estándares.
-
☆
Sustantivo
-
1
감성에 관한 것.
1
EMOCIONAL, SENTIMENTAL:
Relacionado al sentimiento o emoción.
-
2
감성이 예민하거나 풍부한 것.
2
EMOCIONAL, SENTIMENTAL:
Abundancia o sensibilidad de sentimiento.
-
☆
Sustantivo
-
1
겉으로 보이지 않는 내부적인 것.
1
INTERIOR, INTERNO:
Lo interno, que no se ve por fuera.
-
2
정신이나 마음에 의한 것.
2
MENTAL, ESPIRITUAL, EMOCIONAL:
Relativo a la mente o los sentimientos.
-
Adjetivo
-
1
뼈가 서로 맞닿아 연결된 부분이나 몸의 일부가 쑤시듯이 꽤 아프다.
1
SINTIENDO SENSACIÓN DE PINCHAZOS:
Que siente mucho dolor como si le ardiera o sintiera pinchazos en una parte del cuerpo o en las articulaciones interóseas.
-
2
어떤 일로 가슴이나 마음이 쑤시듯이 꽤 아프다.
2
EMOCIONALMENTE ADOLORIDO:
Que siente mucho dolor emocional y de irritación a causa de un hecho.
-
Sustantivo
-
1
남자나 여자가 좋아하는 사람을 몹시 그리워해서 생기는 마음의 병.
1
ENFERMEDAD EMOCIONAL CAUSADA POR UNA EXCESIVA AÑORANZA DE LA MUJER O EL HOMBRE QUE AMA:
Enfermedad emocional causada por una excesiva añoranza de la mujer o el hombre que ama.
🌟
EMOCIONAL
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
슬픔이나 걱정 등으로 마음이 몹시 괴롭거나 슬픔.
1.
AFLICCIÓN, AFLIGIMIENTO, TRISTEZA, MELANCOLÍA, DESCONSUELO:
Mucho sufrimiento y pena emocional por una tristeza o una preocupación.
-
Adverbio
-
1.
여럿이 갑자기 힘없이 주저앉거나 쓰러지는 소리. 또는 그 모양.
1.
HACIENDO UN RUIDO SORDO:
Sonido que se produce al sentarse o dejarse caer un grupo de personas repentinamente y sin fuerza. O tal forma de sentarse o dejarse caer.
-
2.
크고 두툼한 물건이 갑자기 바닥에 자꾸 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
HACIENDO UN RUIDO SORDO Y REITERADO:
Sonido que se produce al caerse sobre el suelo objetos grandes y abultados de manera repentina y reiterada. O tal forma de caerse el objeto.
-
3.
갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라는 모양.
3.
CON EL CORAZÓN ESTREMECIDO:
Modo en que alguien se asusta una y otra vez al recibir un choque emocional o mental repentino.
-
4.
크고 두툼한 물건이 자꾸 세게 움직이는 소리. 또는 그 모양.
4.
HACIENDO UN RUIDO SORDO Y FUERTE:
Sonido que se produce al moverse violenta y constantemente un objeto grande y abultado. O tal forma de moverse el objeto.
-
Adjetivo
-
1.
밝고 옅게 검다.
1.
OSCURO, NEGRUZCO, MORENO:
De color moreno, algo negro, oscuro que tira a negro.
-
2.
거리나 시간이 매우 멀다.
2.
LEJANO, DISTANTE, REMOTO:
Dícese de una distancia o un momento en el tiempo: muy lejano
-
3.
기억이나 아는 바가 전혀 없다.
3.
COMPLETAMENTE, TOTALMENTE, EN ABSOLUTO:
Olvidarse, no tener en cuenta o desconocer algo por completo.
-
4.
셀 수 없을 만큼 많다.
4.
MUCHÍSIMO, INNUMERABLE, NUMEROSÍSIMO, ABUNDANTE:
En cantidad inconmensurable.
-
5.
놀라거나 아파서 피부색이 짙어지다.
5.
OSCURO, SOMBRÍO, TÉTRICO:
Dícese del tono de la piel: tornado oscuro a raíz de un malestar emocional o físico.
-
☆
Verbo
-
1.
끝이 뾰족하거나 날카로운 것에 의해 어떤 것의 겉면이 뚫어지거나 쑥 들어가도록 세차게 밀리다.
1.
SER PINCHADO, SER CLAVADO, SER PUNZADO:
Dicho de la superficie de algo, ser pinchado o empujado bien hacia adentro y fuertemente con algo puntiagudo o filoso.
-
2.
감정 등이 강하게 자극을 받다.
2.
ATAÑER, CONCERNIR, AFECTAR:
Sentir un fuerte estímulo emocional.
-
☆☆
Adjetivo
-
1.
몸이나 마음이 괴롭고 아프다.
1.
DOLOROSO, DURO, LAMENTABLE:
Lastimoso, angustioso, penoso. Que siente la amarga física y emocionalmente.
-
Sustantivo
-
1.
사고의 장애나 감정, 의지, 충동 등의 이상으로 정신이 흐트러지거나 인격이 여러 개로 나뉘는 증세. 또는 그런 병.
1.
ESQUIZOFRENIA:
Enfermedad o síntoma con desdoblamiento de personalidad o problema mental a consecuencia del efecto secundario de un accidente, fallos emocionales, falta de voluntad o impactos.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
물체에 급격히 가하여지는 힘.
1.
IMPACTO:
Choque de un objeto que se lanza con fuerza contra algo.
-
2.
슬픈 일이나 뜻밖의 사건 등으로 마음에 받은 심한 자극이나 영향.
2.
IMPACTO:
Golpe emocional producido por una noticia desconcertante o dramática inesperada.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
몸이나 마음이 괴롭고 아픔.
1.
DOLOR, PENA, DOLENCIA, AFLICCIÓN, TORMENTO, SUFRIMIENTO, ANGUSTIA:
Aflicción y dolor físicos o emocionales.
-
-
1.
놀라거나 두려워하지 않고 감정이나 태도가 그대로다.
1.
NO PESTAÑEAR, SIN PESTAÑEAR:
Seguir alguien sin cambios en su estado emocional o actitud, sin expresar susto ni miedo.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
어떤 것의 성질이나 내용 등이 훌륭하여 만족할 만하다.
1.
BUENO, CONFORME:
Que es capaz de satisfacer por la excelencia del contenido o la cualidad.
-
2.
성격 등이 원만하고 착하다.
2.
BUENO:
Que tiene carácter bueno y amigable.
-
3.
말투나 태도 등이 부드럽다.
3.
BUENO:
Que tiene buena aptitud o forma de hablar.
-
4.
신체적 조건이나 건강 상태 등이 보통보다 낫다.
4.
BUENO, SANO, SALUDABLE:
Que el estado de salud o la condición física es mejor de lo normal.
-
5.
체면을 따지지 않거나 염치가 없다.
5.
Que no le importa la reputación o es caradura.
-
6.
날씨가 맑고 화창하다.
6.
BUENO:
Que hace buen tiempo.
-
7.
충분하거나 넉넉하다.
7.
ABUNDANTE, SUFICIENTE:
Bastante o suficiente.
-
8.
머리카락이 많고 상태가 괜찮다.
8.
ABUNDANTE:
Que tiene mucho cabello en buen estado.
-
9.
날짜나 기회 등이 알맞다.
9.
APROPIADO, ADECUADO:
Que es adecuado un día o una oportunidad.
-
10.
어떤 일이나 대상이 마음에 들고 만족스럽다.
10.
CONFORME:
Que un hecho o una persona es agradable y satisface.
-
11.
감정 등이 기쁘고 흐뭇하다.
11.
BUENO:
Que está complacido y contento emocionalmente.
-
12.
어떤 행동이나 일 등이 문제될 것이 없다.
12.
BUENO:
Que un acto o hecho no es problemático.
-
13.
어떤 일을 하기가 쉽거나 편하다.
13.
FÁCIL, CONVENIENTE:
Que es fácil o cómodo realizar un trabajo.
-
14.
어떤 것이 몸이나 건강을 더 나아지게 하는 성질이 있다.
14.
BUENO:
Que una cosa tiene la propiedad de mejorar el cuerpo o la salud.
-
15.
어떤 것이 다른 것과 비교하여 질이나 수준 등이 더 높다.
15.
MEJOR, BUENO:
Que una cosa tiene la calidad o el nivel más alto comparada con otra cosa.
-
16.
서로 가깝고 친하다.
16.
BUENO, PROVECHOSO:
Que tiene cualidades gratas o amigables.
-
17.
어느 편에 유리하게 해석하는 데가 있다.
17.
CONVENIENTE:
Que es apropiado para un fin.
-
18.
앞의 말을 부정하며 핀잔을 주는 데가 있다.
18.
REPRIMIDO, REGAÑOSO:
Que regaña negando lo dicho anteriormente.
-
19.
재료의 용도로나 어떤 일을 하는 데 적합하다.
19.
ADECUADO, APROPIADO:
Ajustado y conforme a las condiciones como materia de algo, para cumplir determinados propósitos.
-
Verbo
-
1.
작고 가벼운 물건이 바닥이나 물체 위에 떨어지거나 부딪쳐서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
GOLPEARSE:
Producirse un sonido al caer o tropezar un objeto pequeño pero pesado contra otro objeto o el suelo. O causar ese sonido.
-
2.
마음에 충격을 받아서 가슴이 조금 세게 뛰다.
2.
PALPITAR UN POCO FUERTE Y REITERADAMENTE:
Palpitar el corazón un poco más fuerte de lo normal por un impacto emocional.
-
☆
Verbo
-
1.
국가나 사회, 단체, 집안의 일이나 그에 속한 사람들을 보살피고 관리하다.
1.
GOBERNAR, DOMINAR, DIRIGIR:
Gestionar y cuidar a un Estado, sociedad, organización o hogar, o a personas que lo integran.
-
2.
잘못을 밝혀 벌을 주다.
2.
PENALIZAR, SANCIONAR, CASTIGAR:
Imponer una pena después de conformar su culpabilidad.
-
3.
음식을 먹거나 물을 마셔 배고프거나 목마른 기운을 없애다.
3.
CONTROLAR:
Librarse del hambre o sed consumiendo comida o agua.
-
4.
병을 낫게 하다.
4.
CURAR, SANAR:
Librarse de una enfermedad.
-
5.
몸이나 마음을 가다듬거나 바로잡다.
5.
RECUPERAR, RECOBRAR:
Volver a controlar o manejar el estado físico o emocional.
-
Sustantivo
-
1.
남자나 여자가 좋아하는 사람을 몹시 그리워해서 생기는 마음의 병.
1.
ENFERMEDAD EMOCIONAL CAUSADA POR UNA EXCESIVA AÑORANZA DE LA MUJER O EL HOMBRE QUE AMA:
Enfermedad emocional causada por una excesiva añoranza de la mujer o el hombre que ama.
-
☆
Adverbio
-
1.
갑자기 힘없이 주저앉거나 쓰러지는 소리. 또는 그 모양.
1.
DE GOLPE, PESADAMENTE:
Sonido que se produce al sentarse o dejarse caer alguien repentinamente y sin fuerza. O tal forma de sentarse o dejarse caer.
-
2.
크고 두툼한 물건이 갑자기 바닥에 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
DE GOLPE, PESADAMENTE:
Sonido que se produce al caerse sobre el suelo un objeto grande y abultado. O tal forma de caerse el objeto.
-
3.
갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라는 모양.
3.
DE GOLPE:
Modo en que alguien se asusta al recibir un choque emocional o mental repentino.
-
4.
크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리. 또는 그 모양.
4.
FUERTEMENTE:
Sonido que se produce al moverse violentamente un objeto grande y abultado. O tal forma de moverse el objeto.
-
Verbo
-
1.
갑자기 주저앉는 소리가 나다.
1.
HACER UN RUIDO SORDO:
Oírse repentinamente el sonido de alguien que se sienta sin fuerza en un sitio.
-
2.
크고 두툼한 물건이 갑자기 바닥에 떨어지는 소리가 나다.
2.
OÍRSE UN RUIDO SORDO Y REPENTINO:
Oírse el sonido de algo grande y abultado que se cae al suelo.
-
4.
크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리가 나다.
4.
OÍRSE UN RUIDO SORDO Y FUERTE:
Oírse el sonido de un objeto grande y abultado que se mueve violentamente.
-
3.
갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라다.
3.
TENER EL CORAZÓN ESTREMECIDO:
Asustarse alguien al recibir un choque emocional o mental repentino.
-
Sustantivo
-
1.
정신적 원인으로 인해 마비, 실성, 경련 등의 신체 증상이나 건망증 등의 정신 증상이 나타나는 정신 신경증.
1.
HISTERIA:
Enfermedad nerviosa que viene acompañada de síntomas físicos como parálisis, demencia, convulsiones, etc., o síntomas mentales, tales como el olvido.
-
2.
정신적 원인으로 인해 일시적으로 일어나는 비정상적인 흥분 상태.
2.
HISTERIA:
Estado emocional anormal que se desarrolla temporalmente debido a trastorno mental.
-
-
1.
(속된 말로) 좋지 않은 일에 열중하여 이성을 잃다.
1.
VOLTEÁRSELE A ALGUIEN LOS OJOS, PERDER LA RAZÓN:
(VULGAR) Perder la razón después de experimentar un choque emocional o por concentrarse demasiado en algo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
초조한 마음속.
1.
ANSIEDAD, INTRANQUILIDAD, ZOZOBRA:
Estado de angustia mental o emocional.
-
2.
몹시 수고롭고 고됨.
2.
TRABAJO, ESFUERZO:
Dificultad, molestia.
-
☆☆
Adjetivo
-
1.
몸이나 마음이 편하지 않고 아프고 고통스럽다.
1.
DOLORIDO, AFLIGIDO, ATORMENTADO, SUFRIDO:
Incómodo, abatido y acongojado física o emocionalmente.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
몸이나 마음이 고통스러운 상태. 또는 그런 느낌.
1.
SUFRIMIENTO, AFLICCIÓN:
Estado o sensación de pena y dolor físico o emocional.